ניקולאי ו. גוגול

ניקולאי ו. גוגול

סופר


» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (182):
על המדף וממתין, קבלתי מאנשים יקרים, ספרים שיושאלו מהספרייה, הספרייה העברית בברלין, ספרים שצריך לקרוא, סיפורים קצרים לקרוא, ספרים שקראתי, לקרוא בעתיד הקרוב, להשיג ולקרוא, לקריאה עתידית, מתכנן לקרוא ב5 שנים הקרובות, סיפורים קצרים כי אין זמן, רוסיה , ספרות טובה, חיים ומוות בספריה לעם - הספרים הטובים ביותר שיצאו בסדרת הספריה לעם של הוצאת עם עובד, קריאה עתידית או: חברי סימניה, הכול בגללכם! הארכתם לי את הרשימה עד אין קיץ., קלאסיקות ספרותיות, מומלצים של סנטו, ספרים שקוראים, עוד ...
1.
'נפשות מתות' – הרומאן הגאוני והמדהים על התוהו-ובוהו של ההבלוּיות והעמדות-הפנים שמהן עשויה, טלאי על גבי טלאי, הרֵיקוּת של המצב האנושי; פסגת יצירתו של "האמן הגדול ביותר שהוציאה מתוכה רוסיה עד עצם היום הזה" (כפי שכתב עליו נאבוקוב), פסגה שלמרגלותיה שוצפת התהום הפרטית המסויטת של המחבר – 'נפשות מתות' זה מוגש כאן לקוראים הישראלים בתרגום עדכני, מבריק ורענן, של רִנה ליטוין, ולראשונה בעברית עם "החלק השני". אין שחר לשמועה שהרומאן ("הפואמה") 'נפשות מתות' הוא סאטירה ריאליסטית, לוחמנית, על החברה הרוסית המסוימת של המחצית הראשונה של המאה ה-19 (ואת מי היא מעניינת היום?). הספר מתרחש בעולם הגוגולי האבסורדי, המצחיק עד אימה והמתנהל על-פי חוקיות מעוקמת משלו. רק במקרה התחפש כאן עולם זה לפרובינציה רוסית נידחת, אשר טרם קם סופר שיוכל להתחרות בגוגול בהמצאות המוזרות שהוא מביים בתוכה כמין מֶיֶרהוֹלד עולמי. ולא הפרובינציה הזו, ולא בעלי-האחוזות שבה, הם הנושא "הסודי" של הספר. "המפתח לסוד הוא רק בנפשו של המחבר", טען גוגול-עצמו. צ'יצ'יקוב, גיבור הספר, נודד בין האחוזות הכפריות וקונה בחצי-חינם "נפשות מתות", כלומר: צמיתים שכבר מתו, אך במובנים רבים הם חיים לא פחות מבעליהם החיים. מה יוצא לו מזה? על כך נפוצות בעיר שמועות למכביר, האחת מופרכת מחברתה. אבל השמועה הנראית כמופרכת ביותר (שמפיצות בעיקר נשים), זו האומרת שהנפשות המתות הן רק הסוואה לרומאן שצ'יצ'יקוב (החרד עד מוות מנשים) מנהל עם בתו של מנהל המחוז, ולכוונתו לברוח עימה – שמועה זו דווקא משיקה לאמת עמוקה......

2.
רבים רואים בניקולאי ואסילייביץ` גוגול את גדול כותבי הפרוזה הרוסית בכל הזמנים (``כולנו יצאנו מבין קפלי האדרת של גוגול``, אומרים שאמר דוסטוייבסקי: ונאבוקוב קרא לו ``גדול האמנים שהוציאה רוסיה מקירבה עד היום``). ספר זה, `סיפורים פטרבורגיים`, מביא את כל הסיפורים הפטרבורגיים של גוגול, שנכתבו במשך שבע שנים, בשנות השלושים של המאה הקודמת. ``האדרת`` ו``האף`` הכלולים בו (יחד עם ``רשימותיו של מטורף``, ``שדירות נייבסקי`` ו``הדיוקן``) הם לא רק פיסגת יצירתו של גוגול, אלא הם גם מיצירות הספרות החשובות שנכתבו אי פעם. (משפטים בנוסח ```האדרת` הוא אחד מן הסיפורים הגדולים שנכתבו מעולם`` כבר הפכו לקלישאה בביקורת העולמית.) הגרוטסקה הגוגולית, תערובת של אימה, צחוק ואבסורד, חוגגת כאן במלוא פראותה. פטרבורג התעתועית הפרטית שלו, שבה כל הקצוות פרומים, מוקמת כאן על הנייר, מתמסמסת שוב ושוב, ומיד מטלאת בטלאי, ובמיוחד כשאין לטלאי במה להיאחז, כשכבר קשה לדלות משם איזה דבר שלא השתבשה צורתו, שהרי בלילה - השד עצמו מדליק את הפנסים רק כדי להאיר הכל באור האשליה. פטרבורג זו, יותר משהיא עיר ריאלית היא עולם מנופץ להמון רסיסים, שעורבבו ``בלי תבונה``. כל המישמועים שמספקים אנשיה, ושמספק המספר, וגם אלה שהוסיפו מבקרים וקוראים במשך 150 שנה, אינם אלה נפילה בפחים של ``כאילו`` ושל ``אחיזת עיניים``. ``0000`` חתם פעם גוגול בפסודונים, ואכן מעבר למשחק המסיכות ניבטים חורים, שבהם ``הצללים של עולמות אחרים עוברים כמו צללים של אוניות דמומות חסרות שם`` (הניסוח של נאבוקוב). בקפיצה גדולה מגשר גוגול בין הסיפור הרומאנטי נוסח הופמן לבין קאפקא והפוסט - מודרניזם. מבין קפלי האדרת שלו יצא לא רק דוסטוייבסקי, אלא גם חלק ניכר מן הפרוזה המודרנית - קאפקא, נאבוקוב, מארקס, סאראמאגו, לנדולפי ורבים אחרים. תרגומה העדכני של נילי מירסקי הוא חגיגה מיוחדת בפני עצמה...

3.

כבר למעלה מחודשיים שלא עלה בידי לקרוא מעבר לעשרה עמודים. ספר אחרי ספר נשלף מהספרייה שלי ואפס. כלום. סופו של דבר, הוצאתי מפי הודאה חד משמעית ... המשך לקרוא
44 אהבו · אהבתי · הגב
גוגול ("המחבר") הוא כוכב עצום שמן הרגע הראשון מעקם ומעוות את שדה העלילה בכח כבידה נוראי כל-כך, שהופך את כל הדמויות פרי עטו שלו לקריקטורות, אף... המשך לקרוא
7 אהבו · אהבתי · הגב
נילי מירסקי, כלת פרס ישראל לתרגום הלכה היום לעולמה. הידיעה בYNET העלתה בזכרוני שורה של ספרים בתרגומה שקראתי, רובם של הסופרים הרוסיים הגדולי... המשך לקרוא
13 אהבו · אהבתי · הגב
גוגול, אנטישמי לא קטן, נולד ב-1809 באוקראינה וב-1828 עבר לפטרבורג ומאוחר יותר לאירופה. סיפורים אוקראיניים הוא ספר מתחילת דרכו בו ניכרת היטב אי... המשך לקרוא
13 אהבו · אהבתי · הגב
בעודי מסיים את הספר חזרתי היום מחופשה בליטא באזור כפרי מבודד, בעל אורח חיים שכמו קפא מאות שנים על מקומו, חוץ מההבלחות הנקודתיות שהביאה עמה... המשך לקרוא
14 אהבו · אהבתי · הגב
שנים עמד לי בראש הרצון לקרוא את גוגול, אבי הספרות הרוסית של המאה ה-19, או כפי שהתבטא דוסטוייבסקי "כולנו יצאנו מבין קפלי האדרת של גוגול". אז ל... המשך לקרוא
22 אהבו · אהבתי · הגב

עוד ...




©2006-2019 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ