• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

מאת טוני הוקס

הביקורת של דובה

תמונה של דובה
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
5.0
האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

מאת טוני הוקס

הביקורת של דובה

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
5.0
תמונה של דובה
הוצאה לאור:הקיבוץ המאוחד
שנת הוצאה:1998
הקודמת
ירי
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
4.0
לפני 7 שנים

“"זה מקרר? כן. אתה נוסע איתו בטרמפים סביב אירלנד? כן. הו, הרי זה מעשה ללא כל תכלית! אבל זה רעיון מצוי”

6/16
ביקורות על האי הירוק, המקרר ואני
הבאה
פואנטה℗
דירוגדירוגדירוגדירוג

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 14 שנים•2 דקות קריאה

זהו אחד הספרי מסע המהנים ביותר שיצא לי לקרוא.
קיבלתי אתמול עוד עותק במסגרת העברת הספר שיש לך לכל העולם (ניתן להצטרף בעמוד הפייסבוק של המקרר- ישנה קהילה בינלאומית שמעבירה את הספר וכעת יש כמה קוראי עברית שזכו להיות חלק מהחוויה ואף רשמו לי תודה על גב הספר הפנימי).

זה מתחיל בקומיקאי בריטי בערב של שתייה עם חברים, ונגמר בהתערבות הזויה לפיה זו לא בעיה לתפוס טרמפים עם מקרר באירלנד.
כאמור בערב שיכורים לא באמת זוכרים כלום אבל היה חוזה שמוכיח את אמיתות הדברים- טוני הוקס התחייב למסע סביב אירלנד בטרמפים בלבד עם מקרר!
קומיקאי שנון עם זמן פנוי וספונטניות כבירה יצא למסע עם המקרר שהופך לדמות מרכזית אליה מתייחסים כאדם, מקרר עם נשמה. (או נעלים וכביסה בפנים, תלוי את מי שואלים...)
בדרכו של הוקס לספר את חוויותיו באופן מבדח בסיפור שאכן התרחש לומדים את אירלנד ומכירים את האנשים, אלו שלוקחים אותו טרמפ ואלו שנמצאים במקום בו הוא לן או שותה. ומגוון מצחיק וספונטני מלווה אותו ואת המקרר במסעו, בכל עצירה ישנם אלו שינסו לעשות דבר מיוחד עם המקרר, משהו שלא עשו מעולם, וכעת המקרר אולי אינו בשימוש אבל הוא גלש בים וגם הוטבל לנצרות. כאלו הם האירים.
החסרון היחיד והמורגש ביותר הוא כמובן החזיון עצמו. לספר כזה- למסע שכזה- חייבים לקחת מצלמה.
אבל המצלמה הדיגיטלית לא היתה בחזקת רבים וחבל :(
ספר מצויין מצחיק וחובה לכל מי שרוצה לחייך, ולהתרפק על תרבות אחרת ואירלנד שונה.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של זה שאין לנקוב בשמו
זה שאין לנקוב בשמו
תמונה של רונן
רונן
ר
רחל
תמונה של קוראת הכל
קוראת הכל
תמונה של עולם
עולם
תמונה של נתי ק.
נתי ק.
תמונה של עדי
עדי
א
אהבה עזה (פוטריבלבובנשמה)
15קוראים|גיל ממוצע54|67%נשים

על המבקרת

תמונה של דובה

דובה

ותיקהעורך
חברה מזה 16 שנים
176 ביקורות•4 נבחרות•1,073 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות מקורית•מדע בדיוני ופנטזיה
תמונה של דובה
דובה
ותיקהעורך
חברה באתר מזה 16 שנים
ביקורות176
ביקורות נבחרות4
לייקים שקיבלה1,073
דירוג ממוצע4.0 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת54ספרות מקורית19מדע בדיוני ופנטזיה8

דיון על הביקורת

2 תגובות
נתי ק.
נתי ק. •לפני 14 שנים

כבר זמן מה הוא ברשימת הקניות שלי

טרם מצאתי
שין שין
שין שין•לפני 14 שנים

נשמע מגניב.

גם הרעיון של העברת הספר מאד מוצא חן בעיניי.
2 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של דובה

ההיסטוריונית

ההיסטוריונית

אליזבת קוסטובה

ביקורת אחרונה באתר?... עוד נראה.
הספר "ההיסטוריונית" כתוב לפי החוקים של ספרי המתח והפנטזיה:
יש בו מסתורין על ישות לא מהעולם הזה, סיפור בהמשכים שמסופר במכתבים בעיקר, אב שמספר לביתו (בלשון של מכתב/ספר רהוטה במיוחד, כי כך אנשי אקדמיה מדברים?)
ותופעות שמתקיימות רק בספרי מתח: הדמויות שנתונות בסכנה חושבות שזה רעיון מצויין להתבודד ולצאת מהמרחב המוגן שלהן וכמובן לעשות ההיפך ממה שאומרים להן ולצאת להרפתקה שנאסר עליהן.
הספר החזיק אותי עד הסוף והשפה והתרגום נפלאים, אבל ישנם כמה חוסר דיוקים שממש הציקו לי:
לדעתי דווקא סופרת שמתמקדת בהיסטוריה צריכה לטרוח מעט יותר בלימוד על הנושא המרכזי עליו היא כותבת.
הספר של סטוקר הוא בדיוני שמבוסס יותר על אליזבת ביתורי מאשר דרקול.
אמנם שניהם, בתקופות שונות, היו עשירים בעלי מעמד שהתעללו באכזריות בנתינים ואנשים שעשו טעות ונתקלו בהם,
אבל ביתורי גילתה את ה"ערפדות" וסחטה את דם הקורבנות מתוך מטרה להשאר צעירה ויפה כשדרקול סתם אכזרי בשביל הכיף+נקמה.
אפקט "צעיר לנצח" לא הובהר, כי אם כבר מתכננים להרוג את הערפד הראשי לא צריך לדעת איך הוא הפך לכזה.
הפריע לי שהסופרת התבססה על אגדות וסרטים מצויירים ולא קריאה אמיתית של האגדות,
כשהדמויות שבחרה כולן מסתובבות סביב ספריות ונוברות בספרים עתיקים.
נעיצת יתד מעץ חייבת להיות מעץ הצפצפה, ממנו נעשה הצלב לישו.
הרי ישו קדוש לפי הנצרות והערפדיות היא משהו אפל, שטני, שיש לנופף מולו צלב מכסף ושום שכאמור ריחו בלתי נסבל ליצור חשוך...
שיהיה ברור- שום (ובצל) ממריצים את הדם והופכים את האדם לפחות רוחני לפי כמה עוסקי דת וכתבים עתיקים.
אין קשר לריח.

העלילה עצמה מרתקת, המחסור בעובדות זעק לשמיים אבל הסופרת כתבה ספר לפי הכללים וזה מורגש.
הייתי שמחה אם לדמויות יהיה אוצר מילים שונה, ניסוח המכבים היה זהה ובאותה שפה.
זה מוריד מהאמינות.

ואולי היא תרים את הכפפה ותרשום על כמה פסיכים אחרים כמו אליזבת' בתורי או זיל דה רה.

לפני 13 שנים•דובה
שתי רווקות זקנות

שתי רווקות זקנות

טומאזו לנדולפי

דעותי חלוקות לגבי הספר.
מדובר בשני סיפורים קצרים, מצחיקים, טרגים, יחודיים מאוד.
נהנתי מאוד מהכתיבה, מההתעקשות של הסופר לא להרחיב במילים כדי לא להיות "מאלו" ולא לספר את מחשבתו של קוף או להסביר את התנהגותו, מפני שקוף הוא בעל חיים והסופר הוא אדם ולכן אין באפשרותו להבין את מחשבתו של הקוף.
מדובר בשכונה עתיקה ואנשים עתיקים, שכונה אפורה מאבק שמתנהלת לאט מאוד.
שתי רווקות זקנות שהנחמה היחידה שיש להן אחרי מות אימן השלטנית הוא קוף שהביא איתו אחיהן הצעיר מאחד מטיוליו בעולם, ממש לפני מותו.
האם קוף יכול להיות אחראי למעשיו - בעיקר אם אינו דתי?האם עליו לשלם על השתנה על סמלי אלוהים?
הדיונים של אנשי דת בהתנהגותו ההזויה והמעניינת של הקוף היתה גם היא שבירה פילוסופית של הקידמה אל מול חוקים נוקשים של הדת השמרנית, הקבועה, כשדבר אלוהים ברור וידוע לכולם.
מאזן הכוחות בין האחיות נפרש לפתע בבהירות כשכומר צעיר מאבחן את הסיבה לאטימות הדתית של שתי הרווקות הזקנות, אבל הסופר צדק- הקוף האומלל לא יכול היה לבחור סנגור גרוע יותר.
אבל אני קיוויתי לסוף טוב.
המציאות אכזרית וחסרת היגיון, אם כבר יוצרים לי מציאות מקבילה אני מעדיפה שהיא תהיה טובה.
מוותרת על סרטי אימה ומעדיפה סופים טובים.
לכן הסוף של הספר ממש הרס לי את הסופר, הסיפור, הכיף.
דווקא מפני שהסוף היה מיותר, ולא חשוב במיוחד. מוות סתמי שלא שינה דבר בעלילה באופן ממשי הכעיס אותי מאוד.
הספר ורכב משני סיפורים, אבל הבנתי שגם הסיפור השני, מיוחד ומרתק כל שיהיה- סופו נוראי.
לאט לאט, מתמודדת. חושבת לאיזו רשימה אני דוחפת אותו. האם סוף רע יכול להיות ב"טובים" אם זה רע בשביל לעצבן אותי? סאטירה שהשתבשה?

לפני 13 שנים•דובה
איורוודה תרופות ביתיות

איורוודה תרופות ביתיות

לאד ואסאנט

מי שמכיר אותי יודע שהמחשבה על הודו יכולה לגרום לי לרעוד מזעזוע.
אינפוזיה של שתן לוריד כדי לרפא טיפוס הבטן נראה לי תמוה יותר מאנטיביוטיקה,
שלא לדבר על התנאי מחייה וזיהום האוויר לא מעבירים תחושת הבריאות וניקיון שהייתי רוצה להאמין שדרושה לרפואה.
אבל ההתעקשות של אחותי לדבר על היסודות של רפואה שבסיסה לפני אלפי השנים, רפואה שאינה מכילה פריטים ותוספים מן החי או כימקלים, תרופות טבעיות שלפיהן ריפאו כשלא היה מכשיר סיטי ורנטגן... תודו שזה נשמע חלומי!

בהודו הרפואה מתקדמת מאוד, ומשלבת על הרפואה העתיקה הזו בין השאר.
(תכלס כתבי הרפואה האורוודית של הודו קיימים יותר ממה זמן מבריאת העולם ע"פ הדת היהודית!)

ידעתי שאחותי תתאהב בספר (ספר אחר ממש לימד רפואה והיא מתעניינת יותר בהכנת תרופות) ואני מודה שלקחתי ממנו כמה דברים.

היתרונות: ישנו שאלון /סימון תסמינים שממלא הקורא וכך מגיע לתרופה לבעיה ממנה הוא סובל.
הספר מציע פתרון ותרופה לכמעט כל מחלה או בעיה בריאותית שכיחה.
הספר מדגיש קשר בין נפש לגוף. כמו כן זו רפואה שלמה אינה מבוססת על הויטמינים החיוניים מהחי.

החסרונות: ישראל זה לא הודו. אין כאן קוקוס הישר מהדוכן פירות הסמוך והרפואה העתיקה הזו מבוססת על השטח החקלאי העצום שיש בהודו והפירות שפשוט אין פה. כמו למשל הגזר העצום שיש להם שם לנו יש בדיחה כתומה לעומת הפאקינג גזר של הודו!
משמעות הסמלים בהודו אינה ממש סמלית בעיננו, לכן הזהב של הטבע, התכשיט של קרישנה- נוצות טווס - לא נראה לנו המערבים כמשהו עם ערך רפואי.

לפני 13 שנים•דובה
האדם המבקש את האהבה

האדם המבקש את האהבה

פיטיגרילי

כמה שמחתי למצוא את פיטיגרילי! אחרי שקראתי את "הניסוי של השופט פוט" מיהרתי להתעניין במי הגאון הזה שהצליח למקד אותי בפילוסופיה סאטירית שכזו, ומזל גדול ישנה ויקפידיה ובוקספר.
אז כל מה שמצאתי-3 ספרים - מיהרתי לרכוש.
חיכיתי למצב רוח מיוחד וזמן פנוי כמו לפני אלבום איחוד של סיימון וגרפונקל, ומה גדולה היתה אכזבתי...
"האדם המבקש את האהבה" הוא למעשה תרגום נוסף של "השופט פוט".
אני מניחה שההצלחה של ספריו ושמו גרמו להוצאה אחרת לכתוב תרגום. הוא פחות טוב לדעתי.
בלית ברירה אאלץ לקרוא את "קוקאין".

לפני 13 שנים•דובה
זבנית

זבנית

סטיב מרטין

יש משהו בקומיקאים ושחקנים שבוחרים לוב בתפקידים קומים, שכשהם כותבים ספר עלילתי זה חייב להיות טבול במעט בדידות ועומק.
סטיב מרטין מצליח לתאר דמויות אמינות כצופה מלמעלה, ולמרות שאין דרמה אמיתית ישנו שינוי קל באורח חיי כל הדמויות המעורבות, מה שמתואר בשנינות מצליחה שלעיתים מזכירה סרט.
האבחנות הדקות על מחשבותיה או הבנתה של דמות זו או אחרת מתוארים בחן ולפעמים גרמו לי לצחוק בקול רם, אבל אם הייתי מעמידה את עצמי במקום אחת מהן סביר להניח שזה לא היה מצחיק כלל...
למעשה אחד הדברים שאהבתי מאוד זו הביקורת הנסתרת והעדינה כל כך שאין בה באמת שיפוט. הוא מתאר את אופי חיי ידוענים, קהלי יעד לאופנה או מסעדות, נשים סקסיות, גברים ריקנים עם אובססיה כלשהי, נשים בגיל מעבר שנואשות לאהבה או גברים חסרי ניסיון עם המון תשוקה.
עוד תחום ששמתי לב אליו בהרבה קומיקאים הוא הדיכאון והחשש שלעולם לא תהיה נורמאלי באמת, החרדה הקטנה שמצריכה תרופות וההרגשה שאינך ראוי אז למה זה מגיע לי ואוטוטו דה נעלם.
מודעות עצמית בוהה מאוד, סטיב מרטין מרגיש כלפי כל משולש האהבה (וליסה שנדחפת).

מה שאהבתי באמת זו ההרגשה הכללית שהספר השאיר לי: אנחנו למעשה חסרי אונים בעולם הזה, ומתנהגים כילדים שמעמידים נים שהם מבוגרים כי אין לנו באמת ברירה.
אין לנו מושג איך להתנהג ומה הנוהל המקובל אבל אנחנו דואגים להראות כאילו אנחנו יודעים מה אנחנו עושים.

לפני 13 שנים•דובה
האחוזה במעלה הנהר (עמיחי 1955)

אניה סיטון

האחוזה במעלה הנהר (עמיחי 1955)

אניה סיטון

אין דברים כאלו. לא קיימים יותר סופרים שמסוגלים לכתוב כך.
מעבר לתקופה ולעלילה הפתלתלה, חסרה לי כתיבה כזו. תיאורי רקע, דמויות, אפיונן המוגדש יותר ופחות.
אני מתגעגעת למשהו שהיה שם לפני שנולדתי ולא יחזור יותר.
מה יש לנו כעת? אדגר קרת? דן בראון? הם מצוינים, אבל הסיפורת הישנה שמכונה "הרומן הרומנטי" עולה עליהם בצורה ניכרת.
אם עוד מישהו ישאל אותי איזה ספר חדש אני ממליצה לו אני חושבת שאקח את הספר הזה עם כל משקלו ואמסור אותו למי שמסרב לקרוא משהו "לא עדכני" כל כך ומפסיד ספרות אחרת ושונה לגמרי ממה שהוא מכיר.
הנשים לא נאבקות על חייהן כמו בספר הזה. הגברים האכזרים לא נכתבו אלא כצל של ניקולס.
ספר עבה, מכוער, לא נוח, כתב קטן, בסביבות ה350 עמוד, שווה כל רגע.

לפני 13 שנים•דובה
תת-תרבות פאנק - משמעותו של סגנון

תת-תרבות פאנק - משמעותו של סגנון

דיק הבידג'

אני חוששת שהספר הזה טועה בגדול. הפאנק התחיל בארה"ב ולא בבריטניה, הסקס פיסטולס אמרו את זה בעצמם- הם הושפעו מהרמונס.
הם העתיקו כל מה שיכלו, שאבו דעות ומילים וגישה מכל מקור זמין, אפילו פטי סמית היתה בשוק מהמהירות בה נלקח להיט אחרי הופעה שלה והפך לקאבר דורסני.
הספר הזה משעמם ולא רק מפני שהפאנק הבריטי הוא הצגה של לבוש ועלאק אנרכיה אלא מפני שהוא היסטוריה והיסטוריה זה משעמם.
האופנה, התרבות שנבנתה, הרקע למוזיקה והתרבות הזו והתת קטגוריות שיצרה לא משנים ולא מכוונים ממילא מפני שבניגוד למוזיקה אחרת פאנק לא דורש תהילה ושמותיהם של אמנים, המראה שלהם והאלבומים או שמות השירים אינם אומרים דבר.
אם אינך יכול לראות את זה בהופעה זה לא קיים.
אולי בגלל זה הנרי רולינס ממשיך להופיע, משוחח עם הקהל במקום לשיר fuck this shit, הגישה נשארה.
אולי בגלל זה מי שמחזיק תקליטים ודיסקים של להקות שניכחדו נחשב לדינוזאור חובב רוק.
הספר של דיק הבידג' מתאר אופנה והתנהגות, רקע היסטורי ואופי. אני אומרת שזה עוד דבר מגעיל במי שרואה מוהק והצבע שיער והמעילים והג'ינסים והקעקועים את ה"מדים".
צפו בSLC Punk! ותראו איך אפשר להיות פאנקיסט ובנאדם.
ותנו כבוד למלכה, אף אחד לא אוהב nazi punks.
ספר זבלה.

לפני 13 שנים•
★★★★★
•דובה
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy - all five books

The Hitchhiker's Guide to the Galaxy - all five books

Douglas Adams

כילדה מאוד אהבתי את הספר העברי עם העטיפה המצוירת, כשהסופר הוא "דוגלס" ואפשר לקחת את הספר לכל מקום מפני שזו חוברת דקיקה.
זה היה הספר שבנה חלק מההומור המעוות וה"אישי" שלי שגרם לי לשאול זרים שאוכלים בוטנים היכן המגבת שלהם, ולכתוב על המחברות החומות בבית הספר "בלי פאניקה" בדפוס אדום ובולט.
אפשר לומר שזו הסידרה שליוותה את ילדותי, עד שמצאתי את סדרת רייבנלופט.
מעולם לא הגעתי לחלק האחרון של הסדרה (מכל הסיבות הנכונות כמובן) ובשבוע הספר מצאתי אותו ורכשתי אותו מתוך הבטחה פנימית שאגיע אליו אם רק יבוא לי לקרוא בדיוני שוב, במצב רוח בנכון, כשלא אהיה אדם עסוק שקורא זבל רציני.
ואז קיבלתי את חמשת חומשי המדריך בספר גדול, כריכה קשה, באנגלית.
ביראת קודש פתחתי אותו, מתוך מחשבה שהאנגלית תדחה אותי או שההומור שלי כילדה שונה עכשיו ואגלה שוב שמה שראיתי בבגרותי כ"גאוני" יתגלה כדבילי.
זה לא היה המקרה הפעם! כמה בדיחות פספסה הגרסה העברית! כמה שנינות הפסדתי כי בכיתה א' לימדו אותי לקרוא רק בעברית!
וכך הגעתי גם לספר האחרון בסדרה, שמסכם ומזכיר לי שדאגלס השפיע על צעירים נוספים לכתוב, ולשתף את אלמנתו. איזה מזל שהיא גם בקטע :)
כל כך אהבתי שאני רוצה לחפש את עולם הדיסק לכל כרכיה באנגלית, מה הסיכוי שאמצא את זה ;)

לפני 13 שנים•דובה
חמישים גוונים של אפור

חמישים גוונים של אפור

אריקה לאונרד ג'יימס

טוב, כסיפור ועלילה- אהבתי. הכתיבה - נוראית.
פתחתי ראש ובאתי לספר מתוך ידיעה שיהיה שם סאדו מאזו קליל ותיאורי סקס ואפילו התרגשתי מהרעיון, באמת שאני לא ילדותית כדי לצחקק כשכתוב מילה גסה... אבל נראה שהסופרת היתה מספיק ילדותית כדי לעשות את הצחקוקים בשבילי.
מגע מיני ראשון הוא שם את הקונדום על ה"זה" שלו.
והסקס היה "מהמם" ו"מדהים" ובמהלכו היא הצליחה לומר את המילים שחורות על עצמן כמנטרה לאורך כל היצירה הספרותית הזו: "שיאו... אני מתה... כריסטאן!..."
כי שלוש נקודות זו הדרך הכי טובה לתאר משהו בלי לתאר אותו (...)
לדעתי בתוך תוכנו הנשים יש איזה צורך במפלצת כוחנית ש"תזיין לנו את הצורה" ולמרביתנו יש איזו פנטזית אונס, אבל המילים "אני מתכוון לזיין לך את הפה עכשיו" לא מופיעות בפנטזיה שלי.
או שהתרגום נורא או שהסופרת זקוקה לסופר צללים.
בכללי זה עשה לי חשק לקצת בדס"מ בחיי, לא מדמיקולו עשיר ובלי ה"שיאו!" ובלי המילמולים והאנחות המטופשות.
וברצינות- אני מכירה את העולם הזה מבחוץ, היכרות עם אנשים מכל הסוגים, מאסטרים, מלכות, סאבים, עבדים ושפחות. התרשמתי ואפילו התאהבתי בחלק מהדברים (פעם בתקופה שהייתי גוטית) וחשוב לי לציין שספר כזה מגחיך את הקהילה הזו בארץ ובעולם.
ממליצה להכנס לפורומי "בדס"מ" ישראלים ולקרוא סיפורים קצרים של גולשים וגולשות כדי להתחרמן באמת.
ואם תסלחו לי אני מתכוונת להרים צלצול למאסטר שהכרתי ולשאול אם בא לו לפגוש אותי ב"כלוב" להשלמת פערים :)

לפני 13 שנים•דובה

ביקורות נוספות על "האי הירוק, המקרר ואני"

האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

טוני הוקס

****



בימים הבעייתיים האלה, נדמה לי שאני לא היחיד שאמונתו בעולם ובאנושות הולך ומתערער. למי יש כוח לחשוב על מעשים טיפשיים, על רוחב-לב, על הכנסת אורחים או על סתם טוב ויופי ואנושיות כשכל הדברים האלה מצטמצמים לכדי כמה שורות משעשעות בפייסבוק פעם ביומיים, בעוד ששאר הדם, האש ותמרות העשן תופסים את כל מרחב הראייה ומזנבים בכולנו לעוד לילה של שינה טרופה במקרה הטוב?
ובכל זאת, לכמה שעות, הצלחתי להוריד את הראש מבריכת השחייה הקקופונית שמקיפה אותי אל תוך השקט האופטימי שבתוך המים המאלחשים של הספר הזה. מתישהו, זה ברור, אצטרך להוציא את הראש ולחזור למציאות, אבל למה לא לטוס בינתיים על כנפי הדמיון לאירלנד הירוקה והקרירה ולהעמיד פנים שלא הכול חייב להיות רציני כל כך?
טוני הוקס הוא קומיקאי בריטי שערך התערבות שיכורים אמיתית לגמרי באיזה לילה הלום-שתיה, ובה הוא מתחייב להקיף את אירלנד בטרמפים בתוך חודש, עם מקרר. למה? ככה. זאת התערבות. היא חסרת תכלית. אלא שכאן, שלא כמו בסיפור המומצא "מסביב לעולם בשמונים יום", אין אינספקטור פיקס שמנסה למנוע מהפיליאס-פוג החייכן ומפספרטו המקרר שלו להשלים את המסע, כך שמדובר אמנם במשהו טיפשי נורא אולם כדרכם של דברים טיפשיים מהסוג הזה, רק טוב יכול לצאת מהם.
במסע, כצפוי, יש הרבה עליות ומורדות (הייתי כותב תרתי משמע אבל כבר הבנתם את זה לבד), וטוני זוכה לפגוש בעיקר את הצד החיובי של הארץ החייכנית ומסבירת הפנים הזאת, ותושביה החביבים, השיכורים-קמעא ומכניסי האורחים. כשאתה עושה משהו טיפשי באמת, נראה שבני-אדם לכל היותר ירימו גבה, אבל רובם ישמחו לתת כתף, פשוט כי זה מחבר אותם למקום הנחבא הזה שיש לכולנו במעמקי הנשמה, המקום הנאיבי, המאמין, המחבק, המשחרר, האינפנטילי והאוהב. האנושי. כי חלק מלהיות אנושי, מסתבר, זה גם לעשות דברים מפגרים. אלוהים עדי, שהאירועים הטובים ביותר שחוויתי בחיי, היו אלה שבהם "שיחררתי" והייתי אידיוט. לפעמים אני רוקד בסלון עם הילדים בתנועות מפגרות (כאילו אף אחד לא רואה, ובאמת אף אחד לא רואה) לצלילי שירים איומים בגלגלצ, ואחת מנקודות השיא בחיי הנישואין שלי היתה בצהרי יום אחד שיצאתי עם אשתי החביבה למרפסת וערכנו ספונטנית קרב יריקות של חרצני-קלמנטינה. חבל שהצד הרציונלי, זה-שבשליטה, ההורי, המציאותי, המבוגר ובעל ההומור-עד-כאן שלי משתלט לרוב על הגוף וקובע מה צריך לעשות. אני מעדיף לצחוק עד שכואבת לי הבטן. אז למה?
הספר עצמו לא רע. הוא יותר שלושה כוכבים מאשר ארבעה, אבל על החיוביות הבלתי-מתאמצת אין לי בעיה לתת לו עוד אחד. אפשר לראות את זה כתרומה שלי לאופטימיות הקוסמית. כאילו אני לקחתי את טוני טרמפ באחד הפיתולים. אני מקווה שהייתי עוצר לו אילו הייתי חולף על פניו בכביש, בגשם, עם הטויוטה וורסו מרוצפת הבמבה שלי.
טוני הוא איש חיובי בהחלט, אבל למרות שזה סיפור אמיתי, אני מרגיש שהוא נשאר קצת שטוח מדי וכמעט שלא הצליח לגרד תובנות אמיתיות מהחודש הכל-כך טעון פוטנציאל שעבר עליו, כל מה שיצא זה מין סיפור אנשים-טובים-באמצע-הדרך כזה, למעט פעימות שיא זעירות של אירועים יוצאי דופן כמו הטבלת המקרר והענקת שם ("סאיורס" - חירות בגיילית-אירית מקורית), או גלישה של המקרר על גלשן גלים. לא הצלחתי אמנם לצחוק או להתרגש ממש, אבל מצד שני גם לא הרגשתי שדוחפים לי מסרים עלק-חבויים כמו שקרה ב"המסע הבלתי סביר (בעליל) של הרולד פריי".

החסרת פעימת-הלב היחידה שלי במהלך הספר, קרתה בעמוד 208. טוני הוקס עומד מחוץ לפאב של מאט מולוי עם כמה חברים-לרגע בעיירה ווסטפורט, אירלנד, כשכוסות בירה בידיהם, ממש לאחר ש"הטבילו" את המקרר, והם חוגגים את המאורע ומעניקים לו תעודה ועליה התאריך - ה-20 למאי 1997. רגע, התאריך הזה מוכר לי, חשבתי. זינקתי מהמיטה למדף של היומנים שלי מפעם, וביניהם יומני המסעות מחו"ל. דיפדפתי במהירות. ב-19 למאי 1997, רק יום אחד לפני ההטבלה של סאיורס, עמדתי ביציאה מווסטפורט, אירלנד, לאחר לילה של שתיית גינס והתהוללות במסיבת רווקות מקרית, והנפתי את האצבע כדי לקבל טרמפ. בלי מקרר. מסתבר שבתוך ארבעת הימים הבודדים בחיי שביליתי באירלנד, ליום אחד הייתי פחות ממאתיים מטרים מהפאב של מאט מולוי, שבחדר מעליו ישנו טוני הוקס והמקרר שלו. מה אתם אומרים על זה?

לפני 11 שנים•
★★★★★
•אלון דה אלפרט
האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

טוני הוקס

תודה רבה, נתי ק. על ביקורת שכיוונה אותי לספר המקסים הזה, שהעביר לי שעות בשמחה ובצחוק ואיפשר לי גם להרהר ביתרונות חסרי הרייטינג של חיי הרגע, בעמים שהמנטליות שלהם היא אהבת המוסיקה, הבילוי והצחוק, נכונות להתידדות מהירה עם אנשים זרים, חיבה לאלכוהול ונכונות להנות בלי החשש "לצאת פראייר".

טוני הוקס הוא סטנדאפיסט בריטי שהשתכר לילה אחד כלוט ומצא עצמו בבוקר עם הנגאובר בממדים אפיים ופתק חתום על ידו המאשר השתתפותו בהתערבות לחצות את אירלנד בטרמפים עם מקרר...למרות שהיה ער לעובדה שטענת "אי שפיות זמנית" תוכל להוציא אותו מההתערבות הנמהרת, החליט בכל זאת לבצע את מה שאמר שיעשה, טס לאירלנד, קנה מקרר (ועגלה עם גלגלים חזקים...) והתחיל את המסע הגדול של חייו, עם חששות בגודל המתאים למשימה, מפה וסוג של חוש הומור שהוא מולד, כך נראה, לתושבי הממלכה מאוחדת, ומצליח לגשר על משברים וקושי. בדרך מקרה אחת משיחות הטלפון הראשונות שלו באי נעשית לתוכנית רדיו שמגישיה אוהבים לדווח על הרפתקאות משונות. אחרי שגייס כסוי תקשורתי - שהיה הנכס העיקרי שלו במסעו - טוני הוקס התחיל את מסעו באירלנד.

במהלך שלושה שבועות ויומים למד הוקס - שהיה בעל דעה קדומה על האירים כמו בריטים רבים - להעריך ולהתפעל מהגישה החיובית של תושבי האי הירוק כלפי אנשים המחוייבים למעשים שאין להם סיבה. אנשים שלא הכיר עצרו לו (אפילו בפיאט פונטו...) וחיכו בסבלנות שיעמיס את המקרר. זרים הציעו לו לינה ואפילו ארוחות חינם...המקרר שלו נמלא בכתובות ואיחולים של אנשים שפגש בדרכו, אנשים זה מקרוב פגש לקחו אותו לסיורים באזורים בהם עבר (למרות שמן הראוי לציין שסיורים תיירותיים היו מיעוט. רוב המסע היה מפאב אל פאב. מה שעולה מהסיפור הזה הוא שיש באירלנד המון מהם ואם מגיעים לישוב המונה 213 בני אדם - כולל התינוק שנולד אתמול - יהיו בו לפחות 42 פאבים לבחירה...)

אהבתי מאד את הספר. הסופר אינו מתייחס לעצמו ברצינות יתרה, הוא צנוע מספיק בשביל לאפשר לקוראיו להגיע לבדם לתובנות, שבינהן ההבנה שהחיים קצרים מדי בשביל לעשות רק מעשים הגיוניים שתכליתם תסבר את האוזן. לפעמים איזה מעשה נטול תכלית יאפשר להכיר ואף לאהוב המון אנשים זרים שאינם חולקים איתך שום דבר משותף, פרט לאהבת החיים והאדם.





הוצאת "הקיבוץ המאוחד" פנתה למעצב/ת ספרים צעיר/ה וביקשה ממנו/ה שייעצב עבורה ספר שאינו דומה לשום ספר אחר. המעצב/ת הצעיר/ה קיבל על עצמו את האתגר. בחלק התחתון של כל עמוד הוא הוסיף "האי הירוק, המקרר ואני" באותיות מודגשות ועם קו תחתי לתוספת הדגשה. מתחת הוא ציין - בפונט קצת יותר קטן - "סיפור אמיתי". מספרי העמודים מוקמו בצידו הקיצוני של כל עמוד, במרכז. כדי שהקורא לא יוכל להחמיץ אותו בזווית העין ויחזור ויבדוק מפעם לפעם, על חשבון רצף הקריאה...להדגשת הייחודיות פוזרו שגיאות כתיב, דפוס, הגהה, פחות או יותר בכל עמוד. אני מניחה שההוצאה רצתה לבדל את עצמה מהוצאות אחרות, ברוח הימים האלה, והצליחה מעל המשוער.

לפני 12 שנים•
★★★★★
•yaelhar
האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

טוני הוקס

בציר הדמיוני שניתן למתוח בין אמבה למטיילת מקצועית אני נמצאת קרוב יותר לאמבה. יותר מדי קרוב.
בלבי ובדמיוני אני נוסעת הרפתקנית, אבל רק בלבי ובדמיוני, ולכן המסר המופיע על הכריכה - "מומלץ למועדון מנויי מסע אחר" עלול היה להרתיע.
אני לא שייכת למועדון המצוין הזה. קרבה מופרזת לחבריו עשויה לגרום לי לדקירת החמצה שתעלה בעוצמתה אפילו על דקירת האשמה המתעוררת למקרא דיון אקראי של "באופן טבעי".

למרבה המזל אני שייכת למועדון המצויין של חברי סימניה וכך קראתי את המלצותיהם של דובה, נתי ק., yaelhar ואלון (לפי סדר כתיבתן) והתגברתי על הרתיעה הטבעית מספר מסע תיעודי.
טוב שהתגברתי. הוא אמנם ספר מסע תיעודי אבל זה לא העיקר.

הייתי יכולה למצוא קשר רופף בין הסיפור הזה לפסח, בהחלט יש בו אלמנט של יציאה מעבדות לחירות, אבל למה להתאמץ למצוא קשרים רופפים? בשנה שעברה, לפני פסח, קראתי את חמדת. שם הקשר הדוק לחלוטין.
החסרון, היחיד לדעתי, של הספר הזה הוא שפה ושם מחברו מתאמץ למצוא קשרים רופפים.

טוני הוקס (שלרגע בלבלתי אותו עם הסקייטר האגדי) הוא סטנדאפיסט ולכן הוא חייב להצחיק כל הזמן וכשמשהו נמצא שם כל הזמן מפסיקים בדרך כלל להרגיש אותו. התמזל מזלו של טוני להיוולד בבריטניה הגדולה ולכן רוב הזמן הצחוקים מצחיקים, לפחות אותי ואפילו בקול רם, אבל לפעמים הוא עושה את מה שסטנדאפיסטים נוטים לעשות ותופר את מסמר הערב שלו, בתפרים גסים, לסיפור זורם ומשעשע.
כאמור זה רק פה ושם.
מכל שאר הבחינות זהו ספר אינטליגנטי, מצחיק וקליל, ספר מרפא קלאסי שהעביר לי מצוין את "היום שאחרי" והמסקנות הפשוטות הנובעות ממנו יכולות לשמש כמדריך מצוין לחיים, למרות פשטותן והקושי המעשי ביישומן. מלבד המסע הנפלא עם המקרר, זהו מסע נפלא ל – 1997, כשהויראליות הנכספת הושגה על ידי שיחה יומית עם שדרן רדיו. עברנו כברת דרך מסוימת.
עם כל זאת, עיקר קסמו של הספר בעיני הוא זירת ההתרחשות שלו – אירלנד.

בכל מה שנוגע לאירים אני משוחדת. בשל נסיבות חיים משונות, לגמתי גינס בחברת אירים, אנגלים ווולשים עוד בטרם יבש החלב על שפתי ובטרם הגיעה אלינו בשורת מולי בלום. המבטא והמוזיקה פשוט עושים לי את זה (גם מפיו חסר השיניים של שיין מקגואן) ואירלנד היא בהחלט אחד המקומות שלבי ודמיוני נוהים אחריהם.
נראה לי שגם מי שמטבע הדברים לא מחפש ארץ מסוכסכת (יש לנו ארץ למה עוד אחת?), עם תרבות שתייה ענפה ויסודית, לא יוכל לעמוד בפני הקסם האירי שנובע מכל דף בספר הזה.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•dushka
האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

טוני הוקס

שנה לאחר החתונה יצאנו בן זוגי ואני לטיול ירח דבש באירלנד. שבוע קסום באי בעל חמישים גוונים של ירוק. המזג אוויר של תחילת ספטמבר היה מושלם, ברדיו התלוננו על בצורת פתאומית שפקדה אותם – ארבעה ימים רצופים ללא גשם והמוזיקה הנפלאה השלימה את האווירה. דבר יחיד העיב קצת על הכיף – הכבישים. מילא כבישים צרים ולעיתים אף לא סלולים, אבל למה לנהוג בצד הלא נכון של הכביש?
לקח לנו קצת זמן להשתלט על העניינים, לבן זוגי על הנהיג ולי על הניווט (מודה שלי לקח יותר זמן:-)). ביום השני לטיול היינו בדרך מלימריק לקורק והתבלבלנו קשות. הגענו לסוג של שביל חקלאי בלתי סלול באמצע שום מקום. דוממנו מנוע, פתחנו חלונות והרכנו את ראשנו מעל המפה. לפתע, ריח עז פרץ לתוך הרכב וכאשר הרמנו את ראשנו לבדוק מה פשרו, צרחה נפלטה מפינו – ראש כתום, שעיר במיוחד מכל צדדיו היה תקוע עד הכתפיים בחלון של הפורד השכורה שלנו. נצמדתי לבן זוגי בבעתה וחשבתי שהנה בא הסוף – חטיפה, שוד מזוין ומה לא עבר בראשי. אך הסוף לא הגיע. מתוך הזקן הכתום נשמע לפתע קול ידידותי שדיבר בשפה שחשדנו בה כאנגלית, אם כי לא הצלחנו ללאמת את ההשערה הזו. הראש הצביע על המפה והמשיך לברבר בשמחה ושנינו פשוט לא הצלחנו להישאר יותר ברכב מפאת ריח האלכהול שמילא את כל החלל והתגבר עם כל צליל שיצא מפי חברנו החדש.
יצאנו מהרכב, פרשנו את המפה על מכסה המנוע וציירנו עיגול מסביב לקורק. האיש, שהצלחנו לבסוף לפענח את שמו - ויל, הצביע בביטחון רב על המשך השביל ופתח בהסברים: לפט, רייט, רייט, ראונד, לפט, לפט וכו' במשך מספר דקות. בהינו בו באי אמון, אך הוא חזר על כל הסיפור עם בטחון עוד יותר גדול ועם חיוך מאוזן לאוזן (אם ניתן למצוא אוזניים בערמת השער המפוארת ההיא). לאחר שהשתכנע כי הבנו את הדרך, הוא חיבק את בן זוגי ואותי חיבוק חם (אולי קצת חם מדי) וחברי והלך לדרכו, מתנדנד ובדרך נס נשאר על הרגליים.
ההוראות היו מדוייקות להפליא ולקראת ערב הגענו לקורק. כאשר נכנסנו לפאב השכונתי ליד הצימר ששכרנו, הבנו מה היה הריח שעמד לנו באוטו עוד זמן רב – וויסקי והרבה. הניחוח הזה, יחד עם מוזיקת שיכורים אירית ילווה אותנו תמיד כשנזכר בטיול המדהים ההוא.

טוני הוקס, סטנדאפיסט אנגלי מתערב עם חבר אחרי ערב של שתייה מוגזמת שיצליח לחצות את אירלנד בטרמפים... עם מקרר!
נשמע הזוי? אכן טוני עובר חוויה הזויה יחד עם המקרר שלו ומתעד את המסע בספר משעשע, מסקרן ובעיקר כזה שגורם לי לגעגועים למצוק שאימצתי בבארן, למנזר קילמור אבי בקונמרה לפאבים בגאלווי, קילקני ודבלין וכמובן לנופים הפראיים של צוקי מוהר, טבעת קרי וקילארני.
בתוך המסע שלו מצא טוני, הבריטי הקפוץ, את היכולת ליהנות מכאן ועכשיו, ללא תכנונים מוקדמים, לקחת את החיים באיזי וכמובן לשתות עוד כוס של בירה. אם מתוך שכרות או אם מתוך רגע של צלילות הוא אף מצא ב"מסע המקרר" אלגוריה לחיים:
"...מדי יום התמודדתי עם כמה וכמה ברירות, שאחדות מהן היו קלות ואחרות קשות יותר. הוא הדין לגבי החיים. למדתי לא לדאוג; למדתי איך לבחור בין הברירות ולהניח לדברים לקרות. על-פי-רוב הכל הסתדר על הצד הטוב ביותר וכאשר לא היה כך – כמו הלילה הנורא באכסנייה – תרם הקושי לגיבוש האופי. לא הייתה דרך שגויה ודרך נכנה שביניהן היה צריך לבחור, אלא רק דרכים שונות, ואת הכיוון שאליו הובילו הכתיבה הגישה הכללית שננקטה כלפיהן. נראה לי שכך נכון גם לגבי החיים." עמ' 274

אהבתי מאוד את התיאור של הבארן, אזור הכי יפה (לפחות בעיניי) של אירלנד:
"הבארן – השם נשמע לי מוכר. קראתי על האזור הזה. מאה וחמישים קילומטרים ריבועים של אבן גיר אפורה מגולפת שעוצבו על ידי התמוססות קרחונים, רוח וגשם. מודד, שנשלח בידי קרומוול ב- 1640 לערך תיאר את המקום כ"אזור פראי, שאין בו די מים להטביע אדם, ולא די עצים לתלות אותו ולא די קרקע לקבור אותו." עמ' 243

הספר מומלץ מאוד ובעיקר מומלץ ללוות את הקריאה בכמה וכמה שירי עם איריים כמו למשל השירים האלה, שאני אוהבת במיוחד:

Donegal Danny של The Dubliners
http://www.youtube.com/watch?v=02RJB663LKg

Leaving Liverpool של The Pogues
http://www.youtube.com/watch?v=WnTmVirM8sY

או ה- Whiskey in the Jar הישן והטוב:-)
http://www.youtube.com/watch?v=8eOIU9ekSMk

דבר אחרון, לאור הדיונים שהיו כאן לאחרונה בטעויות הגהה בספרים – מי שמצליח לסיים את הספר הזה מבלי לדפוק את הראש בקיר בגלל השגיאות כמעט בכל משפט, יוכל לחיות בשלום עם כל ספר אחר. הוצאת "הקיבוץ המאוחד", הוצאה איכותית לכל הדעות... ועדיין גם הם נופלים.

לפני 12 שנים•
★★★★★
•נתי ק.
האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

טוני הוקס

"זה מקרר? כן. אתה נוסע איתו בטרמפים סביב אירלנד? כן. הו, הרי זה מעשה ללא כל תכלית! אבל זה רעיון מצוין לעזאזל!" "יכולת למצוא דרכים קלות יותר כדי להרוויח 100 ליש"ט" (סכום ההתערבות על כך שהמסע יצלח). "כן, אבל האם יכולתי למצוא דרך מהנה יותר?"
ספר חביב וקריא, שנון ומצחיק, שלוקח אותך לטיול סביב אירלנד, שם תפגוש הרבה טיפוסים מעניינים על רקע נופים צפוניים ירוקים וכחולים או בפאב חשוך. טיפוסים שככל שהמסע הזה נראה להם מופרך יותר, כך הוא קונה יותר את ליבם ואת רצונם לעזור, לארח וכמובן לתת טרמפ.
אבל חייבים לשים את זה על השולחן: זה לא ממש מקרר... יותר לכיוון מיניבר... ועוד משהו – זהירות ספוילר קטן – בדיעבד נערך המסע, גם אם לא תוכנן כך מראש, בליווי סיקור ארצי של אמצעי תיקשורת ובראשם הרדיו, מה שאיפשר בסופו של דבר את הצלחתו, ושינה את כל האתגר הראשוני מקצה לקצה מה שמחסל את כל הפואנטה שבעניין לא?
אבל בכל זאת, מי שבא לו להיזרק כך ללא תכלית, לשוטטות קלילה באירלנד, ומבלי תמיד לדעת לאן – ייהנה מהספר, למרות שאני מודה שלקראת הסוף, הקריאה הייתה כבר מייגעת משהו והעליצות שבעניין שהחלה טוב הפכה מעט לאינפנטילית. מי שמחפש עומקים או ספר מטלטל, יאהב פחות. מכל מקום, הספר גרם לי לחשק מוגבר לטיול בנופים היפים של אירלנד על תושביה המיוחדים וזה בכל זאת אומר משהו

לפני 7 שנים•
★★★★★
•ירי
האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

טוני הוקס

"יום אחד החיים יחלפו לך מול העיניים, תוודא שהם יהיו שווים צפייה", אמר אחד, חכם ולא ידוע.

בחור אחד בשם טוני הוקס יוצא לסיבוב סביב אירלנד בליווי מקרר.
למה? כי הוא לקה בתסמונת ה.ל.מ.ק.ט. (הולך לעשות משהו קצת טיפשי).*
אחד הגורמים להתפרצות הפתאומית של התסמונת אצל טוני הוקס קשור לבחור אחר ושמו נייג'ל ווקר.
הבחור הזה מסתמן גם הוא כחכם לא קטן באמרו: "יש שתי מילים שאני לא רוצה למצוא את עצמי אומר אותן בזקנתי, והן המילים 'אילו רק'. לכולנו יש "אילו רק" משלנו. אילו רק השקעתי יותר בלימודים, אילו רק המשכתי ללמוד נגינה בפסנתר, אילו רק דיברתי עם הנערה ההיא בתחנת האוטובוס, אילו רק לא דיברתי עם הנערה ההיא בתחנת האוטובוס..."

התסמונת תוקפת רבים וטובים וגורמת להם לעשות דברים מסוכנים, הזויים, משוגעים וכל מיני ...ים אחרים בדרגות שונות של קושי ודיביליות. כל אחד מאיתנו מכיר מישהו, לפחות אחד, שלוקה בתסמונת הזאת. מטפסי הרים, רצי מרתון, קופצי בנג'י, מגדלי ציפורניים, אוכלי נקניקיות, מתנשקים ומתפשטים המוניים ועוד.

טוני הוקס תלה את ה'אשמה' להתפתחותה של התסמונת ב'אילו רק' החמקני הזה, וטען ש- "עליך לעשות כל מה שאתה יכול כדי לצמצם את הסיכויים שבזקנתך תידרש לומר 'אילו רק'."

ואני יצאתי למסע ההזוי וחסר-תכלית הזה יחד עם טוני הוקס.
מסע הכורסא שלי לא דרש התנשפויות והזעת יתר והיה מְלֻוֶּה במחשבה האם חיי יהיו שווים צפייה כשהם יחלפו לי מול העיניים יום אחד והאם לא אתעסק בזקנתי בכל החישובים והחשבונות של "אילו רק...אזי". הרי אפילו לא נסעתי לטיול אחרי הצבא וגם לא לירח דבש, ולא עשיתי שום אקסטרים (טוב, לא נעים להודות אבל למעט פעם אחת שניסיתי לעשות אייסקייט ושברתי את הרגל).
לבסוף הגעתי למסקנה שחיי מספיק טובים לי כפי שהם, ללא שום 'אילו רק'-ים.
יהיו בוודאי כאלה שירצו להקרין את סרט חייהם על גבי מסך טלוויזיה בהפרדה גבוהה (באנגלית צחה - full HD High-definition) ברזולוציה 1920 × 1080, ואני בהחלט מבינה לליבם, ובכל זאת אסתפק במקרן אנלוגי פּוּשְטי ולא ממותג בעל כושר הפרדה מינימלי וצפיפות נמוכה (לא אוהבת צפיפות...) וזאת משתי סיבות. א) כל מה ששֶׁלִּי הוא הכי טוב (מעין סיסמת חיי שמחסנת אותי בפני מחלת קַנָּאוּת שמאוד מדבקת לאחרונה והיא מחלה חשוכת מרפא), ו-(ב) יתכן מאוד שהדשא של השכן ירוק יותר אבל זה דורש השקעה ומאמץ שאין לי חשק להשקיע ולהתאמץ אותם.

אז מפה לשם לא אמרתי האם אהבתי את הספר. התשובה קצת מורכבת.
ברור שלא ציפיתי מספר בשם כזה ועם תקציר שכזה להיות "מסע תגליות שחושף את מעמקי נפשו של גבר אנגלי רווק" אלא יותר למופע קומי. נגיד, סטנד-אפ. ויחד עם זאת, לא לקחתי ברצינות את הבטחת התקציר לאחר הקריאה: "...למי שטרם הגיע לשם [לאירלנד], שירוץ לקנות כרטיס".
לפרקים צחקתי, לפרקים פיהקתי וגם לא מעט התעייפתי מהמסע שחזר על עצמו כמו תקליט שבור, וברגעים האלה הפעלתי פלייבק עם צחוק מוקלט, כזה שמוסיפים בסִיטְקוֹמים, במקומות שהייתי אמורה לצחוק אבל בלוטות הצחוק היו מותשות למשמע אותו סגנון בידורי שהלך ונשחק ככל שהסיפור התקדם.
אט-אט הליצנות איבדה מקסמה כמעט לגמרי ולא הצליחה לנתק אותי ממסע כורסא אחר שבו השתתפתי כל בוקר וכל ערב – מסע אימים של סכינאות ברחובות ישראל, והניגוד היה בולט וקשה לעיכול. יחד עם זאת, גם טוני הגיע למקומות אחדים בצפון אירלנד שבהם המבטא האנגלי שלו סיכן את חייו אבל הקטעים האלה הודחקו לשולי הסיפור והזרקור הופנה לפאבים הומי אירים שיכורים ועליזים וכל החבר'ה הטובים באמצע הדרך שאצו ורצו להסיע, לארח ובעיקר לְהַשְׁקוֹת את איש המקרר, וכמויות האלכוהול שהבחור שפך לתוך קיבתו היו יכולים להחזיק פאב ישראלי ממוצע במשך חודש לפחות.

מי יכול לאהוב את הספר הזה? אלה שטיילו באירלנד (קל וחומר ואדרבה – עשו ירח דבש באירלנד), אלה שאוהבים בירה-פאבים-שירה-של-שתויים-בציבור, אלה שאוהבים לתפוס טרמפים.

מי עלול לסבול מהספר הזה? אלה שלא טיילו באירלנד, אלה שלא מתכוונים לטייל באירלנד, אלה שלא אוהבים בירה-פאבים-שירה-של-שתויים-בציבור, אלה שלא אוהבים -קו נטוי- חוששים לתפוס טרמפים, אלה שיש להם רגישות לשפה עברית תקינה והם מפתחים תסמיני אלרגיה כששומעים "שתי לילות", "מכנסיים יפות", "אופניים חשמליות", "גרביים שחורות" –לוכסן- כל מה שמופיע בנספח להלן.

* המקור – פרויד, חלומות והלא-מודע, הופיע לראשונה ב- 1896.

רגעי פילוסופיית המקרר:

עמ' 182: "יש רגעים בחיים שבהם אתה חייב לרקוד כאילו איש אינו מסתכל בך"

עמ' 274: "ייתכן שאיננו מצפים לזה, אבל בחיי כולנו מגיע רגע שבו אנחנו חייבים לתפוס טרמפ, במובן הפיסי או בהשאלה. לא משנה כמה חשוב אתה, כמה עשיר או מוכשר, אם מכוניתך מתקלקלת אי-שם ואתה נאלץ לזקוף את אגודלך ולנסוע בטרמפ, מתחוור לך עד מהרה שאינך מחוסן מפני טעות ושאינך טוב יותר מזולתך. אתה זקוק לטוב לבו של הזולת שייקח אותך לחוף מבטחים."

עמ' 341: "בעשותנו משהו שאין בו שום טעם בכלל, אנחנו מבטלים את האפשרות של כישלון, מפני שבמובן מסוים, ככל שהמצב נהיה גרוע יותר, כך יהיה אפשר לראות אותו כהצלחה גדולה יותר."

הוצאת הקיבוץ המאוחד, לתשומת לבכם ולמען 'אילו רק הייתי עורכת בהוצאת הקיבוץ המאוחד, הייתי נמנעת מאוסף כה מרשים של שגיאות ועיוותי לשון'.

בבקשה. על לא דבר.

עמ' 21: להדגעם; עמ' 22: המקרים > המקררים; עמ' 23: סביר להניח שבעצם, שהוא...; עמ' 24: הכנות נאותות היו סותרות את רוח של הדברים; עמ' 31: ניסיון של שנים רבות עשה אותו מימון בהבלים הללו; עמ' 32: נוסע בטרמפים מסביב אירלנד עם מקרר; עמ' 37: הסתבר שמסעי המתוכנן משעע אותו למדי; עמ' 38: ואם לא אכפת לי לענות על לטלפון כשיצלצל; עמ' 42: ויתכן שהיה לי קל יותר אלמלא נכפתה עלי את הצפייה; עמ' 45: מפני שכאן היו כולם עסוקים בקניות או הלכנו לבנק; עמ' 49: "כן," השבתי, מאחר שכבר היותי ימן למדי בתגובה הזאת; עמ' 51: המולה אדירה קידמה את את התגלית; עמ' 63: וכל הנוף הכפר שנשטף זה עתה; עמ' 64: בכניסה לעיר הצטיינה בנמל קטן; עמ' 69: "כמה שילמתי תמורתו?", הוסיף הקצב; עמ' 72: הקטגטוריות; עמ' 73: מה אי-נוחות שנגרמה עקב כך / קוטרניות; עמ' 85: הקפה, הסוכר הוחלב; עמ' 98-99: הכישלון שלנו הניס בונוס; עמ' 122: אבל איכשהו היא נראתה ארכוה יותר; עמ' 128: "חיפשתי מתחת למקרר? שאל גארי; עמ' 129: אבל המשכנו בכל זאת לנסוע במסלול הה עד ש...; עמ' 130: ברו בורותנו לא ידענו כלל; עמ' 137: אם אנשים יוכלו תפוס אותך; עמ' 138: להצהיר על חיבתו העמיקה לנופים הכפריים; עמ' 149: החוף כאן ב...מצוין לגלשית גלים; עמ' 151: הבוקר השא עימו אכזבה; עמ' 156: נכונה לי אכזבה כשגילתי שלבשתי / לכל מי שנמצא במטחווי שמיעה; עמ' 172: הייתי באיצטדיון ומבלי וראיתי איך; עמ' 182: נגעה השמש השוקעת...במימיו של הנהר שפיכו להם בזרם יציב; עמ' 188: אבלכפי שהתגלגלו הדברים; עמ' 195: זה נראה נורא מסובך מאוד; עמ' 199: מקהלה של הסכמה אישרה את עמדתי של ברנדן; עמ' 205: אלה מכם שדברו ניסיון במטבחיהם של אנשים אחרים; עמ' 206: זאת לא יוכלתי להבין; עמ' 210: מבטא ג'ורדי של אזוו הטיין; עמ' 214: אם אני מעוניין לבוא לצפות בחזרה שלי המקהלה; עמ' 219: שאני נמצא שם אך ורק כדי למנוע את האחרים מפעילות ראויה לשבח; עמ' 220: בריאן היה שותף עם הוא למה שהלך והפך; עמ' 263: לצפות בכמה ידידים ומכרים שתויים שהמשפילים את עצמם; עמ' 274: תרם והקושי לגיבוש האופי; עמ' 293: נכנסתי למלון ש"וסטיימרס" הזמינו בשביל; עמ' 295: קוב היא דוגמה נהדרת לנמל ויקטוריאני שהחולש על אחד הנמלים הטבעיים; עמ' 306: באנת היה נורא כיף להתנשק איתה; עמ' 326: הוא השתופף והציף פנימה; עמ' 335: בשלב הזה לא ידעתי כלל לכך ש....; עמ' 336: וגם לא היו לי שום סיכוי; עמ' 343: מחות לארקלאו שוב חיפשתי טרמפ; עמ' 347: בדיוק כפי שעוזרים לאם שמטופלת בתינוק בעגלת טיול / איה המוני דורשי טובתי?; עמ' 352: וכעת הוא פנה אלי ג'ון בנפנוף נואש; עמ' 365: ידידים ודרושי טובתי; עמ' 367: עכשיו יכולתי לללכת לישון;

לפני 10 שנים•
★★★★★
•פואנטה℗
האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

טוני הוקס

מעולה.
טוני הוקס מפיל מצחוק כל הדרך מסביב לאירלנד.
ספר שמתחיל בשל התערבות טיפשית ברגע של שכרות, הופך למסע הזוי מסביב לאירלנד בטרמפים עם מקרר.
לאחר שלא הפסקתי לצחוק מהספר, כל מה שרציתי זה כוס בירה קרה, כוסית ויסקי ולטוס לאירלנד.
אחד הספרים שהם כיף צרוף מההתחלה ועד הסוף.

לפני 15 שנים•
★★★★★
•גל
האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

טוני הוקס

מכירים את האימרה “boys will always be boys”? כשהתחלתי לקרוא את הספר חשבתי על זה. רק בנים יכולים להשתכר עד עילפון, תוך כדי זה להתערב התערבות טיפשית, לא לזכור אותה בבוקר ואז להיתקל בה במקרה על פתק ולהחליט שלמרות שאתה עכשיו פיקח לגמרי – עדיין כדאי להוציא אותה לפועל. וכמו שאמרתי – בנים. לכו תבינו אותם.

במקרה שלנו מדובר בטוני הוקס, קומיקאי אנגלי שבערב של שכרות התערב עם חבר שהוא יכול להקיף את אירלנד ב-30 יום. בטרמפים. עם מקרר. נשמע הזוי? גם לטוני עצמו אבל זה לא מונע ממנו לצאת להרפתקה הזו. סכום ההתערבות עומד על 100 לירות סטרלינג וטוני קונה מקרר חדש ב-130 לירות. מה שמראה שזה לא בשביל הכסף, אלא יותר בשביל החוויה. כנראה שהעיקרון הזה הוא ששווה את לב האירים, שהיה ברור להם שהאיש דפוק לגמרי ואפילו לא עושה את זה בשביל כסף או בשביל איזה ארגון צדקה.

במהלך הטיול טוני נפגש עם כל מיני טיפוסים מוזרים, חווה עליות ומורדות, ימים טובים יותר ופחות, המקרר יוצא לגלוש על גלים, עובר הטבלה ומקבל שם רישמי ועוד הרבה הפתעות.

מרוב שהספר קליל וכייפי הוא פשוט התעופף לו וסיימתי אותו די מהר. ההוצאה היא די מיושנת וזו גם המגרעה העיקרית שלו – יש בו המון המון שגיאות – אותיות שמתהפכות, אותיות שמושמטות, רווחים לא במקומות הנכונים וכן הלאה. עושה רושם שהוא פשוט חייב חייב לעבור עריכה מחדש. אני קוראת להוצאת הקיבוץ המאוחד (או לכל הוצאה אחרת לצורך העיניין) מעל דפי הרשת – בבקשה בבקשה לערוך את הספר מחדש. זה כל כך מעצבן לפעמים. זה גרם לי לחשוב שלא רק טוני והחבר שלו היו שיכורים כשהם התערבו...

כל דף נוסף שקראתי העמיד בספק את העיניין שמדובר בסיפור אמיתי, אבל מה לעשות – יש אנשים הזויים. ולהגיד את האמת? אני די מקנאה בטוני הוקס, על שהיה לו האומץ לצאת למסע המופרך הזה ולזכות בחוויה שלא הרבה אנשים זוכים לה.

דירוג הקואלית:
ארבע קואלות מתוך חמש

פינת העטיפה:
טוב, העטיפה פשוט מכוערת אבל אולי לא הייתה יותר מידי ברירה כי זוהי בעצם תמונה של אותו מקרר מדובר עם כל החתימות שעליו. עדיין – לדעתי אפשר היה לעצב את זה קצת יותר יפה ועדיין לשמור על הצביון ה"אמיתי" שהתמונה נותנת לעטיפה (ובטח אפשר היה לוותר על כל השחור הזה, מה קרה? אנחנו באבל?? זה ספר מצחיק אנשים!). בחלק האחורי יש תמונה של טוני וחבל שהיא כל כך קטנה – דווקא מאוד מעניין לראות את האדם שקוראים עליו. גם כאן אני קוראת להוצאה המחודשת – עיצוב חדש בבקשה.


ציטוטים:
"יש חלקים בעולם שאתה מתאמץ ביודעין כדי לבקר בהם, ואילו אחרים תריכים לחכות עד שהגורל יביא אותך לשם".

"עד האופק השתרעו קילומטרים על גבי קילומטרים על גבי קילומטרים של מרחבים פתוחים מסביב לכבשים הללו והציעו שירותים מצוינים, ואף על פי כן הן העדיפו להתקבץ באמצע הכביש. אל תגידו לי שהן אינן מפיקות הנאה פרוורטית מהאי-נוחות שנגרמת עקב כך. כבשים אינן מטומטמות. הן קטנויות, קוטרניות מחורבנות ומכירות בערך עצמן. "שתזדייני, חתיכת כבשה שכמוך," חשבתי כשהמשאית נאלצה להיעצר לגמרי בפעם המי-יודע-כמה, והחטתי שזו ממש הצדקה להכניס בשר כבש לתפריט שלי באותו הערב".

ציטוטים נוספים בבלוג:
www.koalablog.co.il

לפני 15 שנים•
★★★★★
•קואלית
האי הירוק, המקרר ואני

האי הירוק, המקרר ואני

טוני הוקס

הומור בריטי חביב של סטנדאפיסט שברור שהוא מוצלח בלספר סיפורים.
הסיפור עצמו שונה מהרגיל, ופה ושם יש משפטים נחמדים ומצחיקים.

ספר בסדר סה"כ.

לפני 7 שנים•
★★★★★
•עמיר
דירוג
3.0
לפני 10 שנים

“"יום אחד החיים יחלפו לך מול העיניים, תוודא שהם יהיו שווים צפייה", אמר אחד, חכם ולא ידוע. ב”