ספר מעולה

הביקורת נכתבה ביום שלישי, 20 באוגוסט, 2013
ע"י חמדת
ע"י חמדת
מאז שקראתי את "דון קישוט" התקבלה בלבי החלטה לנסות לקרוא ספר קלאסיקה -מכונן אחד במקביל לספרים אחרים בשוטף .הגעתי למסקנה שאם כל החסרונות של הקלאסיקות הללו : קצב עלילה אטי, תיאורים שמשתרעים לפעמיים על עמודים שלמים, הכנסת דברי פילוסופיה חברתית שהיו נכונים לזמנן הם ,ועוד הרבה מהדברים הללו . עם כל החסרונות האלה-יש בספרים הללו מן ניצוץ גאוני שהוא אחד ויחיד לספר ושאי אפשר לשחזרו פעמיים .ומכאן בא הרצון להתוודע לספרי הקלאסיקה הללו שלפחות בחיי אדע ואחוש שקראתי ונגעתי ביצירות גאוניות ספרותיות שכאלה ובמקרה הזה -לקרוא את הספר "נפשות מתות ".
אבל קודם כל על מה בכלל הרומן?
עלילת הספר נטועה בזמן ובתקופה של רוסיה במחצית הראשונה של המאה ה-19 במרכזו דמות של נוכל חמור סבר ,רציני,שאפתן אך מגוחך, -צ'י'צ'יקוב שמו. צ'יצ'יקוב זה מסתובב בערי הפרובינציה הרוסית ורוכש מבעלי האחוזות את ה "נפשות מתות" תמורת סכומים כאלה ואחרים בדר"כ -מועטים .ה- "נפשות מתות" הן איכרים צמיתים שנפטרו ושייכים בחייהם ובמותם כרכוש לבעלי האחוזות.
על אלה האחרונים מוטל לשלם מס גולגולת לשלטונות המדינה , כל עוד לא נערך מפקד אוכלוסין שיוודא ויתייק את מותם של הצמיתים. בגלל אטיות הביורוקרטיה הרוסית והקשיים הטכניים יכולים היו לעבור שנים ארוכות בין מפקד למפקד, ובשנים הללו שילמו בעלי האחוזות מסים לשווא על הצמיתים המתים. האינטרס של האצילים למכור את שמות "הנפשות המתות" לצ'יצ'יקוב באמצעות שטרי מכר חוקיים , ולהעבירם על שמו-כך שמבחינת המדינה צ'יצ'יקוב -הוא בעליהם של מאות ואלפי צמיתים -הינו ברור.
אבל לא ברור מדוע צ'יצ'יקוב ירצה לקנות אותם. רק בהמשך הרומן יסביר לנו גוגול את תכניתו הנכלולית של צ'י'ציקוב.
יותר מהעלילה שהיא בפני עצמה מרתקת, גוגול פורס פה יריעה רחבה של החברה הרוסית בערי הפרובינציה שלה: מ-בעלי המשרות הממשלתיות שאינם מועילים בדבר ובחצי דבר וכל פעילותם מתמקדים בעריכת נשפים חברתיים ,בדברי חנופה אחד לשני ,דרך בעלי -האחוזות המנותקים חסרי המעש והאחריות לאחוזותיהן מהבחינה הכלכלית ועד- הצמיתים חסרי כל זכויות אנושיות ואזרחיות שעושים הכל כדי להתחמק מכל עבודה ומטלה .עלילת הפשע הזעירה של צ'יצ'יקוב היא רק אמצעי מבריק בידיו של גוגול להפגיש את הגיבור שלו עם אנשים שונים ומשונים ברחבי רוסיה הגדולה. והמפגשים של צ'יצ'יקוב הנוכל וצמד משרתיו הבטלניים עם הדמויות השונות, על מוזרויותיהן הרבות והמגוונות גרמו לי לצחוק גדול פעמיים רבות .
אולם ניצוץ הגאונות בספר הזה טמון במקום אחר -בדמות "מספר הכל-יודע" בספר -שהוא בעצם -השתקפות המחבר.
אותו "מספר הכל-יודע" כאישיות עצמאית בספר:לגלגנית, אוהבת ,מלטפת, קפריזית, כעסנית, אקסצנטרית, ששום דבר אינו חומק מתחת לרדאר עיניה ומחשבותיה ללא ביקורת מממיתה או חומלת .
דמות "מספר הכל-יודע"-הוא פשוט "טריק " גאוני שהצליח להביא אותי לתחושת התפעמות שהנה אני "חיה" בתוך יצירה גאונית ומיוחדת .
אין כל תחושה שהיצירה נכתבה לפני 170 שנה וזהו ניצוץ הגאונות שאותו הזכרתי מקודם .
בתרגום הנוכחי מובאים שני חלקים של היצירה ,אשר עד כה בגרסה העברית מוכרת רק בחלקה הראשון ,העיקרי הארוך מבין השניים. החלק השני מקוטע בגין שרפת עותקיו ע"י המחבר וממה שנשאר ממנו מפורסם כשלדת עלילת רומן .מכאן כמובן שהחלק הראשון הוא המעולה והאיכותי ,למול השני שכמעט ואינו מוסיף מאומה לעלילה ,ויותר מכך לדעתי מפחית מעוצמת גאונותה של היצירה .
הספר תורגם בעבר ע"י צבי ארד בהוצאת "דביר"- 1992. ובאתר פורסמו שלוש ביקורות .הספר הנוכחי תורגם ע"י ליטוין רנה ז"ל .
לא קראתי את התרגום הקודם ואיני יכולה להשוות ,אבל התרגום בספר הזה הנו לדעתי - מבריק!!- בפעמים הרבות בבחירת המילים והמשפטים ,קולח ואיכותי. פשוט תענוג קריאה מושלם .
הציור שעל עטיפת הספר : "פורטרט של מירהולד"- הצייר בוריס גריגורייב {1916} שנראה מתאים כקשר ויזואלי אסוציאטיבי עם רעיון העלילה ומתקשר לדמותו של צ'יצ'יקוב .
לספר מתווסף אחרית דבר ופרטי ביוגרפיה אודות הסופר ויצירותיו שנכתב ע"י מנחם פרי .
43 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
...
(לפני 11 שנים ו-6 חודשים)
What can i say...
לכתוב (ביקורות) את בהחלט יודעת. עושה חשק לקרוא בשנית על אף שכבר קראתי והתמוגגתי. נפלאה. |
|
מאורית
(לפני 11 שנים ו-10 חודשים)
ההחלטה שלך
לקרוא קלאסיקה בין הספרות השוטפת מדהימה בעיני. גם אני החלטתי אך קשה לי ליישם אותה.
כמו שכתבת נכון, התיאורים הארוכים ומשהו בזמן שקשה איתו. יחד עם זאת לא סתם כונו ״קלאסיקות״. אנסה לחזור להחלטה זו שלי. ביקורת יפה על ספר שלא בטוח שהייתי מתקרבת אליו. |
|
אברהם
(לפני 12 שנים)
לא יודע למה.
אבל יש לי הרגשה שחשבת שזו ביקורת על הביקורת שלך. ההפך הוא הנכון. כוונתי הייתה שכתבת את הביקורת, לעניות דעתי בצורה האהובה עליי ביותר, ולפי הסדר שכתבתי. מה רע בכך ?.
אלה לא ימות משיח, אלה זמנים של התפכחות, והפסקה לעשות חשבון למי או מה יגידו. כן בכל פעם שיהיה הזמן בידי אכתוב את עניות דעתי. במיוחד על הביקורות שלך - שהם בעיניי מלומדות ואיכותיות ביותר. שתהיה לך שנת קריאה פורייה וכתיבה לא פחות פורייה. |
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
שין שין - תודה ושבת שלום .
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
אברהם יקירי - אני כותבת ביקורת לפי מצב רוח ובהשארת רוח הספר .כך שאם יוצא לי ביקורת רגשנית
ללא המתווה המסודר שאתה מציע -אז זהו אישיותו של הספר וממה שהוא הקרין כלפי .אם ישנה אכזבה -אני משתדלת -לא לקטול. במקרה הזה של כתיבת הביקורת - הייתי "משהו עייפה" עוד מהטיול ולכן יצא בלי נשמה לדעתי למרות מה שכתבת .אז אני לא התלמידה הכי טובה בכיתה בשיעורי ספרות אבל זה מה יש .הנה עכשיו אני קוראת את החדש של שלו ואני עפה למרומים וסביר שכך אכתוב אותה . כל תגובתי הזאת אליך פה נכתבת ברוח טובה ועליזה שלא השתמע ההפך .וחוץ מזה ימות המשיח הגיעו אם אתה כותב תגובה כלשהי בפומבי לביקורת שלי .מחכה כבר לתגובות הבאות -ממך .שלך בהוקרה ובידידות .
|
|
אברהם
(לפני 12 שנים)
חמדת
אולי יישמע (בטוח שיישמע) חנפני. אך כך (לעניות דעתי) צריך לכתוב ביקורת.
פתיחה מסודרת. תוכן העלילה בקצרה הערות על העלילה הערות על הסופר הבנות ומחשבות של כותב הביקורת הערות טכניות. אהבתי את הביקורת הזו יותר מכל הביקורות – שגם אותן אהבתי - שכתבת עד כה. |
|
שין שין
(לפני 12 שנים)
בחירה אמיצה ושכרה בצידה.
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
לבוב ולבלו -בלו - תודה תודה .ההנאה מובטחת .
|
|
בלו-בלו
(לפני 12 שנים)
ביקורת מעולה. הספר בדיוק מחכה לי.
|
|
בוב
(לפני 12 שנים)
ביקורת נהדרת! עוד לא קראתי, אך בהחלט נכנס לרשימת קריאה, האומנם ארוכה ואין סופית, שמחכה לי. מה שתפס אותי היה "דון קיחוטה" שכנראה לעולם יעמוד אצלי כראשון והגדול מכל יצירה שנכתבה ותיכתב אי פעם בעתיד.
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
על"נ - היום- צ'י'צ'יקוב הוא הטייקון החדש .
להלן ציטוט מהביקורת של ספרים בהארץ :" כולם יוצאים מתוך האדרת – פושקין וילדיו{טעות של הכותבת -פושקין חי לפני גוגול או במקביל אליו }, דוסטויבסקי וטולסטוי, ובוודאי ה"נכדים" בולגקוב, על עולם הטירוף הפנטסטי שהוא מביא, וכמובן צ'כוב, ששואב מכתיבתו של גוגול יסודות שלמים ממש – ההיררכיה המעמדית הבלתי ניתנת להפרה בסיפוריו, או הבורגנות/אצולה המפוהקת עד מוות במחזותיו". אבל .לדעתי - מדובר בשתיית וודקה מתוצרת בית .
|
|
עולם
(לפני 12 שנים)
סקירה נהדרת.
צ'יצ'יקוב היה, מן הסתם, פעיל בפריימריז והצביע בקלפי בשמן של כל הנפשות המתות. מעניין מה ההסבר (אם יש) לפרץ הגאונות היוצא-דופן בספרות הרוסית של המאה התשע-עשרה.
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
חובב ספרות - חן חן .ממליצה בכל לב .
|
|
חובב ספרות
(לפני 12 שנים)
הספר הזה מחכה לי בתרגומו הישן ועכשו משיצא התרגום החדש אולי אקרא אותו דווקא, ואני בהחלט מצטרף לנתי על "סיפורים פטרבורגיים", ספר מצוין.
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
לכל שאר המגיבים -תודות רבות על תשומת ליבכם/ן.
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
ל-נתי ק. (שחף שחור) -איזה כיף "שיצאת מהארון הספרותי " בהצלחה בהמשך .והנני מודה לך .
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
ל-cujo- אכן קראתי את הביקורת במוסף ספרים של הארץ היום .היא בפירוש העבירה את הריח,הטעם
ושאר החושים בחוויות קריאת הספר .
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
אפרתי -מה אומר לך ? קטונתי מכך שהתעקשת 14 פעמיים לכתוב את תגובתך .בכך אמרת לי הכל
מבחינתי .
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
ל-סוריקטה-אני שמחה שגם תרגומו של צבי ארד מצוין .פשוט אין ביכולותיי להשוות בין שני התרגומים
ולכן זה לא יהא הגון .באשר לתרגום הזה של רנה ליטוין ז"ל -אני חשה כי זוהי מלאכת מחשבת לתפארת .
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
לנעמה -אני משתדלת לכתוב את הנכון והאמיתי בביקורותיי. חן חן לך .
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
ליוסף- מודה לך .
|
|
חמדת
(לפני 12 שנים)
לקוסמת - ראשית תודה ,שנית אכן מעניין מצחיק ומהנה.
|
|
נתי ק.
(לפני 12 שנים)
את "הנפשות המתות"לא קראתי, אבל "סיפורים פטרבורגיים" שלו הוא בין הספרים האהובים עלי.
תודה על ההמלצה היפה
|
|
cujo
(לפני 12 שנים)
ביקורת משובחת.
בדיוק היום במוסף ספרים של הארץ יש כתבה של עינת יקיר על הספר.
|
|
אפרתי
(לפני 12 שנים)
ביקורת מרתקת. יש לי איזה באג שנוגע לסימניה, כשאני לוחצת על הוסף תגובה זה בורח לי לדף הראשי.
זה רק במחשב של הבית. אתמול בערב כדי לכתוב לך עד כמה הביקורת שלך נהדרת ניסיתי 14! פעמים לכתוב ובכל פעם, בום, זה בורח. מעצבן. אז הנה המחמאות.
|
|
סוריקטה
(לפני 12 שנים)
גם בתרגום הקודם הוא היה מצויין.
|
|
נעמה 38
(לפני 12 שנים)
בחירת המילים שלך מאוד משכנעת
|
|
יוֹסֵף
(לפני 12 שנים)
מצויין!
|
|
הקוסמת
(לפני 12 שנים)
ביקורת מצויינת, נשמע מעניין מאוד
|
43 הקוראים שאהבו את הביקורת