וירג

וירג'יניה וולף

סופרת


» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריה (239):
מעוניינת לקרא, עוד אקרא, רוצה לקרוא, שקראתי, ספרים שקראתי, פמיניזם, נשים, מגדר, ספרים שקראתי , זלי תקרא בהמשך, ספרים שקראתי, ספרים לקרא, פמיניזם, Me Want, הרשימה האינסופית-רוצה לקרוא, ספרים שרוצה לקרוא, ספרים לקרוא, to read list, Need To Read , בהמשך, אהובים שלי, עוד ...
» ספרים של וירג'יניה וולף שנקראים עכשיו:

האלמנה והתוכי : מעשה שהיה
וירג'יניה וולף
1.
משולחנו של המוציא לאור "ברור לי שהאשה תשנה את צורתו של הרומן" מצהירה וירגי`ניה וולף (2881- 1491) בפרק הרביעי של חדר משלך. מסה זו, שראתה אור ב 1929 נחשבת בעיני רבים לאחד החיבורים הפמיניסטיים החשובים שנוצרו אי-פעם. מלבד האמירות הדרמתיות המופיעות בה על מעמד האשה, על מאפייניה של היצירה הנשית ועל משמעותה של יצירה אמנותית בכלל, מתאפיינת המסה "חדר משלך" בליטוש אירוני וברעננות סגנונית, שגם בזכותם הפכה לקלאסיקה. זוהי יצירה ספרותית שנונה המשחקת בגבולות שבין בדיון למחקר היסטורי, בין רשמים סובייקטיביים לנתונים מדוייקים, בין מחאה חברתית נוקבת לשעשוע אינטלקטואלי. וולף שואלת מדוע ברור לכול שיוצר גאוני כמו שייקספיר חייב היה להיות גבר. אלו שענו על שאלות כאלו לפניה ייחסו זאת לנחיתותן האינטלקטואלית, כביכול, של הנשים. וולף מלגלגת עליהם ללא חמלה. את נחיתותן-לכאורה של הנשים היא מסיבה בסופו של דבר ליתרון: כאשר תצלחנה להיחלץ מן הכבלים החברתיים המושתים עליהן מבחוץ ומבפנים תיצור כתיבתן מבנים חדשים, משפטים חדשים,דמויות חדשות, שפה חדשה. האשה תשנה את צורת הרומן, אך לשם כך היא זקוקה לשני דברים: חדר עם מנעול והכנסה קבועה-. מתוך פתח הדבר מאת גליה בנזימן. המסה "חדר משלך" מובאת כאן בתרגום חדש ורענן מאת יעל רנן....

2.
3.
4.
5.
קובץ זה כולל את כל הסיפורת הקצרה של וירג'יניה וולף. הסיפורים הראשונים נכתבו כ1905 - - האחרון נכתכ חודש לפני מותה, ב1941 - . מגוון מיוחד זה פורש לפני הקוראים את התפתחות כישרונה הספרותי ומגלה כיצד צמחו דרכי האפיון המיוחדות לה, הנושאים, הסגנון ודרך הסיפור המוכרים היטב מן הרומנים שלה. ספר זה משמש מבוא מרתק לקוראים המבקשים להתוודע אל כתיבתה של וירג'יניה וולף ומגלה פן חדש לאוהביה של סופרת ייחודית זו. העורכת, סוזאן דיק, היא פרופסור לספרות אנגלת באוניברסיטת קווינס בקינגסטון, אונטריו. חלק גדול מעבודתה הוקדש לווירג'יניה וולף, ובין השאר ההדירה וערכה את טיוטת ההולוגרף המקורית של "אל המגדלור"....

6.
7.
מרת דאלוויי הוא סיפור ב'זרם התודעה' על יום אחד בחייה של גיבורת הרומן - מפגש פנימי בין עבר והווה : אישה מן החברה הגבוהה עורכת מסיבה, אדם שאהב אותה שב מהודו, גבר צעיר הסובל מהלם המלחמה מאבד את עצמו לדעת ; אך בשביל וירג'יניה וולף די באלה כדי להציג בפנינו את החיים כמשהו המצוי בתהליך מתמיד של יצירה - משהו המשתנה ללא הפוגה מרגע לרגע. כל הנפשות הפעילות מודעות בעוצמה לרגעים החולפים - דבר המעשיר את הסיפור במורכבות מיוחדת, ברגישות ובחשש מתמיד מפני העולם המוחשי הסובב אותם. * * * וירג'יניה וולף, סופרת, מבקרת, כותבת מסות, נמנית עם חשובי הסופרים של המאה העשריס, וממעצבי רומן 'זרם התודעה', ויחד עם ג'יימס ג'ויס ומרסל פרוסט נחשבת לאחת מיוצרי הרומן המודרני. את מקומה בספרות כבשה לה בזכות סגנונה האישי העדין, ובייחוד בזכות חידושיה בצורת הרומן, ברומנים שלה הקדישה מעט תשומת לב לעלילה ולאירועים דרמטיים, לעומת זאת נתנה ביטוי לקשת מגוונת של רגשות ותחושות בצורה שכמעט שום סופר לא ניסה לפניה. המבקר האנגלי, ג'ון להמן, כתב: "ייתכן שלא ניתן כלל לנתח ולהסביר את הדבר הנותן ערך יחיד במינו ליצירותיה, אולם אין ספק שבתולדות הרומן האנגלי לא הביע שום סופר דברים כה עמוקיפ על הקיום האנושי, באמצעים כה מצומצמים."...

8.
בין השנים 1941-1915, במשך מרבית חייה הבוגרים, נהגה וירג´יניה וולף, מגדולי הסופרים במאה העשרים, לכתוב בקביעות ביומנה. הכתיבה ביומן התנהלה במקביל לכתיבת הפרוזה והפכה לחלק בלתי נפרד מחייה ומגוף יצירתה. בדייקנות מבט ובשנינות הבעה וולף כותבת אפיזודות גדולות כקטנות, מתייחסת בגילוי לב שאינו חף מאירוניה לאנגליה בזמני מלחמה ושלום, לספרים שהיא כותבת וקוראת ולאנשים שעמם חלקה את ימיה. אולי יותר מכול זהו ביטוי לעולמה הפנימי, ואף לדיכאונות שפקדו אותה. דפים שלמים כתובים בסגנון זרם התודעה, אחרים נקראים כפרוזה מבריקה וקולחת. זהו דיוקן של סופרת ולא פחות מכך גם דיוקן של תקופה....

9.
וירג´יניה וולף החלה בכתיבת רישום של העבר בחודש אפריל 1939, כשהיתה בת חמישים ושבע. את חלקו האחרון כתבה שנה לאחר מכן, כארבעה חודשים לפני ששלחה יד בנפשה. בכתיבתו ביקשה לעצמה הפוגה מהתחייבויותיה המקצועיות ומפלט ממועקת ימי מלחמת־העולם השנייה. זהו ספר הזיכרונות האוטוביוגרפי האחרון שלה, וככזה יש בו עניין מיוחד. כאן היא מעלה על הכתב את מחשבותיה העמוקות והאינטימיות ביותר. היא חוזרת לזיכרונות המכוננים של ילדותה ומבקשת לברר באופן מעמיק את טיב יחסיה המורכבים עם אביה, אחיה ואחיותיה, וכיצד השפיע עליה האובדן העצום שחוותה עם מותן של דמויות מרכזיות בחייה - אמה, אחותה סטלה ואחיה האהוב תובי. כתיבתה של וולף ברישום של העבר מתעלה לשיאים של צלילות ויופי. חיים בה בכפיפה אחת רובדי הזמן השונים של חייה, והעבר אותו היא מעלה אינו משמש כזיכרון בלבד, אלא כמקור נביעה מתחדש ואינסופי, הרוחש חיים עצמאיים ומוסיף לקלוח בערוצים משלו בעוצמה שלעיתים עזה בהרבה מחיי ההווה. רישום של העבר מאפשר להביט עמוק לתוך נפשה של וירג´יניה וולף ולראות כיצד השתקפה בו בעיני עצמה הסופרת הנערצת והמרתקת ששינתה את פני הספרות לעד. ...

10.
11.
12.
13.
14.
הרומן היפהפה של וירג'יניה וולף מ-1927 מתחלק לשלושה חלקים. ראשית מוצגת הסצנה של משפחת רמזי הגדולה בחופשת קיץ לפני מלחמת העולם הראשונה, על אורחיה, משרתיה, רכושה וסגנון חייה, וכן טיול דחוי למגדלור מרוחק שהבן הצעיר, ג'יימס, משתוקק להגיע אליו. החלק השני של הרומן עוסק במה שקורה לאחר מכן, לבני המשפחה ולאנגליה, והחלק האחרון מכנס מחדש את הדמויות שנותרו מהסצנה הראשונה כד לצאת למסע אל המגדלור, שהוא עתה שונה כל כך מזה שציפו לו. אל המגדלור הוא, בעת ובעונה אחת, תיאור אימפרסיוניסטי של חופשה משפחתית, והרהורים על נישואים, על הורות וילדות, על יגון, ועל עריצות ומרירות. השימוש שהוא עושה בטכניקה של זרם התודעה, בזכרונות ופרספקטיבות משתנות, מעניק לרומן תמצית אינטימית פואטית שייצגה, בתקופה בה פורסם, התנגדות מוחלטת לערכים הספרותיים הויקטוריאניים והאדוארדיים. אל המגדלור נכלל ברשימת 100 הרומנים הנבחרים באנגלית מ-1923 עד 2005 של הטיים מגאזין....

15.
מרת דאלוויי הוא סיפור ב`זרם התודעה` על יום אחד בחייהשל גיבורת הרומן - מפגש פנימי בין עבר והווה: אישה מןהחברה הגבוהה עורכת מסיבה, אדם שאהב אותה שב מהודו, גברצעיר הסובל מהלם המלחמה מאבד את עצמו לדעת; אך בשביל וירג`יניהוולף די באלה כדי להציג בפנינו את החיים כמשהו המצוי בתהליךמתמיד של יצירה - משהו המשתנה ללא הפוגה מרגע לרגע. כלהנפשות הפעילות מודעות בעוצמה לרגעים החולפים - דבר המעשיר את הסיפור במורכבות מיוחדת, ברגישות ובחשש מתמיד מפני העולם המוחשי הסובב אותם. ...

16.
פלאש, שיצא לאור לראשונה בשנת 1933, מספר את סיפור חייו של כלב הקוקר ספאנייל של המשוררת הוויקטוריאנית אליזבת בארט בראונינג. אף שפלאש חווה בעצמו הרפתקאות לא מעטות הוא בעיקר משמש אמצעי המאפשר לנו הצצה לחיי בעליו, אל הימים שבהם התגוררה בראונינג, צעירה וחולה, ברחוב וימפול המפורסם בלונדון, לחיזוריו של רוברט בראונינג, לבריחתם המשותפת לאיטליה ולחייהם שם. קוונטין בל, אחיינה והביוגרף של וירג'יניה וולף, תיאר את פלאש כ"ניסיון לתאר את רחוב וימפול, את וייטצ'אפל ואת איטליה מנקודת ראותו של כלב, ליצור עולם כלבי של ריחות, נאמנויות ותאוות". הספר, הכולל איורים מקוריים של ונסה בל (אחותה של וולף) ותצלום של הכלב ששימש מודל לפלאש, מיטיב להדגים את ההומור הנפלא של וולף יותר מכל יצירה אחרת. הספר רואה אור כעת בתרגום עברי חדש ומעודכן. "יצירת מופת...אין זו סיפורת משום שהיא מכילה חומרי מציאות, אין זו ביוגרפיה משום שהיא נהנית מן החירות ומן הכישרון היצירתי של הסיפורת" - New York Herald Tribune "פריצת הגבולות המוצלחת ביותר של הדמיון האנושי אל תוך מודעות של כלב...התוצאה היא ספר שאי-אפשר לעמוד בפני קסמו וחנו" - Spectator...

17.
18.
19.
מות העש מאת וירג´יניה וולף הוא קובץ מסות, רשמים, ביקורות ומכתבים של אחת הסופרות הבולטות והמשפיעות במאה העשרים שפורסמו לאחר מותה. מבין החומרים הכתובים שנותרו בעיזבונה, שרובם לא פורסמו מעולם, בחר בעלה לאונרד כמה עשרות רשימות המציגות בפני הקורא את כתיבתה הייחודית ואת עולמה העשיר של וולף, על תובנותיו העמוקות והיצריות. מקומה של האישה הכותבת בעולם הגברי, העיסוק בפמיניזם ובמגדר וההתבוננות המעמיקה בעולם הסובב אותה הם הנושאים ה"טבעיים" של וולף, והיא עוסקת בהם גם ברשימות אלה. מות העש מספק אפוא הזדמנות נהדרת לאוהביה של וולף לשוב ולהתענג על שליטתה המופלאה בשפה, על תיאוריה יוצאי הדופן ועל מבטה האירוני שבעזרתו היא מצליחה לזקק עולם שלם אל חודו של עיפרון. ...

20.
21.
22.
"השגה הגדול ביותר של וירג'יניה וולף" אמר סטיבן ספנדר על ספרה הגלים. זהו נסיון חדש ושונה לחלוטין,להביא תמונה של תקופת-חיים שלמה,מאז שחר התחושה עד סוף הדרך,שיקוף של חיי הנפש בטהרתם. שש דמויות עיקריות בספר, שלוש נשים ושלושה גברים, המחברת עוקבת אחריהם בתשע אפיזודות החל מימי הילדות. הם משתנים אט אט ככל שהם גדלים, עם הכרתם הגוברת שחלומות מסוימים ושאיפות מסוימות לא יתגשמו לעולם,ועם ההתפקחות והאכזבות של גיל הבגרות. תחושות , רגשות ותפיסות באות וחולפות במהלך הסיפור כעונות שנה, כגלים, סמל לפעימת החיים של היקום. הגלים מתארים את המעבר מילדות לבגרות בסיפור מלא עוצמה ועושר דימויים, ובו מתגלה וירג'יניה וולף במלוא מקוריותה כיוצרת. ...

23.
גברת קאמרון היא הצלמת; ומר קאמרון הוא הפילוסוף; ומר טניסון הוא המשורר; וסניור הוא האמן. והיופי הוא אמת; אמת יופי; זה כל מה שאנחנו יודעים וכל מה שעלינו לשאול. היי טובה, עלמתי, את החוכמה לחפצים השאירי. הו, והרב ביותר לרם ביותר. לרגע שכחתי את זה....

24.
חדר משלך הוא ספר לכל מי שתוהה מדוע נעדר מקומן של נשים רבות מספרי ההיסטוריה, אלא אם כן הן מלכות, אמהות או פילגשים. מקורו של הספר בשתי הרצאות שנשאה וירג'יניה וולף בפני סטודנטיות על השפעת נסיבות חיי היומיום של הנשים על יצירתן. היא ביקשה לשתף את המאזינות ברעיונות שהובילו אותה למסקנה, שאישה זקוקה לכסף ולחדר משלה כדי להגיע לכלל יצירה ספרותית. הספר גדוש רעיונות, התבוננויות ודקויות, מלא חיים, ספרות ופילוסופיה, כשהסופרת האנגליה הנודעת משלבת בו בכישרון רב פמיניזם רווי הומור ושנינות עם אופטימיות ביחס להישגיה האפשריים של האישה. ...

25.
26.
קובץ זה כולל את כל הסיפורת הקצרה של וירג´יניה וולף. הסיפורים הראשונים נכתבו ב-1906 והאחרון נכתב חודש לפני מותה, ב-1941. מגוון מיוחד זה פורש לפני הקוראים את התפתחות כישרונה הספרותי ומגלה כיצד צמחו דרכי האפיון המיוחדות לה, הנושאים, הסגנון ודרך הסיפור המוכרים היטב מן הרומנים שלה. ספר זה משמש מבוא מרתק לקוראים המבקשים להתוודע אל כתיבתה של וירג´יניה וולף ומגלה פן חדש לאוהביה של סופרת ייחודית זו. העורכת, סוזאן דיק, היא פרופסור לספרות אנגלית באוניברסיטת קווינס בקינגסטון, אונטריו. חלק גדול מעבודתה הוקדש לוירג´יניה וולף, ובין השאר ההדירה וערכה את טיוטת ההולוגרף המקורית של "אל המגדלור"....

27.
28.
29.
30.
31.
32.
המשורר נח שטרן, מן הדמויות המרתקות ביותר בספרות העברית, ביקש להכיר לקוראי העברית את גדולי המודרניזם האנגלו־סקסי וירג'יניה וולף ות"ס אליוט. "מדובר כאן באחד מאותם מקרים מופלאים של בני השטעטל המזרח־אירופי שחצו את האוקיינוס, גילו את הספרות האנגלו־אמריקנית הרחוקה מהם כרחוק מזרח ממערב, ונתפסו לה בהתלהבות ובאהבה", כך כתב שמעון זנדבנק במסה הפותחת . בספר זה מובא מבחר ממסותיה של וולף שקובצו בשני כרכי ספרה הקורא המצוי. שטרן, אוהבה הגדול של וולף, תרגם את המסות בשנותיו האחרונות ולמעשה היה ראשון מתרגמיה לעברית, אלא שעם מותו הטרגי נקטעה העבודה על הספר, שאמור היה לראות אור בהוצאת עם עובד לפני יותר מחמישים וחמש שנה. כתב היד שהתגלה הוא הד לימים אחרים ופרסום ראשון בעברית של רוב המסות. ב־1940 ייסד שטרן את הוצאת סְפָר והוציא בה לאור ספרון אחד ויחיד, את תרגומו רב הערך וההשפעה לפואמה "ארץ השממה" של אליוט, מפסגות השירה האירופית במאה העשרים. התרגום רואה כאן אור אחרי ששנים לא היה בדפוס. כן כלולות בספר רשימות אשר כתב שטרן על שני היוצרים הדגולים....


מבקשת לציין שהספר המסע אל החוץ כמו גם לילה ויום הם בתרגומי משום מה לא צוין שם המתרגם, כנהוג! אנא תקנו. בברכה ד"ר אביבה ברושי... המשך לקרוא
1 אהבו · אהבתי · הגב
החיים כמרוץ לעתים אני מספר לחברים, על עולמי הפנימי שנוצק בתבנית הריצה התחרותית, בחוויה שחוויתי לפני שנים רבות. אתם לבטח מרימים גבה בהשתא... המשך לקרוא
23 אהבו · אהבתי · הגב
אחת המסות שאני קוראת בהם שוב ושוב, מאז היותי צעירה, ולו רק כדי לשוב לאותן שורות מפעימות, חשובות של וירג'יניה וולף: "אולי עדיף עכשיו לוותר ... המשך לקרוא
14 אהבו · אהבתי · הגב
סופרת מחוננת, אשר גרמה לי להתחבר אל הספר ולא לעוזבו, רק עם סיומו. הספר מספק הצצה באחד מהימים בחודש יוני בלונדון, לאחר סיום מלחמת העולם הראש... המשך לקרוא
14 אהבו · אהבתי · הגב
באחד הפרקים של הספר תוהה וירג’יניה וולף מה היה עולה בגורלה של אחותו-של-שייקספיר, לו היתה לו אחות מוכשרת כמוהו. הביוגרפיה של האחות הדמיוני... המשך לקרוא
5 אהבו · אהבתי · הגב
פעם ניסיתם לתקשר עם מישהו שלא יודע את השפה שלכם? ברמה טוטלית לחלוטין? תנסו לדמיין איך זה לתקשר עם קשישה איטלקייה זקנה שחוץ מלהגיד "דרכון" ו... המשך לקרוא
26 אהבו · אהבתי · הגב

עוד ...




©2006-2018 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ