• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
משחקי הכס

משחקי הכס

מאת ג'ורג' ר. ר. מרטין

הביקורת של אנג'ל

תמונה של אנג'ל
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
5.0
משחקי הכס

משחקי הכס

מאת ג'ורג' ר. ר. מרטין

הביקורת של אנג'ל

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
5.0
תמונה של אנג'ל
הוצאה לאור:אופוס
שנת הוצאה:1999
סדרה:שיר של אש ושל קרח #1
קטגוריה:מדע בדיוני ופנטזיה
הקודמת
אריאל א
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
3.0
לפני 14 שנים

“הביקורת מתייחס לכלל הסדרה ! עד היום אני לא מסוגל לפתוח ספרים של סטיפן קינג. אולי אני מוזר אבל זה”

5/55
ביקורות על משחקי הכס
הבאה
The Dude
דירוגדירוגדירוגדירוג

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 13 שנים•3 דקות קריאה

אני פשוט מרחמת על הקוראים של הספר הזה. הם פשוט אומללים.
בעיקרון איך אפשר שלא לרחם על קוראים של ספר כל כך אכזרי, מרתק, שואב, מדהים, ומרושע אך מושלם?

במשחקי הכס, ג'ורג' מרטין האכזר אך מוכשר סוחף אותנו למשחק שחיתות מזעזע ומרתק כאחד, מורט את עצבינו באיטיות מייגעת, ומכה בנקודות רגישות.
מרטין מחבר אותנו אל מספר דמויות בו זמנית בזמן טבח מזעזע שהוא יוצר בדמויות שלנו ולא חושש להותיר את הדמויות שאחריהן עוקבים הפרקים פגועות, שוטטות דם, פצועות, ולעיתים אף מתות.
הוא לוקח את שרביט הכתיבה ושובר אותו לשתיים. הוא עובר כל חוק כתיבה ומתמרן את הכתיבה למענו בצורה שרוטטת על הלב האומלל של הקוראים.
זוכרים את המתכונות הרגילות? הדמויות, החברים, החבורות, בתי הספר? צעירים שבהם מתמקדת העלילה והם בני 15-18? תקחו את זה ותזרקו את זה לזבל, או אם אתם אכפתיים - למחזור. כי מרטין, הסופר המוכשר כל כך שזה כואב, פשוט פורץ את כל המוסכמות בספר פנטזיה והופך את היוצרות.

זה ספר פנטזיה מרתק, כן, אכזרי, ופשוט מעולה. הימים השכוחים במוחנו מופיעים על הדף והנייר, והמציאות הכואבת כתובה שחור על לבן. הברבריות, האצולה המושחתת, האכזריות של אבירים ופושעים אז. ואת כל זה שוזר סרט הפנטזיה.
הספר מלווה במשחק מוחות ענקי על השליטה. על הניצחון בקרב, במערכה, במלחמה שממאנת להסתיים.

התקציר מספר במעורפל את מה שקורה בספר. אבל הוא ממש מגזים. בכמה משפטים קצרים, כל הספר הזה הוא משחק מורכב, מותח, רצחני, אכזרי, שלא פוסח על אף אחד. בעיקר לא על ילדים קטנים.
משחקי הכס.
"במשחקי הכס, מנצחים או מתים."
וככה מתו אנשים על גבי אנשים באכזריות שאין כמותה.

נערים מובילים חייל שלם לקרב, ילדים מוצאים את עצמם ברחובות, פעוטות נרצחים באכזריות, ילדות צעירות נאנסות בברבריות בשדה הקרב. בני אצולה שולטים, והנתינים מצייתים. ממזרים מקבלים התנהגות מחפירה, וילדי אצולה שוכבים במיטותיהם בפינוק, או שהם חיים בזיוף אחד גדול.
ובתוך כל הזוועה הזאת, הרצון לנקמה מחלחל ומוצא דרך להגיע דרך החריצים הקטנים ביותר, להתפתל עד שהוא מתפוצץ בפנים של הדמויות הראשיות. ולא רק הן בלבד.

הספר הזה לימד אותי כמה דברים.
דבר ראשון
יש ארבעה סוגים של ספרים.
1. הספרים שהלב שלך שונא.
2. הספרים שנכנסים לך ללב
3. הספרים שהלב שלך סולד מהם, או סולד מהם עד כדי כך שהוא מדחיק את קיומם.
4. הספרים שנכנסים לך ללב ומפוצצים אותו מבפנים.
"משחקי הכס" - סוג רביעי.

דבר שני
יש ספרים מושלמים מכל בחינה, אופי, וצורה.

דבר שלישי
זה אחד ספרי החובה לכל תולעת ספרים שבגילאים מתאימים. ושמסוגלת להתמודד עם קטעים סוטים מפעם לפעם, ועם אכזריות חסרת גבולות.

"פחד חותך עמוק מחרבות" אז זה למה הלב שלי נחתך. הסופר מוכשר שזה מפחיד.

אז זהו. אני רצה לקרוא את ההמשך, אתם רוצו לקרוא את הראשון, ואל תשכחו שהחורף מגיע, אם אתם יודעים למה אני מתכוונת :)
ואם לא - תקראו!

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של הברונית מהרי המזרח
הברונית מהרי המזרח
תמונה של גולגולת הרעם
גולגולת הרעם
תמונה של argo - Mihawk <FONT COLOR=RED>
argo - Mihawk <FONT COLOR=RED>
תמונה של הבלגית המעופפת
הבלגית המעופפת
תמונה של בן אסתר
בן אסתר
תמונה של הצבעוני האדום
הצבעוני האדום
תמונה של Miaka
Miaka
תמונה של גלית
גלית
19קוראים|גיל ממוצע43|68%נשים

על המבקרת

תמונה של אנג'ל

אנג'ל

ותיקה
חברה מזה 14 שנים
241 ביקורות•4 נבחרות•3,613 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
מדע בדיוני ופנטזיה•תרגום (נוער)•ספרות מתורגמת
תמונה של אנג'ל
אנג'ל
ותיקה
חברה באתר מזה 14 שנים
ביקורות241
ביקורות נבחרות4
לייקים שקיבלה3,613
דירוג ממוצע4.2 ⭐
ז'אנרים מועדפים
מדע בדיוני ופנטזיה64תרגום (נוער)62ספרות מתורגמת32

דיון על הביקורת

13 תגובות
Miaka
Miaka•לפני 13 שנים

לפעמים כן ....

אנג'ל
אנג'ל•לפני 13 שנים

כי לעבוד זה ממש נורא ומפחיד? >:

Miaka
Miaka•לפני 13 שנים

ביקורת נהדרת לספר מדהים !

"פחד חותך עמוק מחרבות " הפך להיות המנטרה שלי בעבודה . וזה כתוב בגדול על הדסקטופ שלי :)
אנג'ל
אנג'ל•לפני 13 שנים

תודה גלית!! זה ממש מחמיא :D

אנג'ל
אנג'ל•לפני 13 שנים

הוו!! תודה שין שין!! :)

גלית
גלית•לפני 13 שנים

אופפפפ

איזה ביקורת!!! יא מדהימה אחת!
שין שין
שין שין•לפני 13 שנים

איזו ביקורת! את מלכה!

כל הכבוד על התובנות הבוגרות.
אנג'ל
אנג'ל•לפני 13 שנים

כן. הוא יצא לפני.

אנג'ל
אנג'ל•לפני 13 שנים

שם מטעה. זה בכלל לא.

אני חושבת שהוא יצא לפני משחקי הרעב, אם אני לא טועה.
נסיכה מכאנית (כי גם לי מותר להחליף כינוי כל שבוע)
נסיכה מכאנית (כי גם לי מותר להחליף כינוי כל שבוע)•לפני 13 שנים

זה לא קצת העתקה ממשחקי הרעב?

אנג'ל
אנג'ל•לפני 13 שנים

הוו תודה רבה :)

וכבר התחלתי!^^
אנג'ל
אנג'ל•לפני 13 שנים

הוו תודה רבה :)

וכבר התחלתי!^^
אנקה
אנקה•לפני 13 שנים

בסוף בסוף בסוף את תכתבי ספר בעצמך. ביקורת משוקעת מאוד.

כל הכבוד אנג'י.
13 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של אנג'ל

סיימון מוצא את דרכו

סיימון מוצא את דרכו

בקי אלברטלי

בואו נהיה כנים, אם לא היה סיימון מישהו אחר היה מוצא סיימון משלו, וזה היה עניין של זמן וזה בסדר. כי מה הביג דיל? הוא ה ו מ ו. כמה מלאכת מחשבה נדרשה לרעיון הזה? כמעט אפסית, אני בטוחה. ספר כזה צריך דמויות מפוצצות, ואין לו כאלה.

(אני שונאת ביקורות סיפורים חסרי פואנטה, אז כשאני מספרת סיפור ביקורת אני משתדלת לעשות את זה כמה שיותר אפקטיבי ומלא בקונטקסט וסיבה כלשהי ולא סתם לזרוק את זה שם בחוץ כי בא לי לספר את זה, אז. הנה לכם)

יש לי בית ספר ענקי, באמת, וכולם בו 15 ומעלה, אז אני יכולה לאשר את זה – יש לנו "אותם”. יש לנו "כאלה”. בית הספר שלי ראה וימשיך לראות תלמידים שמקורם בLGBT, ככל שבית הספר שלי יותר גדול ויש לו יותר אנשים תמיד יש לו יותר אחוזים של אנשים; יותר ערסים, יותר חנונים, יותר רואי אנימה, מאזיני קייפופ, יותר סטרייטים ובהשוואה; יותר תלמידים מהקהילה הגאה. בעודי לא מתביישת להודות בהיותי אחת מאותם חברי הקהילה הגאה, המוקפת ברובם בסטרייטים, שחבריה לשכבה חסרי מושג באופן כנראה דיי מחריד לזה, אני לא חושבת שאוכל להסביר במילים כמה הבנתי לליבו של סיימון הגיי החמוד במקומות שונים בספר הזה.
למזלי חבריי מודעים לזהותי המינית אז אין לי שום בעיה ואת הביטחון המספיק לצאת באקראי מול אנשים כשאני מרגישה שיש לי את הצורך. אצל סיימון... זה קצת יותר מסובך.

אני לא יכולה להבין את סיימון. אני לא הומו, אני לעולם לא אהיה. אני שייכת לאותה קטגוריה של ארבע אותיות כמוהו, אני אתן לכם את זה, אבל אני לעולם לא אוכל להעמיד את עצמי בדיוק על הריבוע שלו. אנחנו בכלל לא באים מאותו מקום ובטח שלא מאותו רקע. ועדיין, יכולתי להרגיש אותו.
זה נשמע נוראי. אוי לי.

זה לא ספר מדהים. זה ספר טוב של ארבעה כוכבים הנוטים קצת לשלושה לטעמי, אבל מה אני אגיד לכם, ברור לי למה הוא הצליח וברור לי ולכולכם למה הוא ספר ביכורים שכבר מתורגם, כן?
מילת הקוד; הומו. אנשים צריכים גייז. בעיקר מתבגרות, זה עושה להן משהו, אני רצינית. זה נורא ציני מצידי, אבל אם היה מדובר בסיפור אהבה של בחור בחורה הסיכוי שהוא היה מתורגם בתור ספר ביכורים העומד לבד היו אפסיים.
אבל אנחנו צריכים את סיימון. וכשאני אומרת 'אנחנו' אני לא מתכוונת ל'אנחנו' בתור הקהילה הגאה, אלא לכולם כשלם.
סטרייטים (אני מודעת שיש אנשים שמתעבים את המילה אבל אני אמשיך להשתמש בה) זקוקים לסיימון כדי לנסות ולהתחבר ולהבין את העולם הזה, האנשים שנמצאים לידם אבל זה נשמע כאילו הם במרחק מיליון קילומטר מהם, בעולם נפרד משלהם.
הקהילה הגאה זקוקה לזה בגלל שיש צורך בדמות ציבורים. כמו שנשים צריכות דמויות ציבוריות וקהילות של צבע ומוצא שונה שמקופחים צריכות דמויות ציבוריות ככה גם הקהילה הגאה.
אנשים בקהילה משתחלים יותר ויותר לתעשיות השונות מאז המאה הקודמת, אני בטוחה שלא מעט מהאנשים באתר קראו לפחות ספר אחד עם גייפרינד חמוד של הבחורה הראשית שכל אפיונו הוא שהוא גיי למוות.

כן, נחמד לקרוא סיפור עם הומו ראשי שכזה. וזאת, למען האמת, הסיבה היחידה שקניתי וקראתי את הספר.
נחמד לקבל ייצוג שקשור אליי איכשהו וזה מאוד אנוכי, אנ'לא אשקר, ולקרוא על גייז זה תמיד מעניין, וכיף יותר מלקרוא על הטרוסקסואלים. כי כן, ברמה מסוימת זאת כן התמודדות שונה, אבל דומה. ואני שמחה שבספר החלק הזה הובהר כמו שצריך.

משהו שאני רוצה לשים לתשומת ליבכם, קוראים חביבים, לפני שמוחכם יגדיר את הספר כזבל, כי באמת לא ריחמתי עליו עד כה - זאת ההתייחסות לסיימון, תהליכי היציאה מהארון שמוצגים פה באופן נפלא שעשו לי את היום ועשו לי את המכה הקטנה הזאת בלב, של, “אה, הסיטואציות האלו יכולות לקרות לכל מי שעדיין תקוע בארון. באסה.”
ואני לא יכולה להכחיש, כן, היה בי משהו שכן הבין את סיימון. שכן התחבר אליו והרגיש כאילו שבנסיבות כאלו ואחרות הסיפורים שלנו יכלו להיות מאוד דומים וכמה מזל יש לי ואין לי שאני לא במקום שלו.

מה שהספר כן הביא, בדגש יפה; זה כמה סיימון היה שלם עם עצמו, אחרי תהליך ארוך שהוא עבר לפני הספר אבל ציין. שלהיות הומוסקסואל זה לא עניין של "היי, אני הומו", אלא קצת יותר ארוך מזה, מאחר שהציפייה המולדת שלך זה להיות סטרייט בפשטותך.
עכשיו, רוב המתבגרים חשופים לזה יותר, ומבינים את זה יותר. כלומר, אלה שיש להם מחשב ויוטיוב, שיכולים לראות סרטוני יציאה מהארון של יוטיוברים. ועדיין, מרגיש לי כאילו אנחנו צריכים ספר בסגנון הזה.

עוד דבר אחרון, שאני מרגישה שאני חייבת לציין; בביקורות עבר הרגשתי הרבה צורך לציין את העובדה שהנוער בוטא ברמה מעצבנת וחד מיימדית ופה היה לו יותר נפח והוא היה יותר ON POINT שכזה, ואני חושבת שפה באמת מגיע לו צל"ש, ושאם הספר הזה היה כושל בזה הכל היה קורס. היו קללות ולא קללות וכל הדמויות לא הרגישו כמו פלקט חד מיימדי, שזה אדיר בהתחשב בזה שמדובר על ספר ביכורים של סופרת נוער, בסופו של דבר.
היו פה בדיחות אישיות והרבה פאנדומים החליפו בספר ידיים, הרבה צדדים שונים ומעניינים. ואני שמחה שלא היה מדובר פה רק על ה"אני גיי", ולא רק על ה"אני גיי חנון", אלא קצת יותר מהטייטל, ולדמויות היו קצת יותר, ויכולתי לראות בספר הזה סיטואציות דומות שלי ושל חברים שלי.
(דבר שאני חייבת להעיר זה שהתרגום קצת הורס כי הקללות האמריקאיות מתורגמות נורא לעברית, ואולי היה לי טוב יותר לקרוא את הספר הזה באנגלית, אז אם יש לכם את האפשרות והיכולת אני מייעצת לכם לקפוץ על זה)
עוד צד אחד של הדבר זה שאני יכולה לומר שהוא לא היה עמוק מידי ולא פגע בלב כמו שאני יודעת שסופרים אחרים היו יכולים לעשות עם הספר הזה בקלות יתרה.

ובכללי, ספר נחמד ביותר, שאני שמחה שנמצא שם בחוץ אבל מרגישה שיכל להיעשות טוב יותר בידיים אחרות, אולי מיומנות יותר.

וזה לא שאני בוכה פה או מתפרקת פה או שפתחתי את עצמי ואת ליבי הפריך או שהספר הזה סוף סוף הבין אותי, כי הוא קלע בהרבה מקומות אבל עם חריקה קטנה לשמאל או לימין, והוא לא ספר "וואו", כי הוא יכל לקצת יותר מזה, חוץ מזה, שהוא לא היה מרגש במיוחד. הוא היה כיפי, קליל, נחמד, אבל לתת לו חמישה כוכבים, מצידי, לא מגיע לו. הוא לא מורכב מספיק, הוא קצת שטוח מידי.

נ.ב – מאחר שמדובר באתר עם הרבה אנשים דתיים, אני מרגישה את הצורך העז לומר את הדבר הבא, בתקווה שאנשים יכבדו אותי, את דעתי והמקום שאני באה ממנו:
הגישה שפיתחתי בנוגע לזהותי המינית היא זה-לא-עניינכם, כלומר; כל עוד אני לא נוקטת בשום דבר לא חוקי מבחינה מינית אז לאנשים אין זכות לפתוח את הפה החמוד שלהם בביקורת על הנושא הנ”לD=
אז אני מבקשת מכם, בכל לשון של בקשה, לטוב ולרע, אלD=

לפני 10 שנים•
★★★★★
•אנג'ל
המעגל

המעגל

שרה ב. אלפגרן

זה ספר על רמה. ספר עם קלאס. ובגלל זה היו לי תוכניות. כי לספר על רמה מגיעות תוכניות על רמה. לחשוב מה לכתוב, מה לומר, מה להעיר וממה להתעלם כי אני אוהבת אותו מספיק בשביל לא ללכוד את הטעויות.
זה לא שתכננתי לכתוב את הביקורת הזאת בלילה, אני לא יודעת באיזו שעה אנשי האתר יראו אותה, אבל כרגע זה רבע לשתיים עשרה בשבילי ואני גוססת.
אבל המוח שלי נקי, נקי מאוד. הכל זורם ממני כשאני עייפה. את הדברים הכי טובים שבי יצאתי והוצאתי בשעות הקטנות של הלילה. כשאני על הגבול. אלבום של להקה חביבה עליי מתנגן ברקע. הוא נורא שליו, נורא סתווי שם. אף אחד לא מזיע דליים בקוריאה כרגע, אני מאמינה.
(להעצמת החוויה - https://www.youtube.com/watch?v=lFwC7WqCfAI)
האווירה קצת קסומה עכשיו, אפשר לחשוב שאני במצב המושלם לכתיבת ביקורת לספר על רמה.
(עכשיו זה כבר שתיים עשרה ועשרה, אני חושבת לאט, כותבת לאט, מוחקת הרבה. אתקדם מהר יותר מפה)

חשבתי שסיימתי עם ספרי נוער. חשבתי שלקחתי אותם וזרקתי אותם לזבל וקברתי אותם איפשהו. כמה זמן, אפשר לשמוע אותה חוויה? אותה גיבורה חסינה בגיל ההתבגרות ששוכבת עם אהובה אחרי שנלחמו בעוז? אותו בחור משעשע שלוחם בפשע? ואין להם צרות, אין להם ספקות. הם שמיימיים. הם כל מה שכל מתבגר רוצה לראות.
למרות שהיא מעניינת ומרתקת, אבל היא קונכייה ריקה. היא מתפוררת לך בידיים אם אתה מחזיק אותה מספיק חזק. אני אוהבת ללפות, אני אוהבת לחפור ולהעמיק וספרי נוער נקרעים לי בידיים מבלי להתכוון. אולי אני יכולה להינות במהלך הספר אבל אני מחפשת את הספר ההוא שיעברו שלוש שנים מאז שקראתי אותו ועדין אוכל לומר, בלב שלם, שאני מתגאה שקראתי אותו (עד כה, הערפילאים וגנבת הספרים הם שני הספרים שיכולתי באמת ובכנות לומר את זה עליהם).
אפקט הקריאה הוא משהו מקסים, לדעתי. אבל הוא אשלייה. אני מתה על אנשים עם כתיבות טובות, אבל אני שונאת את זה כשזה הדבר היחיד שיש שם. אני חושבת שאני יכולה לספור בכוכבים את מספר סופרי הנוער שהתעלו על הכתיבות של היצירות הגדולות שם בחוץ (בשבילי לפחות, אני מניחה. אל תדרסו אותי).
אבל פה זאת כל החבילה.
ואפשר לומר שזה ספר נוער שגרתי ודבילי, לכו על זה. אבל אתם טועים. ואני אסביר לכם בדיוק למה. ולא אכפת לי למה אתם לא יודעים את זה כי אני יודעת את זה יותר טוב. כי אני מרגישה את זה אחד לאחד. הספר הזה כאילו טבוע לי בבשר.

במבט אחורה, כמה ספרי נוער לא הבינו אותי. כמה ספרי נוער לא הבינו את האנשים מסביבי. כמה ספרי נוער לא קלעו, ואפילו לא התקרבו לקליעה.
וזה לא קולע בול, אבל הוא הכי קרוב שסופר מבוגר איי פעם הגיע.
הכי קרוב איי שם בחוץ.
ואולי, רק אולי, הכי קרוב שמישהו איי פעם יגיע.
כמה היללתי את הספרים הריקים האלו. הייתי בובה, לעזאזל.

פנטזיה זה מדהים. פנטזיה זה מקסים. זה משחרר וזה מיוחד וזה פורץ גבולות, אבל ברגע שאין שום קשר למציאות, היא מתפוררת. כי אנחנו צריכים את הקשר הזה, החוט המוביל למציאות, כדי לדעת שאנחנו יכולים לברוח. אני אמשוך את החוט הזה ופתאום אני אהיה בעולם הפנטזיה, ואני יכולה להיות בנעליים שלהם ולאחוז בחרבות שלהם.
אבל אני צריכה את הקשר הזה.
והדמויות, הן הקשר היחידי, בשבילי, שיכול למשוך אותי פנימה.
לדעת שהן כמוני, לאהוב אותן. לאהוב אותן באמת באמת.
(כתבתי את השם שלי [שם לידה] לא נכון ארבע פעמים, המצב מחמיר. 0:26)
וזה לא פייר. זה לא פייר שסופרי נוער משחררים ספרים ולא נותנים לי את היכולת להתחבר אליהם ולברוח ולקפוץ לאנשהו ולהיעלם, לקבור את עצמי איפשהו.
והספר הזה נתן לי מקום חמים (או... אם מדברים במושגי התקופה ה...נעימה במיוחד. קריר), להתחבא בו.

ועדיין לא הסברתי למה. ואני לא בטוחה שאני יודעת איך להסביר. אבל אני אקפוץ לזה, כי אם לא אעשה את זה בקרוב אני אתעלף, ויש לי דברים לעשות לפני שאני אלך לי הלילה.
(אני אדם מאוד דרמטי, בחיי)
חמש הבנות העל טבעיות, כל אחת מהן הייתה אני. וכל אחת מהן הייתה אחרת וחשבה אחרת והתבטאה אחרת והרגשתי כאילו כל אחת מהן היא אינדיבידואלית, לא, כולן לא אותה ישות. כל אחת היא משלה. כל אחת מלוכלכת ונקייה במקומות אחרים, וכל אחת מהן קצת פחות מלוטשת במקום שלה.
אפשר לדבר הרבה על בחירת הסט, הגילאים הנפוצים, "כבר עשו את זה!”
אבל בכנות, סט תיכוני זה קשה. סט, של תיכון, דמויות תיכוניות, מורים, תלמידים, הגילאים, הם קשים. גילים קשים להתמודד איתם. בגלל שזה קהל היעד רוב סופרי הנוער קוברים בסט את הידיים שלהם ומחרבים אותו, אבל עם הידיים הנכונות, עושים פלאים.
ואני מקווה שעד שעושים פלאים, אנשים לא יפנו את המבט.
אני מבינה את הביקורת של פפריקה על הספר, ואני יודעת מאיפה היא באה בהחלט (אחלה ביקורת, לא מסכימה איתה אבל מתה עליה). אבל הספר הזה, עזבו את הגילאים ואת הסט. הוא עשה משהו שאף אחד אחר לא עשה קודם. אני ראיתי את הקסם הזה בו, שאולי אחרים לא ראו. בעצם, כנראה אחרים לא ראו, ממה ששמתי לב אליו.
הוא דיבר.
השילוב המבריק והגיאוני של פנטזיה ביחד עם דיכאונות, התאבדות, חתכים, סמים, ס.ק.ס מלוכלך ומעפן עם אנשים בגיל מוקדם. מה שקורה לאחוז גבוה מהמתבגרים. זה דיבר אליי בגובה העיניים. זה לא התיימר להיות שום דבר (טוב, אולי קצת), אבל פעם ראשונה, פעם ראשונה שקראתי ספר עם מתבגר ראשי והרגשתי כאילו מישהו הסתכל לי בעיניים.
וזה לא כי הגיל שלי מטפס וכי אני גודלת כל הזמן.
זה פשוט כי הסתכלו לי בעיניים, סוף סוף.
השילוב הזה שאף אחד לא חשב עליו קודם לכן.
עד כה, כל ספר שקראתי לקח את זה בגישה של "היי, זה קורה, מתמודדים.” וזה נכון. אנחנו באמת מתמודדים. זה באמת בסדר.
אבל כשעוברים את זה זה מרגיש כזה נוראי. אלה בעיות עולם ראשון וזה בסדר להרגיש אותן.
אבל כשמתעלמים מהן, זה לא קורה. מתבגרים לא רק בנויים להתאהב ולתת ללב שלהם להישבר. מתבגרים הם קצת יותר מזה. מעפנים, אני אתן לכם את זה. שבורים ולא מורכבים ומרוסקים ולא מלוטשים. אבל לא פלקט.
ובכנות, בספרי הנוער האלו, הוציאו אותנו כפס יצור, ולא יותר. וזה מגעיל אותי במחשבה לאחור.

אהבתי את כולם ושנאתי את כולם ותיעבתי את כולם. כמו מתבגרת נורמלית.
ולא אכפת לי אם אומרים שהספר הזה לא מיוחד, כי זאת טעות. ואם כולם אומרים את זה, אז רק אני באמת יודעת את זה, וזה אומר שהספר הזה הוא רק שלי, יחיד בעולם.
אני מתחילה לדבר פילוספיה, או לפחות חותרת לשם. אז:

נ.ב-
אין לי מושג באיזו שעה אתם קוראים את הביקורת הזאת, אבל אם אתם הקדמתם מספיק כדי לקרוא את זה, זאת שמירת הזכות שלי להשאיר את הנ.ב הזה, כי אני חייבת להעיר משהו על הביקורת הזאת כשאני פיכחת.

נ.ב.ב-
מפרסמת את זה כי אני יודעת שאם לא עכשיו, אז לעולם לא.

לפני 10 שנים•
★★★★★
•אנג'ל
בית הספר לטוב ולרע

בית הספר לטוב ולרע

סומן צ'יינני

אם ישאלו אותי, זה בהחלט סוג הספרים שאני חיה בשבילם. הספר הזה הוא המיצוי של היופי שבפשטות; ילדותי, לא עמוק מידי, וכתוב נהדר.
זה לא שאין ספרים טובים יותר מ”בית הספר לטוב ולרע”. ספרים עמוקים ומיוחדים הרבה יותר ממנו מסתובבים שם בחוץ, ועדיין, אני שמחה שיש לי את הספר הזה בבית.

(וכן, אני חיה בשביל הרבה דברים אחרים; חלומות, תקוות, אנימות ובחורים ובחורות ממזרח אסיה שרוקדים להם על במות [האחרון בעיקר], אבל זה אחד מהם)

בתמציתיות, שתי בנות שהן ההפכים השלמים אחת מהשנייה – סופי, מהממת ביופייה ושמרבית דאגותייה סובבות סביב כמה קמטים יש לה על הפנים, בניגוד לאגתה, ילדה אפלה ומכוערת, שדואגת להיגיינה הרבה פחות ממנה, חיה בבית קברות, ואם בקבירה עסקיננו, היא קוברת את עצמה בבית (קריצה קריצה) בצורה קבועה, והיא פחות או יותר הנפש התאומה של כל ילד חנון, גיק, או אפל באופן כזה או אחר איי פעם.
אם אתחיל לקבור ברקע לא אסיים לעולם ויש לכולנו דברים יותר טובים לעשות עם חיינו, אז בתמציתיות עוד יותר – השתיים מוצאות את עצמן במקום הנקרא "בית הספר לטוב ולרע", שמחולק לשני צדדים, שנראה לי שכולנו חכמים מספיק בשביל להבין איזה.
והנה הטוויסט – אגתה האפלה נדחקת לבית הספר לטוב, בזמן שסופי נכנסת לבית הספר לרע.
באם.

הייתי נותנת לספר הזה חמישה כוכבים, אבל למען האמת, במקרה ההוא זה היה עלבון לכל ספר שקיבל חמישה כוכבים אי פעם. זה ספר של שלושה-ארבעה כוכבים גג, ואני אדם מאוד לארג'י, אז אני אזרום.
למה, אתם שואלים? כי הוא לא מורכב, הוא פשוט, קליל, הוא כמו חטיף לפני ארוחה גדולה (למרות האורך המכובד שלו). וכבוד לסופר והכל, אבל זה פשוט נורא לתת לו חמישה כוכבים.

בזמן שקליל, חמוד ונחמד מסכם אותו פחות או יותר, ועד כאן פחות או יותר הצד הרדוד של הביקורת, קראתי ביקורות ישנות יותר ואני נאצלתי שלא להסכים – אם כי להסכים – עם טענה מאוד מרכזית של הרבה אנשים.
בזמן שהספר נותן תחושה של שבירת סטיריאוטיפים, עדיין יש בו קטעים שהוא לא שובר אותם. בכנות, כל כך נהניתי מהקריאה שרוב הקטעים לא שינו לי בכלל, אבל היה קטע מסוים שמאוד הפריע לי, לא אספיילר, כמובן, אם כי הקטע בהחלט גרם לי להתעצבן (אגתה וסופי, בשלבים מאוחרים יותר של הספר, לאלה שכן קראו).
כן, אני מבינה מאיפה האנשים שמבקרים את הספר על ההקשבה המעצבנת לסטיריאוטיפים, עד הסוף המר טוב מבוטא כיפה, ורע כמכוער ומגעיל.
אבל, אז הבנתי משהו.
א' – לא ממש שינה לי.
וב' – אלה אגדות.
כלומר, הספר הזה, הוא אגדה, הוא שבוי ותקוע ולכוד בחוקי האגדות, ולא משנה מה יקרה, הוא עדיין מחוייב, בצורה מסוימת, להקשיב לחוקי האגדות. אולי הסופר ביקר את האגדות בצורה אחרת, אולי הוא ביקר אותן באמצעות ההקשבה שלו לתבנית. אולי הסופר ניסה לגרום לנו להרים גבה, לחשוב למה הוא משנה את הדמויות שלו פתאום.
או שאולי אני קוראת יותר מידי לתוך הספר.
למרות שאני חייבת לצדד בספר מפעם לפעם – הוא בהחלט שובר מוסכמות, ואם אנשים אומרים שהוא לא שובר מוסכמות, אז הם עושים טעות קשה, כי אני תמיד צודקת. אז.
קודם כל, הרומאנס לא קורה מיד, וכולל עליות ומורדות (למרות שבהחלט, חלק מאוד גדול ממנו תלוי במראה), הוא לא יציב, לא מושלם ובהחלט כולל קצת יותר מאשר "הו, היא יפה, תתחתני איתי". בנוסף, כשהוא קורה נשארת עצמאות מסוימת לבחורה; היא לא מצייתת לבחור באופן מוחלט, השאלה "האם את/ה מאמינ/ה בי" חוזרת על עצמה משני הצדדים, כי אכפת להם מה האחר חושב ומרגיש. הבחורה פועלת על רצונה החופשי ולא יושבת ומחכה שהנסיך המקסים יעשה את מה שעולה על רוחו.

אז כן, יש את השבירת מוסכמות הזו, שאנשים שקראו אותו נוטים לשכוח. וכמובן אני, ברוב חוכמתי, זכרתי אותו.

אחרי הכל, בכנות, הספר הזה, הוא בהחלט האגדה הכי טובה שקראתי. הוא מקסים, מחמם לב, מעניין, ופשוט כתוב טוב. זה פחות או יותר כל מה שאני צריכה.

לפני 10 שנים•
★★★★★
•אנג'ל
עמק-צל

עמק-צל

סקוט סיינסין

אחת התופעות שיצא לי לראות בספרי פנטזיה, או בספרים בכללי, מאז ומעולם, היה ספר עם רעיון מעולה, וביצוע צולע. הספר הזה הוא פשוט דוגמא קלאסית ליצירות מהסוג הזה. כמה פוטנציאל היה טמון ביצירה הזאת וברעיון שלה, שהיה כל כך מורכב, מפורט ומרהיב!
טוב, גודל הציפיות כגודל האכזבה.
אח.
אגב, תהרגו אותי, אבל יש לי תחושה ש"תחיית האגדות" זה רימייק אחד גדול של הספר הזה; החל מהדמות הראשית המעונה ועד משולש האהבה הצולע, הכל צועק "רימייק".

הרעיון המורכב והמרהיב של הספר הזה היה... מורכב ומרהיב. במילים פשוטות. במילים קצת פחות פשוטות, אנחנו מדברים על ריבוי אלים, שמעליהם, שולטת מעין ישות שיצרה אותם ויכולה להשמיד אותם בכל עת, שמה או.
מכת הפתיחה היא כזו; אל הרגיז את הישות הזאת עד כדי כך, וזה היה הקש האחרון. מסתבר שהאלים הם ילדים מפונקים, מעצבנים וחמומי מוח. אל אחד במיוחד, שגנב את "לוחות הגורל" מאחזקתו של או. אז או כמובן מחליט להטיף על מנת למצוא את "לוחות הגורל" החשובים, ומשום מה, הוא לא יכול לאתר אותם. אך או יודע - שעונש זה הדבר היחיד שיוכל לשכנע אותם לשתף אתו פעולה. ובאותו הרגע, הוא הופך את כל האלים לישויות קטנות, מעצבנות וחמומות מוח עוד יותר, בני האדם שמן, הוא מגרש אותם מעל פני "המישורים החיצוניים", שם נהגו האלים להתגורר.
הדבר גורר עיוות של הקסם הקיים על פני כדור הארץ וחוסר יציבות כללית בעולם בני האדם.
האלים המרכזיים והעיקריים האלה שאנחנו מתרכזים בהם בספר הזה; ביין, אל הסבל, מיסטרה, אלת הקסם, ומשמו, אל המתים. שהיה לו חלק קטן מאוד בספר, ושם מסובך.
משם, ביין משקים בגופו האנושי ומחליט. היי. בואו נשתלט על המישורים החיצוניים ונשמיד את או.
במקביל, אנחנו עוקבים אחרי גיבורים בני אנוש, ופה הדברים התחילו להתדרדר.

ו - כל מה שטוב בספר הזה כעיקרון מסוקר למעלה.

מאחורי הכריכה נכתב בפירוש; "הסדרה נכתבה בשיתוף פעולה של סופרים ומתכנני משחקים". ופה נראה לי, בערך, הכל התחיל להתדרדר. הכתיבה עצמה הרגישה כאילו מתכנני המשחקים כתבו את הספר בצורה שטוחה ביותר, והסופר נכנס באמצע ומילא רווחים. כן. ככה בדיוק היא הרגישה.
וזה היה מתסכל.
אני אסביר.
כשכותבים כותבים אדיש ואז מנסים למלא רגשות, קורה משהו כמעט מעורר הקאה. הדמויות דרמטיות כל כך ויותר מידי קשה להתמודד עם זה. לפחות לאנשים כמוני קשה. כי אנחנו נכנסים למצב כזה שהגיבור מתייסר על כאבי נפשו הדואבת והו הבחורה ההיא שהוא מאוהב בה והא איך שהיא הולכת עם הבחור האחר, אוה, זה קורע את ליבי לגזרים.
פאנגירלס אדירות.
וזה לא נגמר שם. זה ממש לא נגמר שם. אם זה היה נגמר שם, נטו. אבל כל דבר, כל כך רדוד או כל כך עמוס דרמה. נורא קשה לעקוב. סצנות קרב משעממות כמעט עד מוות, וסצנות לא-קרב שדרמטיות עד מוות.
וזה אחד הספרים האלה שאתה רוצה להמשיך לקרוא כדי לסיים.
ואז אתה שואל את עצמך "היום?"
"נאאאא."
וחוץ מזה, בכתיבה היה קטע נורא מעצבן. כל פעם שתיארו את ארבעת הדמויות העיקריות שלנו, אמרו "הגיבורים". וזה כבר גבל בהתעללות. כל פעם ששמעתי את הכינוי הזה רציתי לתלות את עצמי. הוא חזר על עצמו כל כך הרבה פעמים, ואתם יודעים מה? הוא חזר על עצמו גם כשאנשים מחוץ לחבורה העיקרית הצטרפו אליהם וכלל פתאום גם אותם בחבורה.

חוץ מזה שהדמויות בנויות כל כך רדוד. עד שהם הופיעו היה אכפת להם משני דברים; עצמן, והאלים שלהן. בסופו של דבר, זה השתנה רק לשתי דמויות - והן התחילו לדאוג ליצר הרומנטי שלהם, שבתכל'ס נכנס בקטגוריה "עצמם". כל הגיבורים המקסימים שלנו הם אנשים שהחיים שלהם לא התפתחו כלל לפני שניגשנו אליהם. אין להם שום קשרי משפחה או שום אכפתיות כלפי שוםםםםם דברררר וזה כל כך מעצבן שהאינטרס של כולם הוא כזה "היי. הכרנו את הבחורה הזאת לפני כמה ימים והיא ממש כזה. אתם מבינים. עוצמתית וזה. והיא רוצה נורא כזה. להציל דברים. אז אנחנו פה."
ורק לפרוטוקול - קוראים להם גיבורים רק כי הם עושים דברים טובים. למרות שבתכלס - הם לא רוצים לעשות את זה.

ככל שאני מנתחת את הספר הזה יותר, אני מתעצבנת יותר. לעזאזל.

אם אני אעבור דמות דמות אפשר לראות שאין להן ממש עומק. לכל אחד יש נופח אחד קריטי שהתעמקו בו, סוד אחד אפל. הן נורא שטוחות, עם מישור אחד שלילי, ומישור אחד חיובי. הדמות היחידה שיש לה יותר ממישור חיובי אחד - חצות, שהיא הפמיניסטית היחידה בכל הספר (לא שיש לי בעיה עם זה), הבעיה שלי אתה היא שעד כה, לא ראיתי שום חלק שלילי בה. אולי תכננו להתעמק בו בספר הבא. אני לא יודעת.

וחוץ מזה, בשאר הדמויות, הלא ראשיות, אני לא יודעת אפילו איפה להתחיל. יש כל כך הרבה, וכל כך מעט זמן לקלוט את כולן. ובקושי אפשר להפריד ביניהן - כולן כל כך דומות באופי המעורפל שלהן או בשמות של כולן, שאחרי זמן מה נשמע פשוט כמו "בזזזזזזזזזזזזז" אחד גדול.
ואיכשהו, הסופר מצפה מאיתנו שני דברים - לשים לב לדמויות המשניות, ולכאוב כשהן מתות או סובלות מנטלית. כי הרבה דמויות משניות נקטלו בספר הזה. הרבה מאוד מהן, והרבה אחרות הופיעו חצי ספר אחר כך.
עכשיו, בצירוף לשם הלא קליט ולדמות שלא נקלטה לי בראש בכלל, הסופר מחליט להחזיר דמות ישנה, ואני צריכה לחזור חצי ספר אחורה, ולהיזכר בכל הדברים ששהדחקתי ללא מודע שלי, כי כל זה היה פשוט מידע מיותר.
בואו נעזוב את החלק של חזרת הדמויות המשניות, כשהסופר קולט אותן או גורם להן לסבול, אני מרגישה כאילו זה בזבוז זמן. איזו דמות מתבכיינת לה שכל החברים שלה מתים ואני מעוותת פנים וצורחת על הספר שלא אכפת לי.
כי
באמת
לא
אכפת
לי.

בתכל'ס, במהלך הספר יש נתק כל כך גדול בין הקורא לדמויות שפשוט לא מזיז אם דמויות מתות או סובלות. ואני אדם אמפתי, בכיתי מספרים יותר מפעם אחת, ועדיין, לא הרגשתי כלום. לא התחברתי. לא למדתי, לא לקחתי איתי.
לא עניין אותי, בשלב מסוים. או למעשה, כל הספר שרוי בתוך השלב המסוים הזה.

ולמען האמת, אני לא מעוניינת להמשיך את הביקורת, כי אפילו לדבר עליו משעמם אותי. ממש.

אני יודעת שאני נשמעת כאילו סבלתי ממש.
וזה נכון.
כלומר. זה לא נכון.
אני בעצם שמחה שקניתי את הספר הזה ואת ההמשך שלו, כי קניתי אותו בעשר שקל (מפתיע), והוא לא ממש... שווה יותר מזה. אבל אתם יודעים מה? הוא עדיין לא נורא. הרעיון שלו היה לגמרי שווה את זה. ולא רק הרעיון, גם הסוף, שהפך קולח במפתיע.

אבל.
לא עוד קנייה של שני ספרים ראשונים בבת אחת!
גם אם זה שבוע הספר.

#NEVERAGIN

לפני 11 שנים•
★★★★★
•אנג'ל
Fangirl

Fangirl

Rainbow Rowell

"פאנגירל" הוא חווית קריאה שמצד אחד היא מעולם אחר לגמרי, ומצד שני - עולם גדול ומלא שאני מכירה היטב. אולי קצת יותר מידי טוב, במחשבה שנייה. כמובן שפאנגירל כמוני תהנה מספר שכזה עד בלי דיי, אבל אני בטוחה מאוד שכל כך קל להתאהב בספר הזה, שזה חבל לפספס אותו גם אם אין חלקיקי פאנגירל בך.
למרות שבכולנו יש פאנגירל או פאנבוי קטן, לא משנה על מה. כך לפחות אמרה הפאנגירל הגדולה שבשמיים.

הספר המקסים הזה מספר את סיפורה של קאט, פאנגירל נאמנה שכתיבת פאנפיקים חשובה לה קצת יותר מצרכי חיים בסיסיים, ולמרות שהיא שונאת שינויים (מאוד); מגיעה לאוניברסיטה הגדולה והמפחידה.
כשסיפרתי לחברה שלי היום על הספר, היא שאלה, "...זה הכל? איפה ה...עלילה?"
אז זהו, הקטע של הספר הזה שאין רשע ואין טוב, זה ספר נורמלי לחלוטין, על חיים (כמעט) נורמליים לחלוטין, והעובדה שהוא כל כך יום יומי ומוכר לי הפך אותו למאוד משעשע. מן הסתם יש קונפליקט, אחרת לא היה ספר, אבל יש כל כך הרבה, קטנים יותר ופחות, יומיומיים והגיוניים, מונחים במקומם.

בחיי, איזה ספר.

ובאמת, קשה לי למצוא בזמן האחרון ספר שמדליק את המתג וגורם לי להתלהב, לרצות להישאר עד שלוש לפנות בוקר, ערה, כדי לצלוח דרכו. דבר שלא הייתי עושה אם הוא היה מתורגם, כי אז הייתי יכולה לקרוא אותו בחצי מהזמן (הקריאה שלי. באנגלית. כל כך. איטית). אבל הוא מרתק לכל רבדיו האנושיים והנורמליים לחלוטין. החל מהדמויות, דרך הכתיבה, וכמובן שהעלילה. ומן הסתם, הוא ספר שהעלילה שלו מונחת במקומה, אבל אם אפשר לתאר עלילה של ספר בשתי שורות ופחות, זאת אומרת שהדמויות עומדות לעמוד באור הזרקורים, שכמובן, בתור כותבת, זה מבעית. כשהדמויות הן אלה שמנחות ולא העלילה, הכל שקוף; ממש כמו שירה באקפלה, הקול עומד חשוף ופתוח להתקפה. קל יותר לראות בעיות בכתיבה, קל יותר לראות את הפגמים בדמויות, ולא הפגמים האנושיים, אלא פגמים שסופרים לא מתכננים לתת לדמויות; כמדומני, מרי וגרי סואים, הדמויות המושלמות האלו שכולנו מתים עליהם - אגב, הזכרתי את דמדומים כבר כהשוואה? יופי, תנו לזה לחלחל קצת.
אבל למעשה, למרות שזה מפחיד - ראוול משחקת אותה. היא נכנסת לראשים של דמויות צעירות בלי בעיות ומשחקת איתן באמינות ובקלילות, וזה לא יותר מידי קל, ולא יותר מידי כבד, זה בדיוק על הנקודה. מה שגם, היא מביאה כל כך הרבה נקודות מבט שונות; לא רק על פאנפיקים, אלא על כמעט כל דבר. על כתיבה, על הדמות הראשית וההתנהגות שלה, ספרות בכללי. אני יכולה לומר שעל כל אחד מהמשתנים האלה יש לפחות שלוש חוות דעת משלוש דמויות שונות. וזה רק לפחות.
הכל בספר הזה נורא טבעי, נורא חשוף ואנושי ועדיין קליל ומקסים. הכתיבה שלה, שלא גבוהה מידי, ולא נמוכה מידי, וגם, בתוצאה הסופית היא כתיבה מעולה שהולמת כל כך את הדמות הראשית גם בקטעי הפאנפיקים שהיא מצטטת.

תנו לי לספר לכם על מה זה להיות פאנגירל, בתור אחת, כי בטוח שהרוב לא ממש יבינו מה זה;
להיות פאנגירל אומר להיצמד לסדרה, לספר, לכל דבר, אפילו לג'סטין ביבר או וואן דירקשן המקסימים, ולהתקשות מאוד להרפות. לאהוב את זה בכמעט אובססיביות. כן, פאנגירלס הן בהחלט אלה שיבכו כשהדמות הראשית או המשנית האהובה עליהן תמות, או שישברו לרסיסים כשהOTP שלהן (ראשי תיבות ל ONE TRUE PAIR) יעבור משבר או ייפרד. אלה שיצרחו, כמובן, כשדברים מרגשים קורים ושישנו מחוץ לחנויות הספרים בלילה לפני שהספר החדש בסדרה יוצא (לא באמת, אבל הן ירצו).
ואם הן מעריצות ספרים, הן ירצו לחיות בעולם הזה, הן ירצו להיות חלק ממנו, הן לא ירצו להיפרד; בגלל זה יש לנו פאנארט - אומנות מעריצים, שכוללת ציור ציורים, יצירות דיגיטליות, פיסול, ואפילו הכנת מוזיקה בעקבות היצירות, ומלאי של פאנפיקים - ספרות מעריצים - של קאנון, כלומר, ספרות מעריצים לפי הספר, שמפתחת סיפורים של הדמויות בספרים כמו שהן, למשל, אם אני אכתוב פאנפיק על הארי פוטר - אז למשל, אכתוב פאנפיק על הארי וג'יני כזוג שהם.
אבל, פאנגירלס לא תמיד יחשבו שכל ההחלטות של הסופר נכונות, ובגלל זה יש לנו פאנפיקים לא-קאנוניים. על זוגות שונים משחשב הסופר, או על דרך עלילה שונה. ופה נמנית הפאנגירל שלנו, שחושבת שלדמות מסוימת נעשה עוול קל, וכמובן, למה לא, שהדמות ההיא, שהיא במקרה בחור, מתאימה מאוד לבחור הראשי שלנו.
והיא מחליטה לכתוב פאנפיק.
ולמה לא, אומרות לה שאר הפאנגירלס.

ואוה, הדמויות. כל כך מקסימות, כל אחת בדרכה, מלאות ברבדים שונים. והפאנגירל שלנו, שכמובן אהבתי, אני חייבת להודות שכל הדמויות מעוצבות טוב טוב. למרות שאני חושבת שהיו כמה דמויות שהיו פאקים בחסרונות שלהן - כמו ליווי (שבתכל'ס קוראים לו לווי, אבל אני קוראת לו ליווי. אנשים שראו אטאק און טיטאן יבינו את זה בלי בעיות^_^).
ואני רוצה פשוט להכניס את אבא של קאט לקופסא ולקחת אותו הביתה. אבא שלה כזה מקסים! לבנות עמוד כבאים כדי להגיע לשירותים? זה פשוט גאוני. התפאנגרלתי עליו בטירוף, הוא מקסים.
אגב, לקאט, הפאנגירל, יש התנהגות כזאת... כל כך אמינה. גם בחיי היום יום שלה, הקטע הזה של "אף-אחד-לא-מבין-אותי" זה קטע שלפאנגירלס, שכותבות פאנפיקים, שאוהבות ספרים יותר מאנשים אחרים, כופרי הספרים, שאוהבות לקרוא ולומר רפראנסים (אזכורים לספרים) כל הזמן - זה דבר שכל כך מלווה פאנגירל, וזה לא משנה גם בתקופת האינטרנט. למעשה, עוד יותר קשה לומר "אני כותבת פאנפיק מצליח שמקבל מלא צפיות כל העלאה."
אנשים ישאלו אותך, "מה לעזאזל זה פאנפיק?" ויש לאנשים שלא מבינים נטייה כזאת להסתכל בעיניים עקומות על דברים שהם חושבים שמוזרים ולא הגיוניים. אז בקהילת הפאנגירלס התפתחה התדמית ש"מוזר זה מדהים!" כי לרוב הן לא מרגישות במקומן, לא כל כך, לפחות.
אנשים עוד יותר מתחרפנים כשהם מגלים על החלק ההומוסקסואלי בעניין, הו, החלק ההומוסקסואלי בלהיות פאנגירל. וואו. יש קבלה כל כך גדולה של הקהילה אצל פאנגירלס שזה לפעמים מפחיד לצאת מהארון לפניהן. פאנגירלס מבעיתות בקטעים האלה. הן מאוד מחוברות לקהילה, ולפעמים זה נראה כאילו לכל פאנגירל יש גייפרינד (הבנתם?^^). טוב, אני יודעת שלי ישD:
ומאחר שקאט, הדמות הראשית, כותבת פאנפיק על זוג הומואים (למרות שהם אמורים להיות סטרייטים), אנשים בדרך כלל מקבלים את זה בבלבול שבחורות סטרייטיות כותבות על גברים הומואים, היא מתביישת בזה, מדחיקה את זה ונמנעת מלומר את זה. ולמעשה, כשהיא סוף סוף אומרת את זה אנשים זרמו עם זה וצחקו איתה, היא הייתה קצת בשוק, זה היה מקסים.

לצורך הפאנפיק שקאט כותבת, הסופרת המציאה ספר, שמקביל מאוד לעולם של הארי פוטר עם כמה טוויסטים פה ושם (קלטתי את זה לפני שפתחתי וויקיפדיה!), והשיפ המתקבל, כלומר, הזוג המתקבל, הם בעצם הדמות הראשית, ועוד דמות שהדמות הראשית מאוד עוינת לה ורבה איתה כל הזמן.
אנשים, ניחשתם נכון - דרהארי. אנחנו מדברים על דראקו מאלפוי והארי פוטר. לא הצלחתי להפסיק לצחוק להרבה מאוד זמן. וואו, אני אישית לא חושבת שנכון להם להיות ביחד, אבל גברת סופרת, טוב ויפה לך. אהבתי את ההשתלה של העולם של הארי פוטר בתוך עולם אחר. גם כדי להתנער מזכויות יוצרים, וגם כי הייתי כועסת אם הייתי קוראת יותר מידי מהארי ודראקו.
כל כך אהבתי את ההמחשה של עולם הפאנגירל על ספרי הארי פוטר המדומים. כי הארי פוטר זה הספר שפאנגירלס הולכות על אורכו ורוחבו ומשפצרות, משנות, מדגישות. אחד העולמות הכי רוויים בספרות מעריצים שאיי פעם יצא לי לקרוא - ואפילו לכתוב, ויותר מאחד או שניים. "הארי פוטר" מלא בספרות מעריצים, ובהרבה זוגות, קאנוניים ולא קאנוניים, אהובים יותר ופחות, וכמובן, חלקם מלאים נונסנס טהור (מישהו שמע על דראפל? החליטו שדראקו צריך לצאת עם תפוח. אה, ומה לא? וולדי וקווירל, או וולדי ודמבי).
והספר הזה לקח חלק כל כך ענק בחיים של קאט לפני האוניברסיטה, אבל למעשה, הוא לקח חלק ענק בחיים שלה לא משנה לאן היא פנתה. וזה מראה שאתה לא צריך להיות ילד קטן, כדי לאהוב את הדברים האלה. התבגרות זאת פרספקטיבה בלבד, והעולם הזה הוא למבוגרים וצעירים גם יחד. אפשר גם לא להתעייף מכל עניין הפאנפיקים, הספרות, העולם הזה, שדיי פתוח לילדים ונערים יותר משהוא פתוח למבוגרים. אבל כשקאט עדיין כותבת את הפאנפיק שלה, לאורך כל הספר, הסופרת מבהירה נקודה חדה מאוד - לא אכפת לי, אני עדיין בעולם הזה, ולמעשה, לא עוזבת אותו. הזמן שלי לא הגיע, ולמעשה, אני לא חושבת שהוא יגיע. לא מתבגרת.

העולם הזה, של החנוניות, או גיקיות, או פאנגירליות, איך שלא תרצו לומר את זה, הוא חלק מעולמם של הרבה אנשים, כאלה שקוראים ספרים, או שומעים להקות וזמרים, או רואים סדרות טלוויזיה ונותנים לדברים האלו להגיע אליהם ולהשפיע עליהם באיזשהו מקום, בפנים. זה, בנטו, תרבות ותו לא. ואולי חלק תרבותיים יותר ופחות, נעימים יותר ופחות, אבל פה אנחנו נחשפים לתופעה; מה זה להעריץ דברים. ופה, היא מעריצה ספרים, היא נמצאת בפאנדום, כותבת פאנפיקים, ואני חושבת שהמבחינה הזאת, הספר נורא לא יסולא בפז, כי זה הספר הראשון שבא על קהילת הגיקים, שכוללת פאנגירלס ופאנבויז, ונותן להם במה. הספר הזה, בעצם, הוא לא בא לפאנגירלס ולפאנבויז שם בחוץ, הוא בא לאלה שדווקא לא כאלה, והוא בא להסביר את התופעה, לתת פיסת חיים. ואני חושבת, שהוא הצליח בגדול. הוא מקסים, הוא קליל וכבד במקביל, מצחיק, מקסים ומחמם לב. ולמעשה, נהניתי מכל רגע.

הבעיה היחידה שבאמת הפריעה לי עם הספר הזה, שעם כל הכבוד, הסופרת לגמרי יכלה להפוך אותו למטחנת רפראנסים. כל כך הרבה אזכורים מספרים יכלו לרוץ בספר הזה, שפשוט היה לי חבל שזה לא קרה. הפאנדום היחיד שקאט הייתה תלויה בו היה פאנדום סנואו, וזה היה בסדר. א ב ל, היא כמובן יכלה לאזכר כל כך הרבה ספרים קיימים, כי רואים שראוול יודעת מה זה להיות פאנגירל, ואחת וותיקה, ופאנגירל, בעיקר של ספרים, בדרך כלל תידלק על יותר מספר אחד, ולמרות שגם אם יש רק לאחד מהם מקום בחייה ובעולמה; היא עדיין תכניס את השאר במגירה קטנה איי שם, ותעלה אותם מעל לפני השטח.

אבל לסיכום, רק אומר - איזה ספר מקסים. ראוול באמת שיחקה אותה. ואני שמחה שקראתי אותו בשפת המקור, למרות שלתרגם אותו תהיה החלטה מאוד חכמה מצד כל הוצאה כרגע.

נ.ב-

הו, פלנופי.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•אנג'ל
ביטרבלו - שבע הממלכות

ביטרבלו - שבע הממלכות

קריסטין קאשור

"ביטרבלו”, ללא ספק, הוא הספר הטוב ביותר בעיני בטרילוגיה. אמנם "מחוננת" ו"אש" היוו בתחילה תחרות לא רעה, אבל "ביטרבלו" פשוט לקח אותם בהליכה.
כמו שכבר הבהרתי, קאשור התעלתה על עצמה. מכמה סיבות פשוטות למדי.

"מחוננת" ו"אש" אמנם לא היו גרועים בכלל, אבל אף אחד מהם לא היה באמת מצויין. היה בהם דפוס חוזר של גיבורה חזקה להפליא, שבאמת לא צריכה להתאזן על אף אחד, למרות שכמו כל בן אדם – לפעמים היא זקוקה עזרה מהסביבה. אבל המסר הפמיניסטי הברור, והיותו הדבר היחיד שהיה לספר להעביר, הפך את שני הספרים הראשונים ליותר רדודים ממה שהוא התכוון. כן, הפמיניזם הועבר, עכשיו, מה הלאה? כשהמסר מספיק כדי להעביר אותו בדמות אחת, הוא לא גדול מספיק כדי למלא ספר שלם, לפחות לא לדעתי. עדיין, מה שמעבירים לנו הספרים האלה בעיקר הוא מה שהם מתבססים סביבם – הרומנים. אהבת נעורים מקסימה. חוץ מזה שזה מקסים ונחמד, בהיותי נערה מתבגרת שלאיטה מתקרבת לגילאי הספרים האלו, אני מבינה לאט לאט שזה דיי לא הגיוני בהתחשב בבגרות הנפשית של מתבגרים רבים.

לעומת שני הספרים הקודמים, “ביטרבלו" מביא נקודת מבט אחרת.
הוא מגולל את סיפורה של הבת של לק, ביטרבלו, באותה יושבת על הכס ומולכת אחרי שמלאו לה שמונה עשרה. בתור מלכה, ביטרבלו אמורה להיות בעמדה גבוהה, אבל, למעשה – ביטרבלו לא יודעת דבר. לא באמת. היא מרגישה שמונעים ממנה מידע, ומסתירים אותו כי לא בוטחים בה, לא בתור מלכה ולא בתור אזרחית בשם עצמה. בחיפושיה אחרי המידע, על אזרחיה, ועל הסביבה, היא יוצאת מהארמון, ומשם משתלשלים העניינים.

בספר הזה, ההבדל הגדול בינו לבין האחרים, זה שהוא לא סבב סביב הרומן או הפמיניזם. הוא היה פוליטי יותר משהוא היה כל דבר אחר. הוא נגע בבעיה העיקרית, עם כל מיני קישוטים ותוספות מסביב שהפכו לגוש אחד, ביחד, אחרי עבודה מופלאה. וזה לא ש"אני אוהבת אותו כי פוליטיקה זה אהבה, פוליטיקה זה החיים" (הייפייב מכל הלב למי שמבין את הרפראנס), זה בעיקר בגלל שהבעיה הפוליטית הייתה מרתקת. ישר אחרי לק, שהיה מלך היישר מהגיהינום, נוצר ברוך פוליטי גמור. וזה היה פשוט מרתק לראות איך אנשים ניווטו בתוכו, ומה קרה לכל האנשים שעברו את שלטון הזוועות של לק ונשארו חיים כדי לספר.

“ביטרבלו" מיצה את כל מה שהוא יכל למצות, בלי כל ספק. החל מהפוליטיקה, הדמויות, והיישר לרומן. אהבתי את ההתחשבות שלו בכל הצדדים של העניין. הוא היה כתוב היטב, כמו שקאשור ידעה לעשות בכל שלושת הספרים, והוא היה איכותי ונקי למדי. בתור האדם הנוראי שאני, אני חייבת להודות שאהבתי גם את הטוויסט המפתיע הקשור למעורבותם של האנשים בעניין, שלק פשוט צילק אותם ברמה לא אנושית.

על "ביטרבלו" אני יכולה לומר, בכנות גמורה, שהוא היה הספר הכי טוב שקאשור, או למען האמת, כל סופר אחר יכל להוציא ממנו. הדמויות בו היו בנויות טוב יותר מהדמויות בספרים האחרים, והכריכה הסופית של שלושת הספרים ביחד בסופו נתנה לי תחושה נוסטלגית נחמדה מאוד בלב (או, לאוטאקואים, בקוקורו). קאשור בהחלט לקחה את הכל בידיים ולא השאירה קצוות ללא מענה. בנימה זו, כל הכבוד, קאשור.

נ.ב - ספויילר
אני תוהה אם לק הוא האבא האמיתי של ביטרבלו. אחרי שגיליתי מה שקרה עם ת'יל, אני חושבת שהוא דווקא האבא :O דעתכם בנושא?

לפני 11 שנים•
★★★★★
•אנג'ל
משחקי הסוף: המפגש

משחקי הסוף: המפגש

ג'יימס פריי

כשאתה מרחם על ספר, זה גרוע פי מיליון מלשנוא אותו. למעשה, אלו מיליון שלבים מעל לשנאה. זה הצורה הכי גרועה שבה אתה יכול לא לאהוב ספר; לחשוב שהיה לו פוטנציאל, אבל הסופר הרס אותו כל כך שזה פשוט פתטי.
לאהוב את הספר הזה אפילו לא הייתה אופציה. למה? טעות על גבי טעות על גבי טעות פשוט הפכה את הספר הזה לאסון מהלך. ואני ממש זועמת על הסופר כרגע שהפך את הספר הזה ל - ומצטערת לאנשים שאהבו אותו, שהאהבה שלכם אליו נשגבת מאוד מבינתי - זבל בכריכה.

הספר האומלל הזה לא היה צריך להתקיים לעולם. חיקוי של משחקי הרעב (אכן), ניסיון עלוב למדיי לחבר אותנו לכל הדמויות ולהפוך את כל הדמויות לאנושיות בצורה מדוקדקת שהפכה מרושלת, כתיבה מרדימה עד כאב שקמה לתחייה רק ברגעי קרב שבו הדמויות הלא ראליסטיות שלנו עשו דברים עוד יותר לא ראליסטים ובמקרה של היפנית - גם גזעניים. וחבל שהדמויות שלנו נלחמו כל כך טוב בקרבות שלהם כי פשוט קיוויתי שהספר המסכן ייגאל מייסוריו וכולם ימותו. זה עד כדי כך גרוע שהמוות הכללי היא הצורה היחידה לגאול אותו.
ספר אומלל.

העלילה העלובה של הספר הזה הייתה... עלובה במיוחד. ורק הפכה יותר ויותר עלובה ככל שהיא התפתחה. שניים עשר שחקנים צעירים שבאים משתיים עשר שושלות שונות שצריכים להשיג מפתחות כדי להציל את כל האנשים שהם ניצולים לגזעים שלהם כי...
כי ככה.
כן.
הכל בספר הזה - כי ככה. תמיד. למה הוא מאוהב בה? כי ככה. למה הוא חוצה אוקיינוס? כי ככה. למה הם מקימים ברית? כי ככה!
לעזאזל. אין שום סיבה רציונלית לשום דבר שקורה בספר הזה, לא את המניע המקורי, ולא את המניעים של הדמויות, שמחליטות לעשות דברים סתם כי, תופסות לרוב את המראה של "הוו אני כזה חסר רחמים" אבל לא הורגות חפים מפשע.
וזאת אחת הסיבות שהעלילה רק מתדרדרת מרגע לרגע. כי אנחנו ממשיכים לקבל את נקודת המבט על משחק ההרג ההוא שמתחיל להעיק - במיוחד אצל אנשים שרואים אנימה, שיש שם בערך משחקי מוות בכל פינה (וכן, עוד לפני משחקי הרעב, כך שמשחק הרעב לא היה משחק ההרג הראשון). אבל לפחות באנימות, יש כל מיני דברים מגניבים ושונים שהופכים את משחק ההרג למשהו שהוא לא. הרעיון פה, החידות, מגניב מאוד וזה - אבל לא פרקטי. זה לא דבר שיכול להחזיק עלילה שלמה. ובמקום להשקיע רק בחידות המזורגגות הסופר היה צריך לעבוד על משהו כמו, אה... דמויות? עלילה? רקע נורמלי??

אני לא קופצת למסקנות שאנשים אוטומטית מעתיקים את משחקי הרעב, כן, עד היום אני עדיין חושבת ש"הבחירה" זה העתק עלוב, אבל בלי שנאה, בלי שנאה, אנשים שאהבו את הספר.
אני פשוט חושבת שהספר שאתם אוהבים הוא ערמה מסריחה של זבל.
והנה גרמתי לעוד אנשים לשנוא אותי.

ובקשר לפסקה הקודמת.
למען הפאנגירל הגדולה שבשמיים, בעוד ההתלהבות על משחקי הרעב עדיין לא שככה, אתה כותב ספר שמתחיל במילים "משחקי ה..." עם המספר שתיים עשרה כמפתח עיקרי? זה כאילו הוא התחנן שישוו אותו למשחקי הרעב. בעצם - אני חושבת שזה היה תרגיל שיווקי כדי להוכיח שהוא טוב יותר ממשחקי הרעב.
למען האמת, דווקא הרגשתי שהיה צורך לגבור על משחקי הרעב לכל אורך הספר. אולי זה בגלל שכשאני מסתכלת על הצירוף המקרי במיוחד של השם "משחקי ה" עם המספר שתיים עשרה אני חושבת במפתיע על משחקי הרעב (אני יודעת, נכון?), אבל מרגיש כאילו פה יש התנגדות למשחקי הרעב. נגיד, בעוד משחקי הרעב מתאר נקודת ראייה של מתמודדת אחת - פה מתוארת נקודת הראייה של כל המתמודדים. בעוד במשחקי הרעב יש פייבוריטית - כולם שווים. הכתיבה - בזמן עבר. אפילו היקף הגילאים שונה ולו במעט! בעוד של משחקי הרעב הוא מגיל שתיים עשרה עד גיל שמונה עשרה, פה זה מגיל שלוש עשרה עד תשע עשרה כי הוא לא רוצה שנרגיש שהוא מעתיק את משחקי הרעב. לא.
למען האמת, מרגיש כאילו הוא מאותת לנו. "תראו! זה הספר שינצח את משחקי הרעב! הוא דומה אבל הוא שונה!"
בנוסף, כשדמות שמחזיקה באותה דעה של קטניס, נכנסת למשחקים במקום אח שלה, ומשאירה חבר מאחור, והיא גם סוג של גיבורה הירואית, אני באמת מרגישה כאילו משהו מסריח פה.
אבל אוקיי. בואו נגיד שלא.

בואו נעמיד פנים שהוא לא דומה בכלל למשחקי הרעב, בסדר?

אולי לדעתם נקודות מבט רבות זה רעיון טוב, שהרי אמרתי; הסופר בחר לתאר את הספר מכל נקודות המבט. כן, יש חמדנות רבה בבחירה הזאת, דמויות רבות לסקר מכל נקודות המבט שלהם. ויש מספר בעיות שהופכות את העניין הזאת לבלתי נסבל, שבפעם האלף חמש מאות, היו נמנעות אם הספר הזה היה בידיים של סופר טוב.
קודם כל, אתה לא בוחר בכל נקודות המבט, אף פעם. למה? כי בעוד הסופר רוצה ליצור תחושת שוויון בין הדמויות, הקוראים מרגישים ניתוק וחוסר סדר, ואנרכיה זה נחמד בספרים, כשהאנרכיה מתוארת, ולא, כמו שקורה פה - מבוצעת.
סופר יקירי, הקוראים שלך לא יכולים להתחבר לאף דמות ולא להבין אותה, כי כל הזמן יש קפיצה בין הדמויות. לא שהייתי יכולה להתחבר אליהן גם בלי האנרכיה המגניבה שלך כי כל הדמויות שלך שטוחות כמו פלקט, אבל נשאיר את זה.
אמנם היה רצון להעלים את הפער בין הידיעה מי המנצח יהיה, אבל הניסיון יוצר פער חדש - בין הקורא לדמויות.
במילים אחרות, מר פריי, השארת את הקוראים שלך אנטי-סוציאליים, או בהסבר פשוט יותר - יצרת חבורת סוציופתים. כן כן, לא הגזמתי. הכל שם - המחסור באמפתיה כלפי הדמויות, ההתנהגות התוקפנית כלפי הספר עצמו, פיזית, ומחסור במוסריות, כלומר, הרצון שכולם ימותו.
דבר שני, הכתיבה שלך, מר סופר, נוראה, מעצבנת ומלאה ברגשות וקישוטים מיותרים. עכשיו, כשנותנים את הכתיבה הזאת ובאמצעותה מעניקים את התכונות האלו לכל דמות, למרות שהדמויות היו בנויות בסדר במידה כלשהי, עם יתרונות וחסרונות, שנאתי את כולן, או כמו שמישהי כתבה בביקורות פה "במקרה הטוב לא אוהבים אותן".
אתם לא רוצים לדעת בכלל מה קורה במקרה הרע. אבל אני אגיד לכם בכל מקרה - במקרה הרע יש תחושה אימפולסיבית לתלוש את הדפים האלו, לבשל אותם, ולתת לכלבה שלי לאכול אותם.
לכלבה שלי.
בנוסף לכל זה, בצורה טרגית לגמרי - השוויון המזויף לא קרה בכלל! - היו דמויות שהופיעו יותר והיו דמויות שהופיעו פחות, ואתם יודעים למה? לא.
גם אני לא יודעת!
יש לחלוטין דמות אחת שהיא המועדפת על פריי. ואם יש דמות מועדפת - שאוטומטית, הוא מנסה לשכנע אותנו לאהוב בכתיבה שלו - מה לעזאזל הפואנטה בכתיבה מכל נקודות המבט?!
ועוד יותר גרוע - אותם האירועים תוארו מדמויות שונות. מה שאומר שלפעמים הופיע אותו משפט בארבע צורות שונות שלו. ארבע צורות שונות ומזורגגות. לפעמים אפילו יותר.

והנה הגענו לזה.
הדמויות.
גאדאמט.
בואו נעבור על הדמויות שאני זוכרת, כי וויתרתי על הקריאה לפני כמה ימים ואני קצת חלשה בשמות של דמויות שאני שונאת נואשות.

- אז יש את האמריקקית משמה. קוראים לה שרה. היא, כמו שציינו, יפה, לא תומכת באלימות ופחות מאומנת מכולם (ואיכשהו עצרה להב מעופף באוויר או וואטאוור שזה משהו שאפילו מישהו מאומן לא הצליח אבל אוקיי). יש לה חבר שמטורף עליה ושותף לברית שמטורף עליה ויפנית שמזדנבת מאחוריה שמקווה בטירוף לדקור אותה (וגם אני מקווה בטירוף שהיא תדקור עליה). היא מושלמת בכל דבר חוץ מדבר קטן - היא תקועה בבועה. ואולי העובדה שהיא תקועה בבועה הייתה יכולה להיות מגניב אם היא לא הייתה הדמות הכי מועדפת על הסופר והיינו שומעים מדמויות אחרות שבמקום כמה היא מוכשרת וחכמה שאולי היא... לא יודעת... חיה בעולם של חדי קרן שמקיאים קשתות? מה לעזאזל איתה.
- אז יש את האמריקקי הדרומי (נראה לי?) שיש בשם שלו א'. את זה אני יודעת. והוא מתאהב בלי שום סיבה. הוא סוג של חיקוי פלייבוי מגניב שמדבר ספרדית כי אומייגאד ספרדית זה שמעקסי וכל הפאנגירלס ימותו עליו. הבנו את התרגיל הזה, פריי. לא סתם פלייבוי, פלייבוי לטיני.
אז מה אני יודעת עליו חוץ מזה שהוא אמור לפלרטט עם הקוראות (ואולי גם קוראים, אני חושבת שכולם הבינו שאני לא הומופובית במיוחד)?
. . .
אה. שום דבר.
הוא לא היה עמוק למרות שהוא היה אחת מהדמויות שנקודות המבט שלהן הופיעו הכי הרבה פעמים, שזאת אחת הבעיות הכי קשות לכל אורך הספר - שום רגשות. לא קיוויתי שאף אחד יחיה, קיוויתי שכולם ימותו בשביל שהספר ייגאל מייסוריו.
- אז יש את היפנית ההיא. שקיומה בא לומר "אני לא גזען".
נכון ג'יימס מותק. אתה רק גזען קלות.
אתה יודע. לכתוב על דמות יפנית שהיא "ישנה על מיטה מזרחית", נדרה נדר שתיקה, מתגנבת ועוקבת אחרי אנשים בקלות, מתפללת אל השד-יודע-מי אחרי שהיא הורגת אנשים, ואז גם עושה מהלכי נינג'ה באדאסיים (וגזעניים קלות) בזמן שהיא משליכה כוכבי נינג'ה (אבל היא לא יכלה להשליך כוכב נינג'ה כשהיא עמדה כי... הם לא פועלים כשהיא עומדת)...
כשאתה כותב על דמות יפנית שהיא עושה את הדברים האלה זה רק גזעני קלות.
מאוד קלות.
אני מרגישה עלבון בשם היפנים. כי לא, הדבר הראשון שהיפנים חושבים עליו כשהם נכנסים לחדר שלהם זה לא נדר השתיקה שהם נדרו ולא המיטה המערבית שהם ישנים עליה. בכלל לא. והם לא עד כדי כך שלווים, אוקיי? תצפה בקצת אנימה ותראה שרובם גם כן שותים אלכוהול ועושים בושות לעצמם כמו בכל מקום אחר.
אני יודעת שאתה כל כך פאקינג מופתע.
אבל ברצינות עכשיו. הוא לא עשה שום תחקיר מקדים. הוא פשוט חשב "אני צריך רוצח מגניב. הו! הו! אני אקח נינג'ה! נינג'ה זה סיני... יפני. כן. יפני, לא? אוקיי. אחלה. נינג'ה יפני. מגניב!!" ואז השתמש בכל הדעות הקדומות שהיו לו על יפנים מבלי שום חקירה. פריי, אתה בכלל יודע מה הדת ביפן שהדמות שלך מפללת אליה? קוראים לה שינטו! או שהיא בכלל נוצרית מסיבה מסתורית!!
למען האמת, כן, ביפנית הוא העלה לי לגמרי את העצבים. הוא אפילו לא יודע את הבסיס שמישהו שרואה אנימה יודע. שראייה של אנימה זאת עוד צורה בסיסית מאוד לשפוט יפנים! איזה... פשוט אוף!!

וזה התירוץ העלוב לדמויות שאני זוכרת. כולן ריקות מאישיות, פועלות בלי סיבה, ועושות דברים בלי שום פואנטה.
אבל דא, אהבתי את היפנית יותר. ולא בגלל מה שפריי עשה ממנה, אני יותר מרחמת עליה ואני מרגישה כאילו הוא מכריח אותה להיות משהו שהיא לא.
מסכנה היפנית.

עוד משהו בנוסף לשרשרת העוולות שלו - הדיאלוג.
כמעט שום דבר שהדמויות הוציאו מהפה שלהן לא נשמע הגיוני או מסתדר בראש טוב. הדיאלוגים היו מוזרים והייתה להן צורת דיבור מוזרה.
וחוץ מזה שהדמויות לא דיברו בהיגיון אף פעם.
הנה לכם דיאלוג שאני זוכרת עם שפצור קטן שלי.

"הוא איבד עין כתוצאה מאימונים למשחקי הסוף."
"הא, באמת? אז בגלל זה הוא איבד את העין שלו לפני חמש שנים, אגב, בכל חמש השנים הארוכות האלו לא הייתה לי אפשרות לשאול אתכם קודם כי אנחנו חברי ילדות כאלה טובים ולא ממש חשבתי שזה ממקומי לשאול, את מבינה, אז בכל מקרה, למה הוא איבד את העין שלו לפני חמש שנים?"
"מבחני כאב."
"סלחי לי?"
"אתה יודע. דבורים."
"הא. מגניב."

אני חושבת שאתם מבינים טוב מאוד למה כל הדברים המצטברים האלו גרמו לפרישה שלי באמצע. את יומני הערפד סיימתי. את יומני הערפד, אוקיי? אני רומזת - ובעצם, אומרת - שיומני הערפד היה יותר טוב מספר אחר. יש ספר יותר גרוע מיומני הערפד איי שם.
הספר הזה היה פשוט כל כך מעיק. כל פעם שקראתי אותו קיוויתי שהוא יסתיים כבר. חוץ מנקודות מסוימות - הקרבות. ולמה? כי קיוויתי שכל הדמויות ימותו.
אבל אם להיות כנים, הקרבות לא היו עד כדי כך גרועים. אבל ברגע שדמות יפנית עושה באק פליפ באוויר וזורקת שוריקן למרות שהיא יכלה פשוט לעמוד ולזרוק שוריקן, הכל התקלקל בקלות.

לא הייתה לסופר שום פרספקטיבה הגיונית על המציאות. הוא הדגיש כמה פעמים שהדמויות בספר הזה היו אנושיות. אז למה לכל הדמויות שמשתתפות במשחקי הסוף יש יכולות לא אנושיות בעליל, ללא שום יוצאי דופן?

אני חושבת שהבנתם שאני לא תומכת בקריאת הספר המעצבן, הנמתח, המייגע, הכתוב לא משהו, המציק, והגזעני קלות הנ"ל.

נ.ב -
בדרך כלל בוכים מספרים כי אתם עצובים שדמות מתה או משהו, אבל אני יכולה לבכות שעות על הספר הזה מרוב רחמים.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•אנג'ל
ג'יין אייר [מהדורת 2007]

ג'יין אייר [מהדורת 2007]

שרלוט ברונטה

לכל ספר יש מטרה כלשהי. ולכל סופר יש מטרה נסתרת מאחורי כל דף וכל מילה שהוא אומר. ואני מרגישה כאילו הספר הזה עשה את שלו, והשיג את המטרה שלו.
הספר הזה משאיר אנשים קצת חסרי מילים. ולא תמיד יש מה לומר, ואיך לומר. אבל פשוט רציתי לומר משהו עליו.

ג'יין, גיבורה קטנה והירואית שכמותה. גיבורה בכל נים ונים בגופה. הפנים שלה, והגוף שלה - לא אידיאלים. אבל האישיות שלה בלתי נשכחת. שבירה וחזקה גם יחד, אנושית. בעוד שבספרות נוער מלטשים גיבורים לצורה אידיאלית, חסרת אישיות, ג'יין היא להבה של אישיות. של אופי. לא כל הבנות יעריצו אותה, ולא כל הבנים יתאהבו בה - והאופי הזה דווקא טוב. כי לא כל אחד יכול להבין אותו, לקלוט אותו. האופי הייחודי הזה הוא מה שהפך את הספר הזה לכל כך טוב.

אנחנו לומדים להכיר את הדמות המדהימה הזאת היישר מההתחלה. וזאת אחת הנקודות הכי מועדפות עליי בספר. היא לא מתחילה לחיות עם סיפור האהבה, יש לה עבר שאנחנו קוראים ומודעים אליו.

ג'יין לא יפהפייה, לא באמת, וחוזרים על זה לאורך כל הספר. אבל מה שהכי יפה, הוא שהיופי של סיפור האהבה שלה מבוסס על הפנימיות. היא לא מצפה ליופי חיצוני מהאדם שהיא אוהבת, ועם הזמן, בעיניה, האדם שהיא אוהבת הרבה יותר יפה מכפי שהוא באמת. כי אהבה גורמת לך להסתכל על מישהו ולאהוב את המראה שלו, להכיר את המראה שלו ולהעריץ אותו. להכיר את החסרונות שלו ולאהוב אותו גם ככה. ואנחנו רואים בספר אהבה טהורה, מקסימה ואנושית במיטבה. אהבה אמיתית.

לדעתי, שרלוט ברונטה עשתה את שלה. היא כתבה. היא שינתה דברים, והיא עדיין משנה, בזכות הכתיבה שלה, בזכות ודרך הדמויות שלה. דמויות שלא מוכנות להשתנות רק כי מצפים מהן, רק כי חושבים שזה לטובתן. דמויות שנשארות בשלן.
סיפור האהבה לא גורם לרצות לקבל את הבחור, הוא דווקא גורם לנו לשאוף להגיע למצב שאנחנו מגיעים למצב שבו אנחנו יכולים לקבל את האנשים שאנחנו אוהבים, בחסרונות וביתרונות שלהם.
ועל זה מגיע לשרלוט ברונטה את כל הקרדיט שבעולם.

נ.ב -
כמו שהבנתם, אני ממליצה על הספר הזה בחום.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•אנג'ל
תחיית האגדות

תחיית האגדות

אילן גוייכמן

יש סיבות רבות באיכות ספרות הפנטזיה הישראלית שגורמות לי לעקם את האף אחרי שאני שומעת את הצירוף המהולל. לקרוא פנטזיה ישראלית וליהנות ממנה זה אירוע שמבחינתי הוא אחד למיליון (החטופה מאינקנדאר). בשבילי, המילים "פנטזיה איכותית" ו"ישראלית", סותרות אחת את השנייה. אחרי ניסיונות עבר עם ספרות פנטזיה ישראלית, ששנאתי גם בימים שבהם אני מחשיבה את עצמי כטיפשה ובורה שאין לה מושג על מה היא מדברת - ולפיכך העובדה ששנאתי אותם כל כך שיקפה לי כמה הם גרועים מבחינתי - אז בכל מקרה, בגלל הניסיונות האלו, כבר הפסקתי לנסות לקחת ספרים כאלו מהמדף.
ובכל מקרה החלטתי לקחת ספר ישראלי מהמדף. אין לי שמץ של מושג למה. הוא פשוט היה שם.

הספר מגולל את סיפורו של הוגו, בחור מדוכדך וגנב מבוקש שגורלו נקרא לו במהלך הימלטות על חייו. הוא נתקל באדם גוסס שמושיט לו חתיכת מפה ישנה ואבן אודם בתוך קופסה. המפה הובילה אותו אל פונדק בלב עיר סמוכה, ושם הוא מצא מספר אנשים, שקיבלו קרעי מפות ואבנים מבריקות בתהליך דומה לשלו - ומשם החמישייה נסחפים למסע ארוך מאוד.

קודם כל, אני חייבת לומר שהספר הזה לא חייב להיות רע. זה נורא תלוי מאיזו פרספקטיבה מסתכלים עליו. ואני חייבת לומר את המשפט המעצבן הזה שאני ממש שונאת - את הספר הזה אסור לעזוב באמצע, אחרת לא ממש מבינים את הפואנטה, ומפספסים חלקים טובים ורבים שקורים רק בהמשכו של הספר.

העלילה כעיקרה לא הייתה מקורית או מדהימה במיוחד. מפה, אבני אודם, גזעים נכחדים, אלים ממיתולוגיה מסוימת. לא מיוחד כל כך. אבל כן אהבתי את המשחק של הדמויות על גבי המיתולוגיה, שנחשפה בקרעים למהלך הספר, ולבסוף, במכה, נחשפה. העלילה התחילה והסתבכה ככל שהספר המשיך - ובדיוק על זה דיברתי.
במקרה, העלילה הזאת קצת מעגלית בתוך הספר עצמו, ואני לא ממש אוהבת את זה, למשל; יוצאים לדרך - מסתבכים בצרות - מגלים קצת מידע - ממשיכים בדרך - מסתבכים בעוד צרות - מידע - דרך - צרות - מידע - וחוזר חלילה. ולסופר לקח הרבה זמן להגיע לנקודה העיקרית שלו, שהיא הייתה הסתבכות בצרות קשות במיוחד [כי ספוילרים (D:)].

הכתיבה הייתה ייחודית וציורית. היא התאימה מאוד לספר עצמו, קישטה אותו יפה ונתנה לו כמה יתרונות לא רעים, אבל במהלך גרמה לו לפגמים רבים. הספר הזה, בדומה לספרי פנטזיה ישראלים, הוא דרמטי. כל כך דרמטי שזה כואב. כל כך דרמטי שחברה שלי קראה את התקציר, ואמרה "דרמטי מידי בשבילי", אחרי שהיא קראה ואהבה את דמדומים.
הקטע של הכתיבה הוא שהיא דרמטית. הדרמה גולשת ממנה. הדיבור של הדמויות דרמטי, וביחד עם הכתיבה. טוב. זה קצת מזכיר מתמטיקה. פלוס - הטוב בכתיבה - ועוד מינוס - הדרמה בכתיבה - שווה מינוס אחד גדול.

אבל הנקודה שהיה לי מאוד (והכי) חשוב לגעת בה הייתה הדמויות.
אני אתחיל מהדמות הראשית - כשסיימתי את הספר לפני שבוע הלכתי לקרוא את הביקורות, ואני זוכרת שמישהו אמר שהוגו, הדמות הראשית, הוא אימו. משהו בנידוי גזירת הבדידות שלו על עצמו. אני חושבת שזאת הכללה לשני הצדדים.
קודם כל, אימואים מתרכזים בחברות משלהם. יש מלא אימואים שהולכים ביחד עם החברים האימואים שלהם כל הזמן. הם לא גוזרים על עצמם בדידות, אלא מוצאים מקום אחר בקרב אנשים שהם מרגישים שטוב להם אתם (יש סיבות רבות אחרות שאני לא ממש מתה על אימואים, אבל אוקיי).
הוגו, לעומתם, נוטה לצד השני. הוא לא יכול להתחבר. למה? הוא לא יודע. זה בדיוק הקטע. אפשר להבין שהבן אדם נכה חברתית. הוא לא יודע להתחבר. הוא שותק כשאנשים אחרים מדברים. אני מבינה אותו כי לתקופה ארוכה, ואולי עדיין - אני הייתי ועדיין כזאת (ואני אעצור כי זה ממש לא העניין שלנו). מניסיוני, הוא לא יודע מה לומר. אין לו שמץ. הוא פשוט יושב שם ופולט תשובות קצרות כי למשך זמן ארוך מאוד הוא היה מושבת מהחברה. משהו שניתן להבין ביחד עם העבר של הדמות.
אבל שוב, סעיף הדרמה לא נעלם לאורך זמן. גם אם מבחינת הנכות החברתית היה משהו נחמד מאוד, הוגו דרמטי. דרמטי דרמטי דרמטי. הדיבור שלו וההתנהגות שלו דרמטיים להחריד, וזה הדבר שמונע ממנו להיות דמות אנושית וטובה. אין הומור, אין בדיחות. גם בקרב אנשים מדוכאים כגון הוא - איפה ההומור השחור שהוא אמור להכיר מקרוב? ואוקיי, גם אם הוא לא אדם שנעזר בהומור, אין עוד הרבה אישיות בתוכו ושאיפות חוץ מהרצון לחיות בשקט. זהו. הוא רוצה לקבור את עצמו בחור ולהיעלם שם.
הוגו הוא דמות מאוד מסכנה. הוא לא עושה שום דבר, הוא נורא פסיבי. הוא הולך אחרי מה שהמקרים גורמים לו לעשות, הוא נדחק לפינה, ואז הוא מגיב. אהבתי את החלק הזה, אבל אני לא חושבת שזה טוב שהדמות הראשית מתנהגת ככה.

ובאשר לדמויות האחרות, טוב, אני לא יודעת. לא ראינו שום דבר. כלום. נאדה. שאר הדמויות היו ונשארו שם לקישוט, כי הוגו לא יכול להיות לבד בעולם.
אני יכולה לומר שהדמויות האחרות דיי מעוררות רחמים, הן בתפיסות שלהן ובהתנהגות שלהם, וגם אם להן קצת יותר האמנתי מהוגו, הייתי מתעבת את רובן אם הייתי מקבלת את האפשרות לדבר איתן.
ולמה? התפיסה המטומטמת של הדמויות האלו גורמת לי לרצות להקיא. ספויילר העובדה שהוגו נכנע להם הייתה עוד יותר מסתכלת. הוגו, שהסתכלתי עליו וחשבתי שהוא הרציונאלי מכולם, והוא זה שהבין שצריך ללכלך את הידיים כדי להגיע למטרה, במיוחד אם הוא בא להציל את הראש של החבורה שהוא היה המנהיג שלה והקריב את עצמו בשבילה מהרגע הראשון, העובדה שהם סובבו לו את הגב בגלל שהם חשבו על ערכים. בזמן של מוות או חיים אין זמן לחשוב על ערכים, והפיתרון הכי טוב הוא לאו דווקא הרגש. והעובדה שאחר כך הוגו באמת נכנע להם וחשב "אולי יש דרך אחרת?" פשוט הגעילה אותי. כשאדם בא לרצוח אתכם אתם לא חושבים "אה. יש לי סכין ביד. להרוג אותו? אבל, אויש, זה לא מוסרי!"
אבל זאת כבר האידיאולוגיה של הסופר.

ו - אחרון חביב - משולש האהבה.
הוא כמעט לא שווה אזכור. העובדה שההתחלה שלו מזעזעת ידועה לכל מי שקרה את הספר. היא בחורה וחמודה אז הוא מתאהב בה. ואז החבר דלו בא ובאם, משולש אהבה. והמשולש התחיל כל כך מהר שלא היה זמן לנשום. או יותר נכון, כי הסופר פשוט רצה לזרז עניינים כדי להגיע לפואנטה.
אבל הנה קטע יפה - אלה שני בנים ובת אחת, אבל מנקודת המבט של הבן. זה היה מגניב וחדשני. בנוסף, הפואנטה הייתה מעניינת. לצערנו, או לצערי, השאר פשוט הרס את משולש האהבה הזה, שיכל להיות מופלא.

אבל כן, זה לא היה ספר גרוע.
אם תשאלו אותי מה היה כל כך טוב בו שלא גרם לי לקטול אותו אני אגיד שלא היה. הכל בספר הזה היה באמצע. פושר כזה. נחמד ותו לא.
אולי אני אמשיך, אולי לא. אבל מחפשת את ההמשכים בנרות? בכלל לא. לא בוער לי להמשיך.
זה ספר בין ספרים חזקים. הוא לא חזק בפני עצמו. הוא יכל להיות, אם לא היו בו כמה בעיות כאלו ואחרות. אבל למען האמת? ספר ממש לא רע.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•אנג'ל

ביקורות נוספות על "משחקי הכס"

משחקי הכס

משחקי הכס

ג'ורג' ר. ר. מרטין

והרי לכם, ז'אנר הפנטזיה קם לתחייה!
בבקשה אל תתנו לכריכה, לעובי ולתקציר המבלבל להרתיע אתכם מלקרוא את הפנטזיה האפית אולי הטובה ביותר בכל הזמנים, שהרי מדובר בספר זהב.
חווית טרום קריאה:
לפני הקריאה, התחבטתי מאד אם להכניס את עצמי להרפתקת קריאה עבת כרס ואפופת קסם בלתי מוסבר. אך היו שלושה דברים שזירזוני להתחיל אותו: האחד, העובדה שצולמה על פי הספר סדרה, מאח המצליחות בארצות הברית (אם להשוות...) וצוות השחקנים הנהדר הידוע זה מכבר שמשך אותי במיוחד (בורומיר בגרסה הסמכותית והבוגרת! הידד!) שהרי ידוע כי ספרים טובים הופכים לסדרות טובות (ועוד בסדר גודל שכזה!). שנית, ביקורות נהדרות נכתבו אודות הספר, כתבות על הסופר, השוואות חוזרות ונשנות בינו לבין טולקין מחבר שר הטבעות – טרילוגיית ספרים וסרטים יוצאי דופן בייחודם. שלישית, הביקורות הנשנות אף הן המשמיצות את הספר בקולי קולות לעיני קול, והרי מניסיוני ספרים טובים זוכים לעיתים לביקורות מרשיעות במיוחד הנוגדות את כמות האלימות והמיניות שלכאורה "מותרת" להיכתב בספר פנטזיה. ואכן, הניסיון לימדני (משחקי הרעב!) שלא להקשיב לביקורות הגורסות כי האלימות חולנית והמיניות מחליאה. ובפי תודות רבות לכל שונאי מרטין באשר הם, שהרי דרבנתם אותי לפתוח את הספר ולהיווכח בעצמי על מידת השערורייה.

עולם מפעים מאין כמוהו:
העולם שיוצר מרטין הוא מאין הכלאה בין ימי הביניים, בדרגות האבירות, מאבקי הכוח האימתניים, הרוח הלוחמנית השולטת בכל ביד חזקה, הששה אלי קרב ומרחץ דמים ושלל מלחמות, זהב ורכוש והכבוד השולט בכל (כולל מימרות הבתים, שימו לב: "רם ונישא ככבוד" [בית ארין], "משפחה, חובה, כבוד" [בית טאלי], "לא יכרע, לא יישח, לא ימות" [בית מארטל].) – ובין עולם מסתורי ויפה שגבולות אין לו ולמרבה השמחה, גם לא כבוד.

שר הטבעות?
אלו הן מילים זריזות וחסרות משמעות בכל הנוגע למשחקי הכס תאווי הבצע. עם זאת, לא יכולתי שלא לקיים את ההשוואה עם "שר הטבעות" כמו רבים לפניי במהלך הקריאה, ואיפשהו התעורר בי הצורך להשוות את שני העולמות ולהיווכח בעושרם ויופיים של השניים. ואכן שני העולמות, כך גיליתי, אינם ברי השוואה אלא אם כן נקודת הפתיחה שלך נוטה לצד זה או אחר. אלא שאין טעם בהשוואה, ולא משום ששניהם שונים כל כך, אלא בזכות העובדה שהם נפרדים כל אחד לגופו. שניהם מעולים ומעוררי יראה, כאלה המושכים ומפחידים בעת ובעונה אחת.

מילה על התרגום:
בחוקרי את קורות הספר בעברית, התחוור לי כי קוראים רבים מצביעים בהאשמות על התרגום הלא יאה של הגברת עידית שורר. הופנו טענות על שינויי שמות מהמקור באנגלית (אגב, למה לכם לקרוא את אותו הספר, מהמם ככל שיהיה, בשתי השפות, יקיריי?) ואף המלצות רבות סיברו את אוזניי והאיצו בי לקרוא את המקור באנגלית. לצערי הרב, לא מצאתי את הספר באנגלית בחנויות הקרובות לביתי ולא הייתה בי כל כוונה לחרוג מהתקציב שלי לספרים, היות וזה כבר תם ונשלם, ולפניי עוד חודשים ארוכים וספרים רבים וטובים. על כל פנים, קראתי בעברית ולא הייתה אף בעיה אחת או מחלוקת בענייני תרגום. עם זאת, הבחנתי רק במקורות שונים בין המפה לכתוב בספר. במקרה שכבר סיימתם לקרוא, וודאי תראו כי המקום המכונה "נהרן" לא מופיע על המפה אשר מופיעה בתחילת הספר בציורו האדיב של האדון ג'יימס סינקלר. אלא שהמפה נבחרה להיות "מתורגמת" בתעתיק לעברית, כך שהשם נהרן (והרי לכם נהר+ן) נהגה כמו במקור בתור ריברן וניתן לראותו בבהירות יוצאת מן הכלל על המפה, בחלק הדרומי של שבע המלכויות, שמאלה מהארנהול, תחת המזלג האדום. מקווה אני שצדה עיניכם את המקום, כי אני ממשיכה הלאה. למרות זאת, התרגום אכן חסר במקומות מסוימים מאד ועד כה נתקלתי רק בבעיה אחת והיא "החרה החזיק אחריו". צירוף זה, מילותיו מובנות לי אם אפרקו, אך משמעותו הכוללת היא הנסתרת מעיניי – "החרה החזיק העורב"? יש בי תחושה חזקה כי הקורא שיבש את המשפט המקורי שאולי נכתב כצורת ביטוי ייחודית לאנגלית.

כתיבה סוחטת דמעות:
למעשה, הכתיבה, לפחות בהתחלה היא מעודנת למדי וסוחפת באופן יוצא דופן. בפתח הדבר אמנם התקשיתי בקריאה שוטפת והיה עליי לקרוא את המשפט הראשון כמה וכמה פעמים עד שאבין שהפראים מתים ושגארד הוא בא בימים – אך אני תולה את הדבר בהתרגשות מצידי, ולא מבעיה בתרגום או חלילה בכתיבה, המשובחת לאורך כל העלילה.

דימויים:
אנסה לדמות את הספר לוורד, עד כמה שלפי ראות עיני מדובר בדימוי דל ביותר, אך נסתפקה בזה, במחילה. ורד, צבעיו השונים יפים ומושכים את העין, הוא נסגר ונפתח בעדינות וכמעט בחרדת קודש ומשמש כל כך הרבה סמלים בעולם המודרני. למרות יופיו העדין למראה, הרי שהוא בולט בקוציו החדים והדוקרים, שמגיחים כמו משומקום ועוקצים עד זוב דם. בג'ורג' מרטין אין חמלה, אין קמצוץ מין הנפש האנושית השוכנת בך ובי, אך בשונה מהמרושעות שבדמויותיו מעוררות ההערצה, הוא חסר לב וכמעט לובש דמות מפלצתית של אל השולט בכל ביד רמה ומאזניו נוטים על צידם השלילי. הוא אכזרי וקר וחסר התחלה וסוף, אך עולה על כולם ומפצה על תכונות אלה בפרישת סאגה אפית יפה מנשוא וסיפור עלילה יוצא מן הכלל.
למן הרגע הראשון קיבלתי את הדמויות, גם הצעירות וגם הזקנות, מכל המינים והגזעים, כאמיתיות לחלוטין. אולי לא בעולמינו זה, אך אפשרויות לקום לתחייה באחת ביקומים מדהימים משלנו. הן בהחלט ניחנות במאפיינים אנושיים (ראשוני האדם) ואף בצורה אנושית למראית עין. הן לא היו הגיבורות הגדולות שידעו שבע המלכויות או הממזר הקטן ביותר שנולד אי פעם – כולן היו בלתי מושלמות וזה מה שעשה אותן כל כך אמיתיות וחיות ומוחשיות. והמוח שבדה את כולן הוא אנושי או על אנושי, מרטין הוא אשף. זוהי האגדה שעלתה על כולן והשאירה אותי (כמעט) בלי מילים.

ספויילרים:
הרצח הפתאומי של נד כמעט שבר אותי, הייתי כל כך מלאת תקווה להיחלצותו ממרחץ הדמים במדורי השטן אבל כפי שדיבר אצבעון את מילותיו של מרטין, "החיים הם לא שירה" ובחיים המפלצות, גם אלו הלובשות באורח מתעתע עין דמויות אנושיות, נצחות.
התרגשתי עם דאינריז בהריונה ונשביתי בקסם של החומה, תהיתי על קנקנו של סמאוול טארלי, ומחיתי בהיסח הדעת על בידוד שמות הממזרים (פרח, שלג, שחם) וכאילו אחת מהם, נמצאתי גם אני בווינטרפל הקפואה, חסיתי על החומה השחורה, בתאומים של לורד פריי וגם מעבר לחומה בחשכת הליל המואר בהבזק כחול פתאומי, מחוללת עם ילדי היער ונפעמת מאותם פלאים שהעניקו לספר הבלתי ייאמן הזה את שמו. משחקי הכס.
עם כל התלאות ושברונות הלב שהמשחקים צופנים בתוכם, קשה לשכוח שסאנסה וג'ופרי מיועדים לנישואים הם פחות מבני חמש עשרה, שהמלך ילד בן רוברט באראתיאון הוא לא יותר מבן אחת עשרה, שאריה המתיימרת להיות סייפת ושורדת לגמרי לבדה היא בעצם בת לורדים בת שמונה, שג'ון שלג האח השחור המוצג על החומה אינו אלא בן ארבע עשרה וכך גם רוב, המוביל צבאות ומדבר בקולו של לורד. הם אינם אלא ילדים (זה מה שהסדרה, אגב, לא מאשררת) ודמם בראשם.

עלילה שלא נראתה כמוה:
העלילה. אין בפי מילים, ולכן אין זמן רב כמדומתני. אך אומר זאת ולא אוסיף, לא מתוארים פרקי זמן אמנם בסיפור אך הרגשתי כי עברו מאה, מאתיים, שלוש מאות שנים, כאילו ספרי ההיסטוריה נכתבים מחדש שוב ושוב ובאותו זמן, שהדברים מתרחשים ביקום מקביל ובו הזמן עוצר מלכת. עם זאת, מסופקתי שהייתי מבחינה טוב יותר בשינוי שחל בדמויות שאינן אלא ילדים בגיל בית הספר, אם להקביל זאת לעולמינו אנו, אך הילדים הפכו גברים בפרק זמן בלתי מוחשי אך ככל הנראה קצר מנשוא, והילדות הפכו גברות (ובכן, חלקן).


כשמשחקים במשחקי הכס, מנצחים או מתים!

לפני 14 שנים•
★★★★★
•נערה עם קעקוע דרקון
משחקי הכס

משחקי הכס

ג'ורג' ר. ר. מרטין

מזמן לא נהניתי כ"כ! ללא ספק זוהי יצירת מופת, ומזל שכבר השגתי את ספרי ההמשך. את שתי העונות של סדרת הטלוויזיה אני מתכננת לראות אחרי שאקרא את החלק השני.
הביקורת שיש לי, ואינני יכולה להתעלם ממנה, מופנית להוצאת הספרים "אופוס". רמת ההגהה של הספר היא מתחת לכל ביקורת (ונתקלתי בבעיה זו גם בספרים רבים נוספים שפורסמו ע"י אופוס). ההרגשה היא שהם לחלוטין לא מכבדים את הקוראים שלהם.

לפני 14 שנים•
★★★★★
•Polly
משחקי הכס

משחקי הכס

ג'ורג' ר. ר. מרטין

קנו לי את הספר כמתנת יום הולדת.
לקח לי יותר משנה להתחיל לקרוא אותו, בעיקר בגלל שאינני חובבת ספרי פנטזיה מושבעת...
אבל ברגע שלקחתי את הספר לידיים, והתחלתי לקרוא - לא יכולתי להפסיק.
ג'ורג' מרטין ללא ספק יודע מה הוא עושה.
הוא כתב ספר מדהים, סוחף, שאתה לא מצליח לפענח עד הסוף.
מה שיפה בו, הוא שהספר לא כתוב שחור על גבי לבן, יש בו המון תחומים אפורים, המון דמויות שלא ניתן להגדיר אותן כטובות או רעות באופן בלעדי.
כל דמות וההיסטוריה שלה.
ישנן דמויות שאתה אוהב מההתחלה, וישנן דמויות שלהפך, אבל בשלב מסוים בסדרה, לא בהכרח בספר הראשון, המון דברים ישתנו.
אתה תמצא את עצמך לפתע, מתחבר לדמות שלפני כן הגעילה אותך לחלוטין.
ועד שתבין שנפלת בפח, יהיה קצת מאוחר מדי :)
לדעתי בדיוק זה הופך את ג'ורג' מרטין לסופר מדהים.
ואת הספר לספר מדהים.

עם זאת, הספר הוא ברוטאלי ואכזר. זה לא ספר פנטזיה, שהטוב בו מנצח בהכרח את הרע. זהו להפך, ספר שמראה שבמציאות, תהא אשר תהא, הטוב לא תמיד מנצח.

החיסרון היחידי (שגם אליו מתרגלים עם הזמן), שמבריח רבים מלהמשיך ולקרוא את הספר, הוא העובדה שהסופר זורק אותנו למים בלי הקדמה, בלי הסברים. ישר לתוך הסיפור, המלא בעשרות דמויות, עשרות שמות, היסטוריה ומקומות. אך, עם הזמן הכל מסתדר במקומו כמו פאזל, ותאמינו לי שווה לשחות טיפה במקום, כיוון שאחרי זה, הזרם יסחף אותך למקומות מדהימים!

ממליצה בחום על הספר, אפילו לאלה שלא מתחברים לז'אנר.

לפני 15 שנים•
★★★★★
•Lena
משחקי הכס

משחקי הכס

ג'ורג' ר. ר. מרטין

אני משער שהפופולריות של הספר הזה זינקה באלפי אחוזים עם יציאת הסדרה של HBO ואני מודה שגם אני התחלתי לקרוא אותו כששמעתי שהסדרה בהפקה (עדיין לא התחלתי לראות). אז האם שווה לקרוא 750 עמודים (שמהווים רק את הספר הראשון מתוך חמישה - והשישי בדרך)? אם יש לכם קצת סבלנות אז התשובה היא ללא ספק כן.
לא צריך להיות חובב פנטזיה בשביל לקרוא את הספר, למען האמת הוא דיי מתון מבחינת אלמנטים של 'פנזטיה', כן - יש איזכור של דרקונים, ענקים ומעשי קסם אבל הם מהווים חלק קטן ודיי שולי בעלילה, בניגוד לסגות פנטזיה אחרות כמו למשל שר הטבעות. הקושי הגדול ביותר בקריאת הספר (מעבר לאורך ולזה שהוא שוקל 4 קילו) הוא אינסוף הדמויות שג'ורג' מרטין משליך בלי סוף על הדפים, ישנו נספח בסוף הספר שמפרט על חלק מהדמויות הללו (שמחלוקות לפי בתי מלוכה וסטטוס משפחתי) אבל קשה מאוד לזכור מי זה מי עד שקוראים חלק ניכר מהספר ופה מגיעה הסבלנות לידי ביטוי, גם לעלילה לוקח כ-400 עמודים בערך להפתח ולמשוך את הקורא, אך כאשר היא נפתחת, זה מגיע בבת אחת, ומשם קשה להפסיק לקרוא. היופי והמשיכה בכתיבה של מרטין נובע מכמה גורמים: הראשון הוא שמרטין נותן את התחושה שאף דמות אצלו - לא משנה כמה ראשית - היא חסינה למוות, משהו שקוראים רבים כולל אני, לא מורגלים אליו כלל. שנית, הוא מתאר אינספור מעשי זוועה שכוללים רצח של ילדים, ראשים כרותים שמוצגים על חומות העיר, מקרי אונס, ועינויים, דבר שתורם המון לאמינות הספר, ומראה את הכיעור והאכזריות שטמונים במין האנושי. ולבסוף - הדמויות של מרטין הן מיניות (שוב בניגוד לספרי פנטזיה אחרים) ובספר לא חסרים תיאורים מיניים, מה שמקנה לדמויות שלו מימד אנושי נוסף. מרטין לא גדול בלתאר נופים וטבע כמו טולקין, אבל 3 הגורמים הנ"ל לוקחים את הז'אנר והופכים אותו למשהו אחר, שקל יותר להתחבר אליו, במיוחד אם אתה לא חובב פנטזיה מושבע.


מילה על התרגום - את הספר הראשון קראתי בעברית ואת השני שאני לקראת סיומו אני קורא באנגלית - אין ספק שהמקור טוב יותר. למרות שהתרגום בעברית הוא סביר, עדיין חלק גדול הולך לאיבוד - במיוחד שמות של מקומות שמשום מה תרגמו לעברית, ואינסוף מלים שפשוט לא נשמעות טוב בתרגום שלהן, הדבר מורגש כפליים כשמדובר בסוג ז'אנר הזה. מה גם שאם ברצונכם להמשיך ולקרוא את הספרים הבאים בעברית זה יעלה לכם לא מעט כסף, משום מה בארץ החליטו לחלק כל כרך של מרטין לשני ספרים, כך שלקנות את הספר השני בעברית (כך גם השלישי והרביעי) יעלה לכם 200 שקל, בניגוד ל60 שקל בגרסה האנגלית.
לסיכום - אם רמת האנגלית שלכם טובה מאוד - תקראו באנגלית.

לפני 15 שנים•
★★★★★
•The Dude
משחקי הכס

משחקי הכס

ג'ורג' ר. ר. מרטין

תחילת לימודים בטכניון, יום אחד מגיעים לאולמן ורואים חנונים משחקים DND וכל מיני משחקי לוח. למרות הדעות הקדומות (והחברים הלא תומכים) אני מתחיל להסתובב שמה ומסתכל מה הם משחקים, אחדים מהם משחקים אזה משחק לוח שבמבט ראשון אני חושב שזאת בריטניה אבל במבט שני מסתבר שזאת ארץ דמיונית. לידם עמד האחראי על המפגש הזה אז התחלתי לדבר איתו... באמצע הדיבור חשבתי לעצמי שאם הם משחקים משחקי לוח פנטזיים אז ברור שהם חנונים שקוראים ספרי פנטזיה. אז ביקשתי המלצה: "מה היית ממליץ לי לקרוא?". ואז הכופר הזה אמר לי שיש אזה סדרה יותר טובה משר הטבעות, דבר שלא יעלה על הדעת. התחלתי להתווכח איתו ולהגיד לו שאסור להגיד דברים כאלה וזה בעצם כפירה. אבל הוא שלף את הקלף הכי חזק בעולם:"תקרא את הספר ותבין". הוא אמר לי שלספר הראשון קוראים game of thrones ושהחברה שיושבים שמה משחקים משחק לוח שמבוסס על זה.

אז הלכתי קניתי את הספר, לא זוכר מאיפה, למרות שכבר הייתי עסוק בספרים אחרים אבל היה לי חבר משועמם שלא הולך לשיעורים אז הבאתי לו. אני משלם, שהוא יקח את הסיכון ויקרא ראשון... לא לקח לו הרבה זמן וישר אמר לי לקרוא ושצריך לקנות את ההמשכים בלי לחשוב פעמיים.

התחלתי לקרוא והשאר היסטוריה. הוא גרם לי לשכוח משר הטבעות שנכון להיום נראה לי ספר PG יחסית לספר R המדהים הזה. לא עוד טוב ורע מוחלטים, לא עוד גיבורים ששורדים, לא עוד קוסם עם כוחות מדהימים שמשום מה לא מנצל את זה ועושה את החיים של הגיבורים לקלים יותר, לא עוד חורים בעלילה כי הסופר לא מצליח להשלים את הסיפור לפי החוקים שהוא קבע (אחם אחם רולינג), הסופר הזה מדהים והוא קבע רק חוק אחד: אין חוקים! הספרים תחת הכותרת של פנטזיה אבל עד היום (אני באמצע החמישי) אין לנו מושג עד לאן הפנטזיות של הספרים האלה מגיעה וזה עושה אותו ליותר ענק ממה שהוא, מרטין לא חפר לעצמו מלכודות בקטע הזה ומחר הוא יכול להנחית על העולם צבא דרקונים ולא תהיה שום סתירה לדברים שקרו קודם.

לדעתי סדרת הספרים הכי טובה אי פעם, אחרי שסיימתי עם הספרים (אז היו רק 4) מצאתי את הבחור וניגשתי אליו ואמרתי לו "אולי אתה לא זוכר אבל המלצת לי פעם על סדרת הספרים הכי טובה אי פעם.... תודה רבה!"

ותודה לHBO על הסדרה המעולה גם... מסקרן לעשות השוואות בין הדמיון שלי לבית התוצאה של הסדרה...

לפני 14 שנים•
★★★★★
•Hadish16
משחקי הכס

משחקי הכס

ג'ורג' ר. ר. מרטין

אז קדימה... תפתחו אותו אנשים... כן כן, את הספר העבה והמסקרן הזה. תדפדפו בעמודים, תקראו כמה משפטים... תעירו לתחיה את אחד מספרי הפנטזיה הטובים ביותר שנכתבו לאחרונה, תצללו עמוק לתוך ווינטרפל, לתוך שבע הממלכות. תהפכו לחברים הכי טובים של ג'ון ותעריצו את נד, ותלעגו לתמימותה של סאנסה ותתעבו את אכזריותו של ג'ופרי. תתאהבו מחדש בטיריון- כי הדברים הכי טובים באים בחבילות הכי קטנות, ותחסירו פעימה שתעקבו אחרי סיפור אהבתם של חאל דרוגו ודאינריז. תזדעזעו עד עמקי נשמתכם מהאכזריות בעולם הזה.. בעולם שבו חרב היא ידידו הטובה של האדם וסוס הוא "כלי הרכב" היחיד שאפשר להגיע איתו רחוק.

אל תפחדו להיסחף לתוך העולם הזה... עולם בלי טלויזיה או מחשב, או חוקים. הדבר הכי קרוב לשליט צדק שם הוא מלך, ששולט על הכל והכל בידיו, והעניים יכולים להירקב. עולם שבו הכל מותר. הדמויות האהובות שלכם יכולות למות תוך שניה, מרטין ג'ורג' לא חומל על אף אחד, וגם החוסר צדק הכי גדול יכול להתרחש אל מול עינכם...

נותר לי רק להגיד:
רוצו לקרוא עכשיו!!!!!!!!!!!!!!!

--

לאלה שמתקשים קצת עם הדמויות הרבות, התאריכים, הבתים, ההיסטוריה והכל... http://www.winterfell.co.il/wiki/index.php/%D7%A2%D7%9E%D7%95%D7%93_%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%99

אינצקלופדית וינטרפל בתוך ויקפדיה. כל מידע שתצטרכו נמצא שם!!

לפני 14 שנים• ~דניאל~
משחקי הכס

משחקי הכס

ג'ורג' ר. ר. מרטין

הזמנים המודרניים עתירי הטכנולוגיה יצרו בידי האדם החי בהם שפע של זמן פנוי. מי שלא מחויב לעבוד למחייתו מצאת החמה עד צאת הנשמה, יכול לפנות מדי יום אי אילו שעות לפעילויות פנאי. מן הצד השני, אותם חיים עתירי טכנולוגיה הרגילו את החיים בהם למהירות רבה. הודעות נמסרות ונענות בתוך שניות, שיחות בזמן אמת נערכות בין אנשים שהמרחק הפיזי ביניהם רב מאוד, וגם אורכם של המסעות מועט יחסית למשכם בתקופות קדומות.

בתקופה המתעתעת הזו, עתירת הטכנולוגיה והקצב המהיר, אנו עדים לפריחת ספרות הפנטזיה, ספרות המתאפיינת בכמה פרמטרים ראשיים. אחד מהם הוא העדרה היחסי של טכנולוגיה. הסיפורים חוזרים לתקופת המדורות הרכיבה על סוסים (או בהמות אחרות שאינן ממונעות), משלוח הודעות בידי רצים וציפורים, ועוד. מאפיין נוסף הוא הדיכוטומיה הבלתי מתפשרת בין טובים ורעים, כשברור שבסוף הטובים ינצחו.

מאפיין שלישי הוא עוביים הבלתי ייאמן של הספרים. נכון, יש לאנשים פנאי בשפע. בסיום יום העבודה הם אינם נופלים כאובים ומרוטי איברים על מיטותיהם, אלא חוזרים בנינוחות ממונעת אל בית בעל טמפרטורה ממוזגת כיאות. מצד שני, הם רגילים לקצב אחר, מהיר. בעידן שבו אין צורך יותר משלושים שניות לפרסומת, ושלוש וחצי דקות לשיר, לא ברור כיצד אנשים מוצאים את הסבלנות הנדרשת לקריאת סדרת ספרים שהראשון בהם הוא בן 766 עמודים.

לזכותי ייאמר שהיה חג, שהספריה היתה סגורה ושלא היה לי ספר אחר לקרוא. כמו כן נשענתי על ההבטחה הכתובה על הכריכה באותיות לבנות על גבי רקע מקושקש להפליא שהספר יתפוס אותי ולא ירפה. אז חיכיתי שההבטחה תתגשם. עד אליה עברתי עלילה שנראית מפותלת, אבל למעשה היא לא, וסיפורים שמשתרגים בין קורותיהן של שבע דמויות שונות. העלילה, כאמור, לא מסובכת במיוחד. יש בה המון פוליטיקה ותככים, למי שאוהב את זה, והיא מתחילה "לתפוס" את הקורא, לפחות אותי, בסביבות עמוד 500. בנוסף כהבטחת הז'אנר יש גם כאן דיכוטומיה ברורה, וברור מאוד מי טוב ומי לא, את מי הסופר "אוהב" ואת מי לא. מצד שני, אין שום הבטחה שהטובים יצליחו במשהו. זו לא אגדה.

הרבה אנשים אהבו מאוד את הספר, אז מי אני שאצא נגדם? אבל לא נראה לי שאמשיך לחלקים הבאים (אלא אם שוב, יהיה חג, ולא יהיה לי שום דבר אחר לקרוא)

לפני 13 שנים•נצחיה
משחקי הכס

משחקי הכס

ג'ורג' ר. ר. מרטין

הביקורת מתייחס לכלל הסדרה !

עד היום אני לא מסוגל לפתוח ספרים של סטיפן קינג. אולי אני מוזר אבל זה מפחיד אותי ואני מרגיש אפילה בוקעת מבין הדפים.
ממשחקי הכס, ספר מצוין מרוב הבחינות, נודף ריח של רשע וחושך - פעם אחר פעם הרעים מנצחים (לא תמיד אבל בדרך כלל) ומשפחת סטארק - הולכים ונכחדים. לקח לי הרבה זמן לפענח מה מפריע לי כשאני מסיים את הספר בכרך הראשון, השני, השלישי והרביעי (ונראה לי שאוותר על החמישי) ולמה אני לא יכול ללכת לישון רגוע.
מבחינתי ספר טוב הוא לא עלילה ודמויות אלא אופטימיות ותקווה לעולם ועתיד טוב יותר.

לפני 14 שנים•
★★★★★
•אריאל א
משחקי הכס

משחקי הכס

ג'ורג' ר. ר. מרטין

יותר משזהו ספר פנטזיה, מדובר בעצם באתגר פילוסופי נדיר בעוצמתו. תחשבו על אברהם אבינו שמנסה למצוא בסדום עשרה צדיקים, ותגלו שזה בעצם מה שג'ורג' מרטין מנסה לגרום לנו לעשות. לחפש אותם. הוא מאתגר אותנו, בכך שיצר עולם מושחת עד היסוד, שבו גילוי עריות, עבודה זרה ושפיכות דמים מרקדים ביחד את הריקוד המושחת ביותר... ועל הקורא האומלל למצוא גיבור שהוא טוב בעצם עצמותו, ללמוד להזדהות איתו, לאהוב אותו, ולאחל לו הצלחה. מי זה יהיה? האם בראן הקטן, או אולי ג'ון סנואו, או שמא דאיינריז יורשת הכתר בזכות? אבל בעצם, מתעוררת לה שאלה יסודית אחרת. מה היא ההצלחה בספר הזה? האם לשבת על כס החרבות זו ההצלחה? מסתבר שלא, כפי שהוכיח לנו רוברט בראתיון, בהתנהלותו, ואף בדבריו שלו עצמו על המלכות שאותה נטל מהמלך הטארגרייאני. בני לאניסטר הם מושחתים עד היסוד (למעט טיריון האדיר), אבל מי ערב לכך שבניו של סטארק יהיו שונים מהם כאשר יגיעו אל כס המלוכה? ומה בעניין נסיכת הדרכונים החפצה לעשות צדק וחסד עם כל יצור, מדוע שתהיה פחות ראויה מסטארק? עימות טוטאלי.
אבל השחיתות... האם יש תקווה לעולם כזה? לחברה כזאת? לעתים נדמה, שאין תקווה לעולם המדהים שמרטין יצר, מלבד השמדה טוטאלית. ממש כפי שקרה לסדום. חידת גורלו של העולם הזה, ומי הוא הטוב ומי הוא הרע באמת, היא חידה שאני אשמח לשאת עד הכרך האחרון. החווייה של הכרת העולם הזה עם כל הלבטים שהוא מעורר באשר לטבע האדם ואחריתו, היא הספרות במיטבה.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•אבק ספרים
דירוג
5.0
לפני 15 שנים

“אני משער שהפופולריות של הספר הזה זינקה באלפי אחוזים עם יציאת הסדרה של HBO ואני מודה שגם אני התחלתי ל”