• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
חירות

חירות

מאת ג'ונתן פראנזן

הביקורת של מירב

תמונה של מירב
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
3.0
ביקורת נבחרת
חירות

חירות

מאת ג'ונתן פראנזן

הביקורת של מירב

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
3.0
ביקורת נבחרת
תמונה של מירב
הוצאה לאור:עם עובד
שנת הוצאה:2012
סדרה:ספריה לעם #647
קטגוריה:ספרות מתורגמת
הקודמת
שין שין
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
4.0
לפני 13 שנים

“עברו כשבועיים מאז שסיימתי לקרוא את "חירות", ספר לו ציפיתי בקוצר רוח מאז שקראתי את "התיקונים" המופתי”

7/43
ביקורות על חירות
הבאה
מתוקה
דירוגדירוגדירוגדירוג

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 13 שנים•3 דקות קריאה

"חירות" הוא ספר גדול, ארוך, כבד. למרות שהוא יצא בהוצאת עם עובד הוא בפורמט מלא שמעניק כובד כפשוטו ל600 ויותר עמודיו. הכתיבה עצמה, לעומת זאת, זורמת מאד ואין בה כמעט כבדות. את רוב הספר קראתי בשוונג אחד, הוא פשוט תפס אותי והתגלגל מעמוד לעמוד, והתקשיתי למצוא נקודה לעצור.
ובכל זאת, לכתוב ביקורת על ספרים בסדר גודל כזה זאת תמיד בעיה. הם בדרך כלל ארוכים, מפורטים ומלאים במשמעויות מכדי שיהיה אפשר לצמצם אותם לכמה פסקאות ומלבד זה תמיד קיימת תחושה שניתוח של קורא מן השורה את הספר לוקה בחסר, ובעצם צריך לפנות את המקום ליודעי דבר. לכן אני מודיעה מראש שאני לא מתיימרת לחשוף את הביקורת החברתית השנונה, את גאונות הדמויות ואת החדשנות שבכתיבה. אני אכתוב מה חשבתי, ואתם מוזמנים לקרוא.

הספר מספר את סיפורם של וולטר ופטי, זוג פרברי ממוצע כביכול לאורך תקופה ארוכה. כמיטב המסורת, החיים של השניים נראים תקינים אלא שמתחת לפני השטח רוחשים זיכרונות, כאבים ורצונות שלא באו על סיפוקם והם עולים לאט לאט אל פני השטח. הסיפור של השניים משתלב בחיי ילדיהם ובסיפורו של ריצ'רד כץ, חבר ילדות שהוא גם במקרה מוזיקאי מפורסם למחצה. כל אחד מאלה מנסה למצוא את הגאולה שלו אחד בשני, ניסיונות שמסתבכים זה בזה ונועדים לכישלון.
וולטר, למשל, הוא אדם אחראי מילדות: הוא מנהל את העסק של הוריו, דואג לריצ'רד חברו המוזיקאי, דואג לאשתו ואפילו דואג לעתיד כדור הארץ. הוא משוכנע שמקומו עם פטי ושהוא עושה את הדבר הנכון, אלא שישירותו וכנותו מפריעים לו לראות את העיוותים,ההתחמקויות והסאב-טקסט של סביבתו.
פטי, לעומתו, שבויה באהבה ישנה ולא מצליחה להחליט האם לנטוש את חייה הנוכחיים כדי להגשים אותה או להיות מרוצה מהחיים המשמימים-משהו שיש לה כרגע.וריצ'רד המוזיקאי מנסה לעשות את מה שהוא באמת מאמין בו וטוב לו ונאלץ לספוג דחיות של עולם מזויף ומתוחכם.

ההתלבטויות והקשיים של השלישייה הזו מתוארת בספר בשפה קולחת, מדויקת ומרתקת, שמלאה על הדרך בביקורת על התרבות האמריקאית המודרנית, עם האנוכיות, המסחריות והעיוות שבה. ניכר שפראנזן ער למצב סביבו ושהוא מיטיב להעביר את האווירה שהוא חי בה. עם זאת, החיים הדי שונים שלנו כאן קצת מקשים על הבנה לעומק של הביקורת הזו.
אבל הנקודה שבאמת הפריעה לי לתת לספר ארבעה כוכבים היא התחושה שעולה ממנו. איזושהי הרגשה של יאוש, של חוסר תקווה ושל חיים בעולם מנוכר. פראנזן יוצר תסריט שבו כולנו נדונים לעשות את כל הטעויות ולחוות את כל האכזבות ולעולם לא להצליח ליצור לעצמנו חיים מספקים. אין ספק שמבחינה ספרותית אכן מדובר ביצירה מרשימה, איכותית ועוצמתית ובאמת מדובר בספר שנותן חוויית קריאה. אבל איכשהו, הייתי מעדיפה לצאת עם הרגשה קצת יותר אופטימית, כמו זו של העטיפה, למשל.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
א
אינה בלי
תמונה של cujo
cujo
תמונה של ג'יהאן
ג'יהאן
תמונה של מיכל
מיכל
תמונה של עמיר
עמיר
תמונה של יקירוביץ'
יקירוביץ'
תמונה של קוראת הכל
קוראת הכל
תמונה של יוסף
יוסף
20קוראים|גיל ממוצע51|65%נשים

על המבקרת

תמונה של מירב

מירב

ותיקה
חברה מזה 17 שנים
254 ביקורות•17 נבחרות•2,027 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות מקורית•מתח ריגול והרפתקאות
תמונה של מירב
מירב
ותיקה
חברה באתר מזה 17 שנים
ביקורות254
ביקורות נבחרות17
לייקים שקיבלה2,027
דירוג ממוצע3.6 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת98ספרות מקורית66מתח ריגול והרפתקאות27

דיון על הביקורת

6 תגובות
קוראת הכל
קוראת הכל•לפני 13 שנים

ביקורת יפה, מירב.

זה עוד אחד מהספרים שקניתי לאחרונה, וממתין לרגע המתאים...
שין שין
שין שין•לפני 13 שנים

נהפוך הוא, בתקופת מבחנים ועבודות קוראים הכי הרבה.

קחי אותי לדוגמא, יש לי עוד שני סמינרים לכתוב אז או שאני קוראת או שאני כל היום בסימניה, כל האמצעים כשרים...
מירב
מירב•לפני 13 שנים

יש בהחלט טעם לקרוא

אבל אין ספק שהוא לא מושלם. תקופת מבחנים עמוסה, אבל מפה לשם הצלחתי לסיים את הספר, מסתבר...
שין שין
שין שין•לפני 13 שנים

"תיקונים" היה ספר מעולה בעיניי אז נראה לי שאני אתן צ'אנס גם ל"חירות" למרות אורכו המוגזם.

איך הולך עם הבחינות והעבודות, מירבי?
yaelhar
yaelhar•לפני 13 שנים

תודה על הביקורת מאירת העינים.

יש כמה ספרים שאני מחליטה לא לקרוא, והוא בינהם. מצד שני, יש המולה סביבם ואני בכל זאת סקרנית לדעת מה אני מחמיצה. אז באה הביקורת שלך...
חמדת
חמדת•לפני 13 שנים

חטאת לספר בניקוד . לא קשור

כיצד הסופר החליט לכתוב את הסוף השאלה היא האם הוא איכותי .
6 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של מירב

הניקס

הניקס

נייתן היל

לאמריקאים יש את המושג של "הרומן האמריקני הגדול", זה שיצליח להכיל את המורכבות ואת גדולתה (לפחות בעיני עצמה) של האומה האמריקאית, או משהו כזה, וזה שלכאורה כל סופר מתחיל שואף אליו. יומרה כזו היא כמובן סיכון לסופרים שעשויים לקפוץ גבוה ורחוק מכדי יכולתם וכישרונם ולהיכשל בהתאם - בספר גדול, עבה ורחב בכל המובנים, שיקרוס לתוך היומרנות שלו-עצמו. וכך "הניקס", שהחשיבות העצמית מבצבצת מכל עמוד שלו, לא משאיר לקוראים אלא לשפוט אותו לפי אמות המידה שהציב להם בעצמו.

קו העלילה העיקרי של "הניקס" עוסק בניסיונו של סמואל, הסופר המבטיח לשעבר והמרצה המשועמם והמכור למשחקי מחשב בהווה, להתחקות אחרי סיפור החיים הנעלם של אמא שלו, שעזבה כשהייתה ילד ללא הסבר, ולהחליט האם היא ראויה לסליחתו ולעזרתו ברגע הקריטי שבו מצאה את עצמה, או שמא זו דווקא ההזדמנות שלו לנקום בה על השנים האבודות. עם זאת, המקום שניתן בספר ליחסי אם-בן ולתסביכים פסיכולגיים הולמים הוא שולי יחסית ואקראי למדי; 700 העמודים של הספר עוסקים בעיקר בזיכרונות הילדות של סמואל, בחייה של אמו פיי ובחייהן של עוד כמה וכמה דמויות רלוונטיות יותר ופחות. כאן אורכו המוגזם של הספר הופך אותו בעל כרחו ל"רומן אמריקני גדול" ומכשיל אותו פעמיים: ראשית, כיוון ששאלת עברה המסתורי של האם נפתרת ברובה בערך בשני שליש הספר ומשם הוא בעיקר נמרח, בזמן שמקום רב מן הדרוש מוקדש לחבר הילדות המפוקפק של סמואל או לעמיתו למשחק הדרקונים הממוחשב, בלי שיתברר לנו למה הם נחוצים לסיפור ולמה יש להעלות אותם באוב בכל הפוגה מיותרת מסיפורה של פיי ולגזור עליהם מיני מיתות משונות. שנית, כיוון שלאורך העמודים האלו הסופר מתעקש להתייחס בנימה רצינית למחצה וסאטירית כביכול לכל סוגיה שעל סדר היום האמריקאי: רשתות חברתיות, הוראה בקולג'ים, המלחמה בטרור, קפיטליזם תאגידי, תרבות הנגד ההיפית של שנות השישים, ווריאציות לא מתוחכמות על דונלנד טראמפ ומיילי סיירוס ועוד ועוד.
מובן שאין שום סיכוי לומר משהו מעמיק או מקורי על כמות רבה כל כך של נושאים, וודאי שלא לקשר אותם לנרטיב העיקרי של הסיפור על בחירות בחיים והצדדים השונים והמנוגדים באישיות של כל אחד מאיתנו (מקורי, אני יודעת). אבל חמור מכך, כשמצמידים את כל הסוגיות החשובת כשלעצמן יחד לסיפור בן חמישים שנה שכרוך ישירות באירועים ציבוריים ולאומיים, נוצר הרושם כאילו אכן נאמר משהו 'חשוב', בזמן שזו רק הצגה של מסר, המקבילה של סטטוס בפייסבוק לדעה אמיתית. כך למשל המחאה ההיפית כנגד המלחמה בויאטנאם מתוארת באותה פרטנות חלולה של הלוחמים בעירק, בלא שאמירה של ממש תעלה מהעיסוק בהן אלא באופן שיקל על כל קורא לראות בדיוק את מה שהיה מצפה לראות ולהנהן בנחת. מזווית אחרת, הספר עוסק באובססיביות בשפע החולני של תרבות הצריכה האמריקאית בזמן שהוא בעצמו הוא שוק בלתי נדלה של התייחסויות לכל תקופה, רעיון ונושא שאפשר להעלות על הדעת ואפילו לא ידעתם שאתם צריכים ברומן פסיכולוגי על הורות והתבגרות. ועוד לא הזכרתי את המיתולוגיה הנורווגית התמוהה, את היומרה המיותרת לכתוב מתוך תודעתו של המשורר אלן גינזברג ואת פרק הסיכום בן עשרים העמודים (פרופורציוני לאורך הספר) שמלא בקלישאות על קבלה עצמית והתחלה מחדש שתלושות מכל מה שהיה לפניהן.

*

הספר כתוב נהדר, והוא מעניין וסוחף. אבל אם אתם רוצים ספר עב כרס שכתוב בווירטואוזיות ומבטיח להגיד משהו על אמריקאיות אבל לא ממש מקיים, תקראו קודם את "טוהר" של ג'ונתן פראנזן, שהוא בכל זאת המקור השנון של הספר הזה.

לפני 8 שנים•
★★★★★
•מירב
מפגש עם חוליית הבריונים

מפגש עם חוליית הבריונים

ג'ניפר איגן

"מפגש עם חוליית הבריונים" הוא מהספרים שכבר כמה שנים אני מרימה מהמדף בספרייה ומחזירה כמעט מיד, לרוב אחרי ששוב נתקלתי בתקציר על גב הכריכה בגבר השמן והמיוזע שהוא, כך נראה, דמות מרכזית בסיפור. לאחרונה בכל זאת צלחתי את התקציר המוזר, השבחים הדרמטיים והעטיפה הכעורה ושאלתי את הספר וגם קראתי אותו (די מהר, כי אחרי הכל זה ספר קצר של עם עובד בפונט מוגדל) ומה אני אגיד לכם.

הספר מלווה כמה דמויות שבין שנות השבעים של המאה הקודמת לשנות העשרים של המאה הזו היו קשורות כך או אחרת לתעשיית המוזיקה ואחת לשנייה, וכל פרק הוא מין סיפור קצר על אחת הדמויות כשדמות אחרת עומדת ברקע ואנחנו כבר יודעים, או שנדע בסיפור הבא, מה עבר על הדמות המשנית בזמן שהיא מתקיימת ברקע של זו שהיא כרגע הדמות הראשית. זה אולי נשמע מתוחכם אבל למעשה מדובר במעבר בין המזכירה של המפיק המהולל לבין המפיק המהולל בימיו ככוכב רוק, לבין חברו המוכשר של אותו כוכב רוק בלהקת הנעורים שלהם, לבין הבחורה שמאוהבת במוזיקאי ועוד 20 שנה תהיה המזכירה שלו וכו'. הסיפורים נחמדים כשלעצמם, מספרים נרטיב אמריקאי קלאסי על הגשמה עצמית וכישלונות ואמונה לא רלוונטית ברוקנרול, אלא שהנחמדות הזו לא מתכנסת לשום דבר. זו חכמה מאוד קטנה לכתוב על הגיבורים שלך רק ברגעי השיא של חייהם ולנטוש אותם במשך 20 השנה המשעממות עד לשיא הבא, בזמן שאנחנו כקוראים לא למדנו דבר על ההתפתחות שלהם והסיבות שהם השתנו (או לא השתנו) בין לבין. למרות היומרה של הביקורות המצוטטות בגב הספר, אין לזמן תפקיד משמעותי כאן יותר מבספר ממוצע, ועל התחזית האפוקליפטית למחצה של הפרקים המאוחרים מוטב לא להרחיב את הדיבור.

אם כן: קריאה מהנה, מעטפת אמריקאית נוחה, לא לסמוך על החותמת של פרס פוליצר בפעם הבאה.

לפני 8 שנים•
★★★★★
•מירב
שטוקהולם

שטוקהולם

נעה ידלין

בספרה השלישי נעה ידלין מתייצבת כסופרת בעלת סגנון מובהק: היא כותבת על האליטה הלבנה הישראלית, מה שפעם היו קוראים אחוס"לים והיום היא משהו אשכנזי-חילוני-תל אביבי (או ירושלמי מסוג מאוד ספציפי) ומזדקן למדי, ונחושה בדעתה להעמיד אותה במקומה. דווקא מכיוון שהאליטה הזו פרנסה את כל גדולי הספרות שלנו ודווקא מכיוון שידלין (כך נראה לי) יצאה מתוכה, היא רוצה להפוך את כל ערימת הפריבילגיות הללו לבני אדם, עם חולשות מביכות ותכונות קטנוניות כמו לכל הלא-פריבילגים שעליהם האליטה נוהגת להתנשא. במציאות של ישראל 2017 זה מהלך פופולרי אבל גם מתבקש, כי בסך הכל את הזווית של העמוס עוזים למיניהם קראנו די והותר. ב"חיי מדף" שלה, שהוא מין פרודיה על מוסף הספרים של "הארץ", זה היה מדי ברנז'אי; ב"בעלת הבית" הירושלמי למחצה זה היה טוב דיו כדי להעניק לה את פרס ספיר, ואני עצמי מאוד נהניתי ממנו. "שטוקהולם" בעיקר יוצר את הרושם שהיא מיצתה את הז'אנר.

במרכז הספר עומדת חבורה של בני כמעט שבעים, כל אחד ומקצועו החופשי והמכובד, שמוצאת את עצמה בסיטואציה בלתי אפשרית כאשר ארבעה מחברי הקבוצה מנסים להסתיר את מותו של החמישי כדי לאפשר לו לזכות בפרס הנובל שהוא אמור לקבל בעוד שבוע. לכל אחד מבני החבורה החשבונות האישיים שלו עם הנפטר ועם האחרים, הרווחים הפוטנציאליים מהמוות ו/או מהזכייה, וגם חובות היומיום שמאיימות להפר את הסוד. הבעיה עם התרחיש החביב הזה היא שהוא נשמע מדי מוכר לקומדיות שחורות למיניהן על זקנים (הסרט הישראלי "מיתה טובה" או אפילו "הזקן בן ה-100 שיצא מהחלון ונעלם", כמו גם הנרטיב הקלאסי של איאן מקיואן על אנשים מהוגנים מכל בחינה שנתקלים בדילמה מוסרית מורכבת) והבעיה עם הספר שלמרות המצע המוצלח לקומדיית טעויות או לחשבון נפש נוקב של חמישה חברים ותיקים זה פשוט לא עובד. הספר אמנם עוסק יפה בשמירת טינה, עלבונות ישנים והניסיון המבעית של פנסיונרים להשיג "פרק ב'" ו"להמציא את עצמך מחדש", אך הם מובלעים במסגרת מעייפת למדי. שני הגברים מתך ארבעת החברים החיים דומים מכדי שאצליח להבחין ביניהם, הדיאלוגים הריאליסטיים קצת מתישים מדי וציר הזמן של העלילה, לאורך שמונת הימים בהם נדרשה הסתרת הגופה, מבלבל ומלא בחורים לא מוסברים. חוץ מזה, ידלין נופלת בבור הניים-דרופינג הקלאסי של סופרים ישראלים (ראו מיליון ביקורות קודמות שלי) שממנו הצליחה להיחלץ בחן ב"בעלת הבית", ולא משכנעת בניסיונה לשים בפי הגיבורים המזדקנים תובנות על דור ה-Y והפייסבוק.

למעשה, השילוב של פירוק חסר חמלה של הגמוניה ישראלית באמצעות עלילה כמו-בלשית הזכירה לי את ספריה של מאיה ערד, שגם ספר הקשישים הפחות מוצלח שלה ("חשד לשיטיון") היה מעניין ושלם בהרבה מ"שטוקהולם", כנראה מכיוון שערד מעוניינת יותר במנגנון הפנימי של הדמויות שלה ופחות בניסיונות לנתח את ההקשר החברתי. קראתי השבוע שהספר של ידלין יעובד לטלוויזיה, ונקווה שזה יהיה הסימן שלה לפנות בספר הבא לכיוון אחר.

לפני 8 שנים•
★★★★★
•מירב
סווינג טיים

סווינג טיים

זיידי סמית

לפני כמה שבועות קראתי שוב את NW של זיידי סמית, וחשבתי איך סיפור ההיחלצות של אחת הגיבורות משכונת העוני של צפון לונדון ומאבקה המתמשך להחזיק חזות של מי שמעולם לא נאלצה להמציא את עצמה מחדש מזכיר את הרומנים הנפוליטניים המהוללים של אלנה פרנטה ואת סיפורה של הגיבורה אלנה. כמובן, חלק מן הגאונות של פרנטה הוא שהיא זיהתה את המנגנון של המצאה עצמית בקרב נשים רבות מספור, גם כאלו שלא הגיעו ממצוקה ממשית, וגרמה לי לזהות אותו בשפע ספרים ובכלל בחיים. בכל אופן, כשניגשתי לספר הנוכחי והחדש של סמית, קשה היה להימנע מהתחושה שיש כאן "החברה הגאונה" בגרסת צפון לונדון. סמית שיקעה בגיבורה שלה מאפיינים ביוגרפיים מובהקים - בת לאם שחורה מג'מייקה ואב לבן ותושבת השכונות המתנדנדות על קו העוני והפשע בצפון לונדון, וכמ פרנטה מיקמה את הסיפור סביב הציר של חברות בין שתי ילדות, האחת היא גיבורה עכברית למדי והשנייה זוהרת ומסוכנת. בניגוד לפרנטה (ואני מבטיחה שזו השוואה אחרונה בין השתיים), החברות בין השתיים הופכת מהר מאוד לסיפור רקע ומשאירה את השאלה האם סמית התכוונה למחווה הזו או שיש כאן מנגנון עלילתי פשוט, ולמה בעצם הוא נועד.

לגיבורה של הספר, כמו שהבנתי רק כשהתחלתי לכתוב את הביקורת הזו, אין שם. היא עסוקה בתמרון זהיר בין אימה האקטיביסטית (בהתחלה רק בתיאוריה ואחר כך גם במעשה) לבין אביה הנוכח-נפקד ובין חברתה הזוהרת טרייסי, כוכבת שיעורי הריקוד, כמו גם בין הערצתה הפרטית לפרד אסטר ומחזות זמר ישנים ובין חוסר כישרונה שלה בריקוד. אימה של הגיבורה נחושה להפוך את ביתה לדוגמה ומופת של חינוך ומדעות חברתית שתתעלה מעל כל מחסומי הגזע ואי השוויון ומכיוון שטרייסי עושה צרות והמשפחה שלה היא צרה בפני עצמה, האם מקפידה להרחיק אותה מהסטריאוטיפ המסוכן שהוא טרייסי. הגיבורה אמנם לא הולכת בעקבות חברתה הרקדנית והבעייתית אבל בהחלט מורדת בהשקפת עולמה הנחושה של האם, שאינה מסוגלת להעביר שיחת חולין בלי ניתוחים היסטוריים וכלכליים למציאות כפי שהיא. בגיל צעיר הופכת המספרת לעוזרתה האישית של כוכבת פופ תואמת מדונה ובזה מתנתקת גם מהדרישה למרוד בקפיטליזם המדכא וגם מהציפייה להצטרף לחצי המדוכא של מורשתה. היא מבלה את חייה בשירותים קטנוניים לכוכבת עד שידה הארוכה של האם גורמת לה למצוא את עצמה מסייעת לפרויקט פילנתרופי של הכוכבת במערב אפריקה, שמנסה לייסד בית ספר לבנות המקומיות. הגיבורה שלנו לא מגלה את האור הגזעי פתאום; במקום זה היא נשאבת לתהליך ארוך ומבלבל של הערכה מחדש של מה שהיא מניחה כהכרחי ואפשרי בחייה ושל אישיותה המושתקת והפסיבית.

יחסית לסמית, הספר כתוב בבהירות ובישירות שקצת משעממת בפרקים הראשונים והוא גם נעדר דמויות שליליות מובהקות. עם זאת, כמו בספריה הקודמים, הספר עמוס רפרנסים לתרבות פופולרית ובעיקר למוזיקה שחורה - מריקודי עם אפריקאים עד מייקל ג'קסון - ובניגוד למה שמייקל שייבון, נניח, עושה בספרים שלו, הרפרנסים הללו משתלבים בטבעיות בעולמם של הגיבורים ומוסיפים לתפיסה שלנו את החיים שלהם. בסופו של דבר הסיפור מעלה את השאלה עד כמה אלמנטים מורשים כמו גזע, מצב כלכלי והתנהגות הורית משפיעות על התפתחותו של האדם ועל יכולתו למרוד בערכים האלה ולהיות אדם חדש, נקי מהשפעות ומהחלטות שהוחלטו עבורו. אני עוד לא לגמרי בטוחה מה בדיוק סמית ניסתה לטעון בסופו של דבר (אם בכלל), ועד כמה ההשוואה הגסה עם טרייסי הייתה נחוצה. בעיקר מפריעה לי קטיעת הספר מיד אחרי המעשה האקטיבי הראשון של הגיבורה, בלי רמזים מספיקים לאופן שבו היא עשויה להתפתח מכאן. לכן אני לא יודעת אם זה הספר הכי טוב של סמית עד כה כמו שקראתי במקומות מסוימים, אבל הוא בהחלט תוספת מעניינת למערך של סיפורי חיים מורכבים שהיא יצרה ויוצרת וגם התחלה טובה למי שמחפש לנסות.

לפני 8 שנים•
★★★★★
•מירב
ארבעה אבות

ארבעה אבות

אמיר זיו

אינספור פעמים כבר כתבתי שספרים ישראליים הם בעיה, בייחוד בז'אנר הפופולרי, אלו של אמצע הדרך. במקום להיות קריאים ומהנים, עם סיפור טוב וקריאה זורמת, הם כמעט תמיד נופלים לשתי מלכודות סותרות לכאורה ובכל זאת מופיעות לא פעם ביחד: מצד אחד, כתיבה מסוגננת מדי, שמתאמצת להוכיח את בקיאותו של הכותב בעברית גבוהה ובמליצות תנ"כיות, ומצד שני מבול של פרטי יום יום ישראליים שדוחקים בקוראת - נכון את מכירה את הרחוב הזה? נכון את אוהבת את השיר הזה? נכון האזכור הפוליטי הזה ממש מחוכם? מה שמעניק לספר ארומה של כתבה בעיתון.
אבל יש תקווה לשינוי, כי אמיר זיו כתב ספר שהוא ממש לא כזה.

'ארבעה אבות' מתחלק לשלושה חלקים, שבמידה רבה עומדים בפני עצמם: שכן נרגן בתל אביב של שנות ה-60 מתלונן לעירייה במה שהופך מבירוקרטיית מרפסות לווידוי חושפני; וטרינר ירושלמי ואב לילדה בת 6 מגלה שמשפחתו התפרקה למעשה, ואולי לא הייתה קיימת אף פעם; ובלוגרית מתבגרת חושפת את הסבך המדכא של ילדותה והתבגרותה. בניגוד למה שהיה אולי מפתה סופר אחר (אהמאשכולנבואהמ), החלקים השונים מתחברים רק בקצוות, בעדינות, ובאופן שלא הופך את הסיפור על ראשו בעמוד האחרון. במקום זה, כל קטע נכתב בצורה מחוכמת מספיק כדי לשמור על מתח פנימי ולעשות את מה שהיה עשוי להישמע כמו סיפור בנאלי לפיסה מסקרנת למדי של חיים (ומגביר את החשד שהספר התחיל כשלושה סיפורים קצרים). החיים האלה הם אמנם ישראליים, אבל אין בהם ניים דרופינג או משהו מהמשולש שואה/סרטן/פיגוע, שאף הוא חביב על סופרים ישראליים. באווירה כזו, אפילו האנקדוטות היפות-מדי של הווטרינר מתקבלות בסלחנות בתוך הרצף הסיפורי. המחאה היחידה שלי, שהוזכרה כאן בביקורת נוספת, היא היחס המזלזל כלפי עובדות סוציאליות במסווה של אותנטיות, שמשרת שיח בעייתי גם ככה בחברה הישראלית.

אז אולי אין בספר חידוש גדול (קראתי התייחסויות לעיצוב המעניין של הדמויות הגבריות שבו, על אף שבספרות הישראלית דווקא היו לא מעט גברים רגישים לאורך השנים) אבל הוא כל מה שאפשר לצפות מספר כזה: קריאה כיפית, זורמת ומסקרנת, דמויות שלמות ושבריר של מחשבה לסיום. וחוץ מזה, פגשתי את הסופר בשבוע הספר והוא היה מאוד נחמד.

לפני 9 שנים•
★★★★★
•מירב
אמריקה אמריקה

אמריקה אמריקה

איתן קיינין

השאלה הכי נחוצה והכי מאוסה בתקשורת של חצי השנה האחרונה היא "איך יכול להיות שהאמריקאים בחרו בטראמפ", ובפרט איך יתכן שאנשים עניים ומובטלים בחרו דווקא באדם שיבטל, למשל, את זכותם לביטוח רפואי בסיסי, שבלעדיו (כך קראתי לאחרונה) תוחלת החיים בערים מסוימות בארה"ב של המאה ה-21 יורדת. הספר הזה הוא מ-2008, כלומר רגע לפני אובמה ומה שנראה כמו הניצחון המתוק והסופי של הדמוקרטים והליברלים, ובכל זאת הוא מספק כמה תובנות עקיפות בעניין.

זהו סיפורו של קורי, נער ממשפחת פועלים בעיר פועלים היסטורית במדינת ניו יורק, שכמו ערים רבות אחרות במדינה הוקמה, התפתחה ושגשגה בזכותה של שושלת קפיטליסטית שתחילתה בשום-מקום מרוד בסקוטלנד וסופה באחוזת פאר של משפחת מטרי. העובדה שבהיסטוריה של משפחת היזם/תעשיין/פילנתרופ יש כמה רגעים מכוערים בכל מה שנוגע ליחסי עובדים-מעסיק לא מפריעה לעיירה כולה לקבל את הסדר החברתי לפיו יש פטרון נדיב ויש פועלים פשוטים שמסתפקים בזכותם להקים איגוד עובדים, כמו אביו של קורי בן ה-16. כשקורי מקבל הצעה לעבוד באחוזה המשפחתית של מטרי משל היינו באנגליה הוויקטוריאנית ולא באמריקה של שנות ה-70, הוא קופץ על ההזדמנות והופך למשהו בין שרברב לנהג ואפילו מצליח להתחבר עם בנותיו של הפטרון הנדיב שמדבר איתו בגובה העיניים ואוהב להתעסק עם כלי העבודה בעצמו. כאשר מטרי מכניס תחת מטריית הפטרוניות שלו סנטור דמוקרטי מבטיח, "ידידו הטוב ביותר של האדם העובד", שרץ לנשיאות כנגד ניקסון המושחת והמדשדש בוויטנאם, קורי זוכה להצצה לא רק אל עושר אלא גם אל הכוח הפוליטי, או לפחות אמור.

הבעיה העיקרית עם הספר היא התחושה שהכותב מצייר איזו אידליה של עיירת פועלים, של אנשים שאוהבים לעבוד בכל מצב וזוכים להגיע לגיל 100 ואפילו נזקים בריאותיים קשים (כמו אובדן יכולת הדיבור עקב עשורת שנים של ניסור אבן) הם מבחינתו בעיקר הרמה להנחתה לבדיחה מתנשאת (הפועל לא יכול לדבר אז הוא צריך לכתוב! בשגיאות כתיב!). כדי להמשיך את הדמיון לרומן ויקטוריאני, קורי אמנם אוהב לעבוד יותר מכל דבר אחר ואף פעם לא מתלונן על עבודה פיזית מתישה ואינסופית, אבל כאשר הפטרון שולח אותו לפנימייה יוקרתית מיד הוא מגלה את אוצרות הידע, מתנפל על ספרייה מלאה בספרים קלאסיים ועל עיתונות פוליטית באותה התלהבות לא סבירה. מה הפלא שקורי הבוגר הוא מו"ל של עיתון מקומי מכובד ונחוש (קלאסיקה של גבר-לבן-דמוקרט-מצר על האינטרנט ועל מה שנהייה מהעולם) שמפזר ציטוטים לכל עבר רק כדי להראות שהוא יכול. באידיליה הליברלית של הכותב, שאמורה להיות מלאה באנשים בעלי רצון טוב לעזור לחלשים ולתקן את העוולות האמריקאיות, אין נשים פעילות, שחורים שמוציאים משפט או עניים אמיתיים, ומכיוון שרוב הספר מתרחש בחנייה של אחוזה, אין בו קמצוץ של שחזור תקופתי ראוי לשמו מלבד ניים-דרופינג של עיתונאים ופוליטקאים שיחזקו את תדמיתו של הכותב ושל הנער שברא בדמותו כחלק משרשרת מכובדת של גברים ליברלים שדואגים לצדק ולשוויון. אמנם הכתיבה טובה כשלעצמה, אבל השערוריה הפוליטית הגדולה שחציו הראשון של הספר בונה מתח בלתי נגמר לקראתה היא טרגדיה בנאלית שאין לה שום תרומה להבנה של הקוראת איזו מן הדמויות. כפי שהעירו פה לפני, מדובר בסופר שמדריך את סדנת הכתיבה בה"א הידיעה ולפיכך יודע איך לייצר ספר שיהיה קצת מרגש, קצת מותח וטיפה פילוסופי, על אף שלתוצאה המתקבלת בסוף יש טעם של פלסטיק.

אז מה היה לנו: דמוקרטים שמאמינים בשוויון אבל לא מסוגלים לדמות לעצמם איך נראים חייהם של אנשים קצת פחות פריבילגיים מהם, שלא לומר לתת להם קול ותפקיד; קינה על מותו של סדר חברתי היררכי וברור בלי להניח שיש אנשים שהרוויחו דווקא מההתערערות שלו; והבנה שלמרות כל זאת עדיין קל לאמריקאים להאמין במי שיקח על עצמו את תפקיד הדוד המיטיב ולעזאזל השלדים בארון.

לפני 9 שנים•
★★★★★
•מירב
הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו

הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו

אלנה פרנטה

אני לא בטוחה למה לא כתבתי עד עכשיו על הרומנים הנפוליטניים של אלנה פרנטה, שהם תופעה ספרותית די חריגה בספרות מבוגרים. אולי דווקא בגלל הבלגן סביבם, אולי כי קראתי את הראשון באיחור, בולעת אותו בתדהמה בליל שבת אחד, ואחר כך את השני בשבת אחת בודדה בבית מלון בחו"ל, מתענגת על מה שהוא סיפור זר ועם זאת מוכר להפליא. בכל מקרה, הצטרפתי בלי היסוסים להתלהבות בנוסח הארי פוטר של מתי כבר יצא הספר הבא ואולי כדאי לקרוא באנגלית ואוקיי הזמנתי מראש את הספר ברגע שיצא והנה אנחנו כאן.

למי שבכל זאת לא קרא, אלנה פרנטה, סופרת ידועה ומסתורית שעיתון כלשהו חשף רק לאחרונה את זהותה האמיתית (כנראה), מספרת בארבעה ספרים את סיפורן של אלנה ולילה, שתי חברות משכונת עוני בנפולי שחייהן וחיי הסביבה שלהן נפרשים בפירוט ססגוני, יומיומי לכאורה ומרתק להפליא. אלנה היא מי שמספרת את הסיפור, לכאורה מתוך הצלחתה המרשימה להיחלץ מהשכונה ומהמצוקה שהיא משליטה ולהיעשות לסופרת מצליחה, אך ליבו של הסיפור של אלנה הוא בעצם הסיפור של לילה (או לינה), המבריקה, המעורערת, שלא קיבלה את ההזדמנויות-בקושי של אלנה, ומבחירה או מכורח שומטת כל הזמן את הקרקע מתחת לדמיון הבלתי נדלה, ליצירתיות הבלתי צפויה ולרגשנות רבת הפנים שלה עצמה.

הספר הקודם הסתיים כשאלנה לכאורה הגשימה את חלומה – סיימה לימודים אוניברסיטאיים, התארסה לבחור טוב ממשפחה עוד יותר טובה ופרסמה ספר מצליח, בעוד לילה הייתה בתחתית אומללה עוד יותר מזו של השכונה שבה השתיים גדלו. הספר הזה, כמו הספרים הקודמים, מתבגר עם הגיבורות שלו ועומד כולו בסימן התבגרות והתפכחות: אלנה מגלה שהצלחתה האישית והמקצועית היא זמנית ורעועה, נשענת על יסודות שהיא לא היטיבה לחזק מספיק ומתערערת עם השינויים ההכרחיים בחייה. ברגע יפה במיוחד מבינה אלנה שכל חייה התאמצה ללא הרף "להפוך להיות", ועכשיו ש"הפכה להיות" לא ברור לה מה המשך המשפט – להפוך להיות סופרת? אישה מודרנית? בת זוג, אם, פעילה פוליטית, פמיניסטית, קומוניסטית? אלנה כל כך התרגלה לאמץ רעיונות ודפוסי מחשבה מסביבתה שעל אף הצלחתה המרשימה מבחוץ, היא מתקשה לבטא ולממש את מה שהיא באמת מבפנים (ובלי ספוילר, זה כנראה מסביר את המהלך הנמהר בסוף הספר). ולילה, כמו לילה, היא תמונת המראה של אלנה, הופכת להיות כל כך הרבה דברים ובו בזמן נשארת מקורית בתכלית עד שנראה שאלנה איבדה את היכולת לקרוא את לילה מתוך המעשים שלה, והקשר בין השתיים כמעט ומתנתק. ועם זאת, הפער המתמשך שהתהווה בין מקומן בחיים של השתיים בספר הקודם, מגיע כאן למעין איזון הפוך, כשאלנה עושה את הסיבוב מהצד השני ומוצאת עת עצמה (כמעט) באותו מקום שבו לילה הייתה.

מבחינה סגנונית, גם הספר השלישי שומר על הנטייה של קודמיו לתאר בפרוטרוט ועל פני עשרות עמודים אירועים של יום אחד ואז לדלג בכמה עמודים על כמה וכמה שנים, וכמו קודמיו זה עדיין מדהים לקרוא כיצד אפשר להקים את היום יום לתחייה, ולא כקלישאה. עם זאת, בספר הזה יש תחושה שהאבחנות והרגשות לגבי הדמויות הן קצת יותר מדי ישירות ומפורשות ולא מתירות די מרווח לפרשנות של הקוראת, דווקא כשאני מכירה אותן כל כך טוב. יחד עם ההתבגרות הכללית של הסיפור, חוויית הקריאה בספר הזה היא הרבה יותר עגומה והרבה פחות רומנטית מאשר בשני החלקים הראשונים – כמו החיים, כנראה. ומכיוון שאנחנו כבר כל כך עמוק בחיים של אלנה ולילה ואת הסוף של הסיפור יודעים כבר מפתיחת הספר הראשון, אין אלא לחכות עוד שנה ולראות איך הן הגיעו לשם.

לפני 9 שנים•
★★★★★
•מירב
הנני

הנני

ג'ונתן ספרן פויר

ג'ונתן ספרן פויר הוא סופר כוכב, במובן שהוא נקרא ע"י מגוון רחב של אנשים ומתווך באמצעות ראיונות וביקורות במידה לא אופיינית לרוב עמיתיו לתחום. זה גם אומר שכיוצא ספר חדש שלו כולם (בגבולות הז'אנר) קוראים והציפיות בשמיים, אבל גם שלא ברור האם הציפיות הללו צריכות להיות מעולמות רב המכר הפופולרי או מעולמות יקיר טקסי הפרסים - ויש מעט סופרים שחולשים על שני התחומים. הבלבול הזה הוא כנראה הסיבה לכך שהתחושה העיקרית שעלתה בי אחרי הקריאה סותרת את ההנאה מהקריאה עצמה.

כמו שהובהר בשלל הראיונות לקראת צאת הספר, יש בו מידה רבה של אוטוביוגרפיות - ספרן פויר מתאר בו נישואים שמתפרקים, בדומה לאלו שלו עם הסופרת ניקול קראוס, ופורש לאורך מאות עמודים לא רק את נבכי נפשו של ג'ייקוב, הסופר היהודי המסובך, אלא גם את אלו של אשתו, ילדיו, אביו וסבו ועוד ועוד. החלק הזה של הספר, למעט התחושה הלא נעימה של מציצנות, הוא בהחלט מעניין, מורכב ואף מרגש לעיתים. אפילו ההנאה המופגנת של פויר מתיאור דמויות של ילדים בוגרים מכפי גילם משתעשעים ומתבטאים בפורמטים בלתי צפויים (משחק של מציאות מדומה וירטואלית, למשל), עוד נסבלת בחלקו הראשון של הספר, וכך גם נטייתו לתיאור אינספור טקסים זוגיים, מנהגים משפחתיים ושאר טריקים קלים שנועדו לגרום לקוראת להתרגש ולהיקסם מהדמויות הרגילות אך החד פעמיות לכאורה.

הבעיה העיקרית בספר קשורה בהיבט היהודי שלו, שהוא לכאורה מקור המשיכה הראשי של ספרן-פויר לקהל הקוראים הישראלי. אלא שבניגוד לסופר היהודי-אמריקאי המקביל אליו שנסקר כאן לפני שבועיים, ספרן פויר לא מצליח להוציא מהחווייה היהודית שהוא מתאר מימד רגשי כנה, שמהווה חלק טבעי ואמין מהחווייה שלהן ושל הקורא, ובמקום זה יוצא מגדרו בניסיון לספק קיטש יהודי-ישראלי אותנטי. אמנם התיאור שלו את החווייה היהודית-אמריקאית והמפגש עם הקרובים הישראלים אמין ומשכנע, אלא שהוא מרוצף בשפע של 'וורטים' מוצלחים יותר ופחות, על הגבול הדק בין הסברה לקהל הלא-יהודי לבין התחנפות לקהל הכן-יהודי, שמרגישים כמו עוד אמצעי שחוק וקיטשי בנוסח הסמסים בין ג'ייקוב לאשתו. וכשהוא מגיע ללב הספר, כלומר תיאור דיסוטופי של רעידת אדמה/מלחמה כוללת בין ישראל לשכנותיה, מה שאמור להיות מרתק ומלחיץ ורלוונטי מרגיש כמו מותחן אמריקאי בגרוש על גיבורים מהמוסד. המתח לקראת "השמדת ישראל" נבנה ונבנה, מעוטר בשפע דרכים ספרותיות וניים דרופינג, אבל לא מגיע לשום סוף משכנע. הריחוק ממה שאמור להיות קרוב וכואב הופך את ההקבלה בין חורבן הבית הפרטי לחורבן הבית הלאומי למאולצת עוד יותר, ומשרה אווירה של חוסר סבלנות מטריד על הרבע האחרון של הספר.

אז השורה התחתונה היא שמה שאמור להיות מרגש ורלוונטי הופך למאולץ וטרחני, אבל השורה הזו כאמור סותרת את חויית הקריאה לאורך שלושה רבעים מהספר - ומדובר בלא מעט עמודים. כך שאני בהחלט ממליצה לחובבי רומנים משפחתיים מפורטים, ספרים על מערכות יחסים ויהדות ארה"ב לקרוא את הספר, ולקחת בערבון מוגבל מראש את התוספת הדיסוטפית המיותרת שצורפה אליו.

לפני 9 שנים•
★★★★★
•מירב
טלגרף אווניו

טלגרף אווניו

מייקל שייבון

ספר חדש של מייקל שייבון זה לא דבר שאני יכולה לעמוד בו, אז הנה, חזרתי. (לא חדש-חדש אגב, אלא החדש שתורגם לעברית. אני כבר מחכה לבא בתור.)

*

שייבון הוא מהסופרים שאני קוראת הרבה ושוב ושוב ואוהבת וחושבת עליהם, וכמו דויד גרוסמן או איאן מקיואן, אני מזהה את התמות שהוא חוזר ועוסק בהן, ואת הדמויות שבפניהן הוא חוזר ומעמיד את אותן הסוגיות. ומכיוון ששייבון הוא סופר רציני, אין מדובר כאן בשחזור של תבניות מצליחות אלא בניסיון כנה לנסות ולפענח את השאלות ש(ככל הנראה) מטרידות אותו. ומכיוון שהספר הזה שונה במקצת מקודמיו, ההכנה הזו הייתה מועילה כדי למצוא את החוט המקשר של מה שנראה כמו סבך עלילתי.

במרכז הספר הארוך והסבוך הזה עומדים שלושה זוגות של שחורים ולבנים בעלי יחסי ידידות/שותפות/אחר מורכבים, המייצגים את רוחה של אוקלנד - מין קצה מתפורר של עיר בשוליים של קליפורניה בעשור הקודם. ארצ'י וג'פי הם בעלי חנות תקליטים שפתיחת מתחם תאגידי ממותג ונוצץ מאיימת על קיומם הרעוע ממילא של מי שמסתמכים על אנשים שאשכרה רוכשים תקליטים, ועוד של ג'ז. גוון ואביבה, הנשים-של, הן צמד מיילדות שמנסות לשמור על המסורת (או שמא הטרנד) של לידות בית, עם ידיים מנוסות שתופסות את התינוק היוצא ולא בתעשייה שפוטת הביטוח הרפואי (לטענתן) של בתי החולים. ולבסוף, הצמד טייטוס וג'פי, שני נערים חנונים שמפתחים מערכת יחסים עקמומית שנעה בין אחוות אחים, ידידות חנונית וזוגיות מהוססת. ברקע יש עוד כמה וכמה דמויות מרשימות, בעיקר מהחלק השחור של השכונה, אבל לב הסיפור קשור בהתפתחויות הכאובות והנוגעות ללב (בעיקר בנוגע לצמד הנערים) של כל צמד בינו לבין עצמו, בהצלבה עם הצמדים האחרים, ועם שאר המרקם האנושי שמרכיב את אוקלנד ואת ההיסטוריה שלה.

קו עלילה שייבוני אופייני שמרכזי כאן הוא חיפוש האב (בעיקר של ארצ'י, אבל לא רק), על תחושת העלבון והכעס מחד ועל השאיפה התמידית לרַצות ולפייס מאיך, ועם שחזור הדפוסים ואימוץ תחליפי האב שנגזר מהחיפוש המתמיד הזה. קו אחר הוא העיסוק האובססיבי כמעט של שייבון בתרבות פופולרית וביכולתה לשמש מענה אמיתי למצוקות שאין בהן שום דבר זול או המוני, והפעם בדמות אינספור אזכורים לתקליטי והרכבי ג'ז, גיבורי על של מארוול וסדרות טלווזיה מהאייטיז, המכריחות את הקורא להפנות את מבטו ללא הרף אל הערות השוליים המבארות, וזה, אם להודות בכנות, די מתיש. יש כאן גם חברות שותקת בין גברים רדופי-עבר, זוגיות הומוסקסואלית עדינה של נערים ברגעי מפתח, פשע עם חן קלונועי ומשהו מרוחו הכללי של ספר הביכורים (המאכזב משהו) "מסתרי פיטסברג".
ההיבט היהודי, שהעיסוק המרתק והמקורי של שייבון בו בכל הספרים שלו שתורגמו לעברית עד כה היה לסיבה העיקרית שהתאהבתי בכתיבה שלו, נעדר כאן. ועדיין, השאלה בדבר הסיכוי שיופיע גיבור על או משיח מסוג כלשהו ויגאל את בני האדם הפשוטים מסבלם מהדהדת גם בספר הזה. שייבון מפנה את מבטו אל ההיסטוריה השחורה שאמנם יש לה כמובן קווי דמיון עם זו היהודית, אבל מעלה מעצם הבחירה תחושה לא נעימה של סופר לבן המנכס לעצמו אפילו את זכותם של השחורים לספר בעצמם את הסיפור שלהם. ועדיין, משהו בספר הזכיר לי יצירות מעניינות אחרות על תרבות שחורה שנתקלתי בהן לאחרונה (ו'נתקלתי', כי עדיין תרבות אמריקאית היא קודם כל לבנה), וחלקן נעשו בידי יוצרים לבנים - בעיקר "טרמיי" הנהדרת של דיויד סיימון על רובע הג'ז בניו אורלינס שאחרי הסערה הגדולה, אבל גם קצת מהעיבוד הטליווזיוני לגיבור העל השחור (המאוזכר בספר כמה פעמים) לוק קייג', ואפילו "Lemonade", האלבום הויזואלי היומרני, המרתק והיפהפה של ביונסה על הרבדים ההיסטוריים והחברתיים המשוקעים בקיום של נשים שחורות.

זאת כנראה הכתיבה השייבונית שמצליחה לגרום לספר להזכיר מוצר ויזואלי, כיוון ששייבון הוא אלוף של משפטים ארוכים ומתפתלים, עמוסי דימויים בלתי צפויים, שממש מכריחים אותך להתעכב על המשפט ולהרגיש את הצבעים והריחות של כל דמות, בגד, רחוב או מכונית שהוא מתאר. עם זאת, הכתיבה הזאת היא גם נקודת החולשה של הספר, כאשר שייבון לא מסוגל לראות טבעת בצל בלי להצמיד לה דימוי מתפייט, ואוהב להתחיל כל תת-פרק בשתי פסקאות שמתארות התרחשות בלי לספר לנו מי הגיבור שלה. ההתשה הזו, בצירוף גלריית דמויות מבלבלת במקצת וקונפליקט שנבנה לאיטו, קצת מקשה להיכנס לספר, ומצאתי את עצמי קוראת אותו הרבה יותר זמן מהצפוי. עם זאת, בערך במחצית הספר הדמויות מקבלות עוז פתאומי והעניינים נכנסים לתנופה מרגשת בניסיון של הדמויות לעמוד על שלהן, גם במחיר של איבוד החלקה הקטנה של כל אחת מהן בקהילה הרעועה של אוקלנד - וקהילה יכולה להיות גם חברות שברירית של שני אנשים שעומדת למבחן. ודווקא בגלל ריבוי הדמויות והתיאורים נדמה לי שזה יהיה ספר להתענג עליו בקריאות נוספות, שזה תמיד כיף.

בשורה התחתונה, אם כן, המאמץ לגמרי משתלם. כמו כן, מייקל שייבון, תכתוב לנו סדרת טלוויזיה כבר.

*

אגב: יופי של עטיפה, ומעניין שעם עובד הלכו לראשונה על הפורמט האמריקאי של דפים צהבהבים ודקיקים, שבהחלט מקלים על המאמץ הפיזי שבקריאת הספר.

לפני 9 שנים•
★★★★★
•מירב

ביקורות נוספות על "חירות"

חירות

חירות

ג'ונתן פראנזן

דבר מוזר קרה לי עם הספר הזה שלא קרה לי מעולם קודם לכן. אני נוהגת לקרוא לפני השינה. כשהתעוררתי בבוקר, אחרי ערב של קריאה ממושכת עד שנעצמו עיני, קמתי עם זיכרון מוזר שלא הצלחתי למקם, ובו מעין סצנות מפרק בסדרת טלויזיה או סרט כלשהו על בני משפחה אמריקאים. ממש ראיתי אותם לנגד עיני ושמעתי את קולותיהם אבל עברו כמה רגעים טובים עד שקלטתי שהאנשים שאני רואה בדימיוני הם וולטר, פטי, ריצ'ארד, ג'סיקה, ג'ואי וקוני – הדמויות בספר שאני קוראת ושמעולם לא באמת ראיתי אותם... עד כדי כך הן היו מוחשיות עבורי.

עוד דבר מוזר שקרה לי זה שסיימתי ביומיים את הספר הזה, שהנחתי שאני הולכת להשקיע בו כמה שבועות. זה מפתיע בייחוד בהתחשב באורכו הרב, ובהיותו ספר 'כבד', ולא ספר מתח.

האמת שזה פשוט ספר נפלא ואני חוששת שלי אין את המלים המתאימות להסביר מה כל כך נפלא בו. כל מה שאני יכולה להגיד זה שהוא תפס אותי מהעמוד הראשון ועד האחרון, צללתי לתוכו בשקיקה, נהניתי מכל רגע, ושהתפעלותי מכשרונו של ג'ונתן פראנזן היא אינסופית עכשיו (לא קראתי את 'תיקונים', ולכן הוא נכנס אצלי עכשיו היישר לראש רשימת הספרים שאני חייבת לקרוא).

כל כך הרבה עומק, ניואנסים ורגישויות, והבנה לנפש האדם לסוגיו השונים יש בספר הזה, שהוא פשוט נכנס לך ללב ולמחשבות והולך איתך לכל מקום. פראנזן עובר מדמות לדמות מפרק לפרק, חוקר ובוחן אותה ולא משאיר אבן שהוא לא הופך בדרכו לחשוף את נבכי נשמתה. אנחנו לומדים להכיר את גיבוריו לעומק ובסופו של דבר אי אפשר שלא לחוש כלפי כל אחד ואחד מהם קצת חיבה ובעיקר - חמלה. יש בספר הזה משהו כל כך נוגה ועצוב! (אם כי בכל זאת מצאתי בו גם קצת שברירי אופטימיות זהירה).

סגנון הכתיבה של פראנזן מושלם בעיני בעיקר בגלל שלא שמתי לב אליו בכלל. הספר קולח ושוטף, נעים וקל לקריאה, אך שפתו עשירה מאוד ומגוונת. רק בעמוד האחרון, כשקראתי את הערות המתרגמת עפרה אביגד למדתי שמשפטיו של פראנזן נוטים להיות מורכבים וארוכים. בחיי שלא שמתי לב. רק נהניתי מהתחושה שהכתיבה מאוד איכותית, מבלי שנאלצתי אף לא פעם אחת לחזור ולקרוא משפט שוב כדי להבינו. יש פה מן הוירטואוזיות, ללא ספק. גם המתרגמת מצידה כנראה עשתה עבודה מצוינת.

מעבר לכתיבה המשובחת ולבניית הדמויות המורכבת, מדובר גם בספר מרתק שיש בו לא מעט חוכמת חיים, ותובנות מעניינות לגבי מגוון רחב של נושאים אוניברסלים כמו למשל אהבה, זוגיות והורות, ומגוון לא פחות רחב של נושאים פנים-אמריקאים מרתקים. דרך קורותיה של בני משפחה אחת, תוך דפדוף במעלה ובמורד הדורות, פראנזן מצליח לחשוף איזו תמצית מזוקקת ומדויקת של מה זה באמת להיות אמריקאי, ועוסק המשמעות המתעתעת של ערכי החופש והחירות בפוליטיקה האמריקאית.

אז בכל זאת מצאתי כמה מלים אבל לא יודעת אם הצלחתי להסביר משהו בכלל. פשוט נהניתי מכל רגע. זהו. ממליצה בחום.

(ושוב מגיע קרדיט וזכות ראשונים, והפעם לחמדת, שהביקורת המרתקת והמסקרנת שלה היא זו ששיגרה אותי לחנות הספרים הקרובה למקום מגוריי בחיפוש אחר הספר הזה... תודה רבה!)

לפני 13 שנים•
★★★★★
•קוראת הכל
חירות

חירות

ג'ונתן פראנזן

כמו קוסם שעולה על הבימה ומהלטט בעשרה כדורים צבועניים שונים בו זמנית באוויר ותופסם בידו מבלי שאף כדור יפול . כך קראתי בו .
כמו ילדה קטנה שהושבה על הגלגל הענק בלונה -פארק שלא הפסיק מפעילותו ,למטה למעלה, יום ולילה ,בחלום ובעירות ללא כל הכנה ,אזהרה מראש או רמיזה קטנה ,כך הושיב והליטט בי ואותי פראנזן במשך עשרה ימים ב-624 עמודים של ספרו .

דה-אליבא -פראנזן :

"{כל}... המשפחות האומללות - אומללות הן כל אחת על פי דרכה"- ובמוקד סיפורו -משפחה מתפקדת בדיוק כמו שאר המשפחות האומללות של טולסטוי- דהיינו -לא מתפקדת כלל.

פראנזן משתמש בחומרים רבים ומורכבים בעלילה הסוחפת זאת:
הוא בוחן את המשבר המשפחתי והמשבר הכלכלי בארה"ב של שנות האלפיים,לאחר 11 בספט' -תחת ממשלו של בוש הבן ,וקושר בין הדיכאון האישי לדיכאון הציבורי-הלאומי שהטלטלה הממשית והעמוקה עדיין לא עוכלה . הוא מציב סיפר בעל רבדים רבים שונים ומגוונים המשאירים את הקורא בכל פעם מופתע מחדש לנוכח התרחשויות העלילה ופיתוליה כמו אותו נהר רב ערוצים ששוטף את האדמה לאחר בצורת ומציפה במקומות מוכרים וחדשים .

במרכז העלילה עומדת משפחה אמריקאית גרעינית-משפחת ברגלנדר, המתגוררת במדינת-מינוסטה שבמערב התיכון של ארה"ב על כל מאפייניהם הכלכליים ,החברתיים ,הפוליטיים של מי שגר במדינות הללו ,בשונה משאר המדינות האחרות של האומה הזאת:

-האב – וולטר, כהבן האמצעי, האחראי,במשפחה מתפרקת, ומהמעמד הבינוני הנמוך. שאביו מתעמר בו פיזית ונפשית עד סוף תקופת התבגרותו ולכתו לקולג'.,אמו המנסה לצמצם נזקים משפחתיים בין האחים הלא יוצלחים ללא הצלחה .

-האם – פטי,-שחקנית כדורסל בקולג' ,בת בכורה למשפחה מהמעמד הבינוני -הגבוה ,ל- אב עורך דין,ול- אם החברה בבית המחוקקים, יהודיה למחצה (ומתכחשת לחלוטין) אמה שתמיד מוצאת זמן ואוזן קשבת לכל ילדיה, למעט פטי.
הוריה הליברלים ,המבוססים כלכלית ,מהידועים והמוערכים בחברה הקרובה אליהם ,שכשלו ולא העניקו תמיכה ותשובה הולמים לאונס שפטי עברה ע"י בן- אחד מהמשפחות -היותר מהעשירות במקום מגוריהם ובחברתם .הורים שהשתיקו את האונס מטעמים חברתיים וכדאיות כלכלית .אונס שאת רישומו "סחבה " פטי לאורך כל ימי חייה ונטרה על כך להוריה .

הבת – ג'סיקה, אחראית, רצינית, קרובה לאביה , אולם אינה מצליחה להגיע להישגים בחייה האישיים והמקצועיים עפ"י אמות- המידה של החברה האמריקאית .

הבן – ג'ואי, נערץ על ידי אמו עד דרגת "אלוהים קטן",אגואיסיט ,שרלטן,המפיק רווחים כספיים מהר והרבה , בגיל צעיר מאוד על גב בטחונם האישי והגופני של החיילים אמריקאנים הנלחמים את המלחמה בעירק .


כל המשפחה הגרעינית הזאת מתמודדת ביחד ולחוד עם לחצים כלכליים,נפשיים ומיניים.מסביבם -דמויות משנה רבות שמשתתפות בעלילה התופסות את מקומן בתפקידים שונים ומגוונים :

-במשולש אהבה ארוך מייגע ומייסר שמתממש ושאינו מתממש שאליהם נסחפים /מחפשים /משתוקקים-פטי ו-וולטר ,ביחד וכל אחד לחוד .

-באכזבתה של פטי מבנה "האלוהי" אשר בוחר להימלט ממתלעותיה הפיזיות והנפשיות של אמו ,ע"י התאהבות בבת השכנה הלא מוערכת.

-באכזבתו עד התכחשות של האב מהבן -בגין התעשרותו הנקלית מהמלחמה .

-בחברות האמיצה מהקולג' - שנמדדת ,מוערכת , מוחמצת,נבגדת,ואוהבת ללא תנאי.


ובמעגל הרחב הלאומי החברתי -ארה"ב שלאחר ה-11 בספט' ,פחדיה כמעצמה שמעמדה נמצאת באיום פיזי ותחושה של אובדן דרך ,ומשכך נעשה שימוש ציני של אנשי הממשל הרפוליקני ואנשי עסקים לחבור ביחד כדי להפיק רווחים כספיים וכלכליים אישיים מפתיחת מלחמה בעירק.

האיפוטניטיות המנטלית של הליברלים בחוסר יכולתם להפנים את מהות האסון הלאומי שקרה להם ובחוסר המענה הציבורי לחזירות הקפטליסיטית של אנשי הממשל ומעגל אנשי העסקים שהיו מחוברים אליהם .

"הירוקים" שאמורים להיות שומרי הסף לנופיה ואוצרותיה הטבעיים של היבשת -מנצלים והורסים אותם תחת מסווה האידיאולגיה שלהם ,כשבדרך נמחצים אנשים קשיי -יום ,המפותים בסוכריות כלכליות כמו האינדיאנים שקיבלו חרוזים מקולמבוס .

ובתוך כל המארג הכואב המעיב והמייסר,ולהבדיל גם המרומם לגבהים והמשפיל לעומקים ,מנסה המשפחה הגרעינית הזאת וממה שנותר ממנה כמשפחה מפורקת, כואבת ומדממת למצוא את עצמה ולחזור להיאחז ולהכלל בתוך שרידי החלום האמריקאי של "המשפחה המאושרת והמושלמת" .
אולם הם מודעים כי מה שנשבר ונסדק בחיייהם אי אפשר לאחות בשלומותו בחזרה לתוך" ה-חלום ה-"חירות ה -אמריקאי" , אבל הדרך לדבוק אחד בשני כזוג,להישאר ביחד כמשפחה , ,להכיל כהורים את ילדיהם שלא תמיד עומדים בציפיותיהם, ומצד הילדים להבין ולקבל את ההורים כאנשים בשר ודם עם מעלות ומגרעות ,שנפצעים, נפגעים ,מתרסקים ,ומחפשים את דרכם לצוף מחדש מעל פני החיים ,זאת הדרך היחידה שנותרה להם כדי לשרוד, למצוא מנוחה ומקלט ,ולו רגעית,במארג חייהם כיחידים ובתא משפחתי .



פראנזן אינו חס על הקורא -זמנו וסבלנותו ב-624 עמודי הספר .הוא מלטש את מילותיו ומשפטיו בנייר זכוכית מחוספס מהצד האחד ובמשניהו -דק להפליא.ולפיכך הם עמוסים בשפה מיומנת ,וירטואזית ,מדוייקת בבחירת המילים ,ובמשחק עם כל מגוון האמצעים שקיימים בשירה ובפרוזה,וזאת לעיתים ללא סימני -פיסוק ,אשר יכולים להתפרש על עמוד שלם .
עד שלעיתים תפסתי את עצמי כקוראת מחפשת שוב בדף הקודם מהו הרעיון או האפיזודה שהתחיל,יש מי שיאמר שזוהי "חפירה ספרותית לשמה" וכי היה מקום לעריכת הטקסט מחדש ,אולם נוכחתי לדעת כי גאונותו של פראנזן הינה בכך שבסופם של הדברים הוא קושר את כל הקווצות ושום דבר ממה שתואר קודם באריכות -אינו מיותר בעלילת הספר .


התרגום לעברית המופלא נעשה ע"י עפרה אביגד ,אשר מתוודה על הקשיים הלשוניים והצורניים שעמדו בפניה .אולם יאמר לזכותה כי אכן עמדה בכך ולמרות "חפירותיו " של פראנזן והקריאה הייתה שוטפת ומענגת .

כריכת הספר בעברית-הנה מוחמצת במקצת למהות הספר ,במקום תכלת שמיים הכל-כך אופיטמי ,הייתי מאפירה את התמונה באפשריות שבאינסטגראם.

אחד הספרים הטובים ביותר שקראתי בחיי.וישנם לא מעט קוראים באתר שהספר הזה "תפור" לטעמם/ן ולאישיותם/ן.

לרוץ לקרוא !!!!

לפני 14 שנים•
★★★★★
•חמדת
חירות

חירות

ג'ונתן פראנזן

​אחרי 3 שבתות מייגעות סיימתי את חירות.
משפטים ארוכים, תיאורי עבר, עלילה שמתמקדת לחילופין בתקצירים מהירים של מאורעות ובחיבוטי נפש שלא ממש מתקדמים אלא חוזרים שוב ושוב לאותה נקודה, ופרק סיום שמנסה לחפות בסגנון 'ומאז הם חיו באושר ובעושר עד עצם היום הזה'.
את הספר הקודם של ג'ונתן פראנזן שקראתי, טהר, דווקא אהבתי. אבל בספר הזה הרגשתי שהמוטיבים מהספר הקודם חוזרים על עצמם ונעשים קצת שחוקים: קשרים מתוסבכים עד מטורפים, תהומות נפש שחורות ובלתי מובנות, תחרויות נצח סמויות בין חברים או אוהבים, ילדות קשה שהופכת להורות בלתי אפשרית, והורים עשירים שמתעלמים, מזניחים או מתעללים.
מילה טובה בכל זאת? לא זנחתי את הספר באמצע, וגם כשעזבתי חזרתי אליו שוב. לא יודעת מה, אבל כנראה משהו שם בכל זאת הצליח לסקרן אותי.

לפני 4 שנים•
★★★★★
•מירי הופמן
חירות

חירות

ג'ונתן פראנזן

מרתק, מדכדך, מצחיק, מעצבן, מופרז, פוליטי, מכמיר-לב ויומרני – הרומן "חירות" של ג'ונתן פראנזן הוא כל אלה ועוד, ספר העולה-על-גדותיו בעושר העלילה וריבוי הפרטים שבו. פראנזן הוא מספר סיפורים נפלא, הטווה עוד ועוד קורי-סיפור שתי-וערב עד שהוא לוכד את הקורא ברשתו. ב"חירות" הוא עוסק בחומרי החיים הבסיסיים של האדם המודרני בכלל ושל ההומו-אמריקנוס בפרט: אהבה, תשוקה וסקס, קינאה ותחרותיות, חברות, בדידות, חיי נישואין, יחסי הורים וילדים, התנגשות הערכים הדמוקרטיים והרפובליקאים, ומה לא.

כמעט כל הדמויות ברומן שרוטות (האם אין זה כך גם במציאות), ופראנזן מיטיב לתאר כיצד דור שרוט של מבוגרים יוצר את הדור השרוט (קצת אחרת) הבא של הילדים. העלילה נבנית על גבו של משולש אהבה-קנאה-חברות המתקיים בין וולטר ברגלנד, פטי אשתו, וריצ'רד חברם. וולטר וריצ'רד מתחברים זה לזה בשנות הקולג' על אף (או שמא בגלל) שהם כל כך שונים זה מזה: וולטר הוא חנון אחראי-עד-פחד (היה יכול להשתלב בתכנית הריאליטי 'היפה והצנון') בעל ערכים דמוקרטיים למופת; ריצ'ארד, לעומתו, הוא הכי קוּל שאפשר: מוסיקאי רוק אלטרנטיבי, לא עושה חשבון, נון-קונפורמיסט ומזיין כל מה שזז. ריצ'ארד כל כך חושש מלהפוך מיינסטרים, עד אשר כשאחד מאלבומיו מצליח יוצא לו החשק להוסיף וליצור ווולטר נאלץ לנסות ולשכנעו: "ברצינות, ריצ'רד, אתה כישרון גדול. אתה לא יכול פשוט להפסיק [לעשות מוסיקה] רק בגלל שבמקרה אנשים אהבו את אחד התקליטים שלך." את המשולש סוגרת פטי, ספורטאית בצעירותה, אישה יפה, רבת מרץ, אהבה וסתירות.

מלבד המשולש וולטר-פטי-ריצ'רד, "חירות" משופע בדמויות-משנה רבות ומעניינות. דמות אחת כזו היא... העיתון "ניו-יורק טיימס"! העיתון מוזכר פעמים רבות במהלך הרומן (החל מן העמוד הראשון) וההתייחסות אליו היא כאל 'שופר העם', נקודת ההתייחסות של המיליה החברתי-פוליטי של ההומו-אמריקנוס הדמוקרטי. ולכן אי-אפשר שלא לציין צירוף מקרים מדהים. בגב הספר מופיעות שתי ביקורות מתמוגגות על הספר. האחת היא מאת "מוסף הספרים של הניו-יורק טיימס" והשנייה – וואו, צירופי המקרים שרצים כאן – היא מאת ה"ניו-יורק טיימס" בכבודו ובעצמו! האוריינטציה הפוליטית המשתקפת בכתיבה היא אנטי-רפובליקאית עזה, ברוח האמירות הבאות: "תקופת בוש 2, הממשל הגרוע ביותר בכל הזמנים.", "הפונדמנטליזם הכפול של התאומים הסיאמיים בוש ובן-לאדן", ועוד. אין פלא, אם כך, שהטיימס מתמוגג.

"חירות" ריתק אותי, בסך הכול, עד כדי קיצור שעות השינה שלי במשך שלושה לילות, אבל הוא סובל גם ממספר פגמים. ראשית, כשרון הכתיבה העולה-על-גדותיו של פראנזן הופך בנקודה מסוימת לעושר-השמור-לרעת-בעליו (וקוראיו). החלק האחרון של הספר נמשך כמו מסטיק ונדמה כי הסופר מרגיש צורך לסגור את כל הקצוות הפתוחים ולעדכן אותנו מה עלה בגורלה של כל דמות שולית שנתקלנו בה במאות העמודים הראשונים. זהו מקרה ברור של כל-המוסיף-גורע. שנית, ישנו חלק של הרומן בו מובאת מעין מיני אוטו-ביוגרפיה שנכתבה ע"י פטי. התיאורים שם כתובים בסגנון "הביוגרפית סבורה כי...". או "האוטוביוגרפית מעדיפה לחשוב כי..." וכולי, ויש בזה משהו מעט מלאכותי. שלישית – כפי שציינה כבר שין-שין בביקורתה על הספר – הספר פוליטי מאד, אולי פוליטי מדי. ולמרות חסרונות אלו, הספר סיפק לי חווית קריאה אינטנסיבית ומרתקת. מי שלא יפתח ציפיות יתר בעקבות קריאת הסופרלטיבים של הטיימס, יוכל בהחלט ליהנות.

ציטוטים ופכים קטנים.
-----------------------
1. הנה מה שכותב פראנזן על הבעיות הגדולות של עולמנו הנובעות מפיצוץ האוכלוסין: "תחשוב על פליטת הפחמן הגלובלית, על הג'נוסייד והרעב באפריקה, על המוני החלכאים מחוסרי התקווה בעולם המוסלמי שמקצינים והולכים, על הדיג המופרז באוקיינוסים, על ההתנחלויות בישראל, על פלישת הסינים לטיבט ועל מאה מליון עניים בפקיסטאן הגרעינית." מדהים איך גאוני השיווק הפוליטי הצליחו להכניס לתפיסת העולם של השמאל את ההתנחלויות כאחד מפגעי העולם הראשיים, לצד הג'נוסייד באפריקה, מאה מליון העניים בפקיסאטן הגרעינית, ועוד.

2. פראנזן מוצא לנכון להכניס לאיאן מקיואן עקיצה 'בקטנה'. וכך הוא מספר על ג'ואי, בנם של וולטר ופטי: "הוא הוציא את הספר "כפרה"... וניסה למצוא עניין בתיאורי חדרים וגינון". של נעליך מעל רגליך, יא פראנזן מפרונזן, כאשר אתה מדבר על מקיואן, שהוא סופר רב-גוני ממך ויודע לספר סיפור מרתק לא פחות טוב ממך אבל בלי ההפרזות שלך.

3. "מי שרוצה הלוויה גדולה כדאי שימות מוקדם".

לפני 13 שנים•
★★★★★
•עולם
חירות

חירות

ג'ונתן פראנזן

סיימתי.
יייההה עכשיו מאוד שמחה שקראתי.
גם קראתי את כול הביקורות כאן, ויש הרבה. ואין כמעט מה להוסיף לכול מה שנאמר כאן.
מנקודת מבטי, השקפתי את החיים, העולם והאנושות, הספר הרבה יותר עמוק מלתאר רק מערכות יחסים משפחתיות ענפות סבוכות בין בני זוג בין הורים לילדים ובין ילדים להורים וכול הטרארם הזה.
אני רואה בספר ואף בסופר העזה אמירה ניסיון להציג את הרעיון של המעמדות, הטבע, העולם עצמו ומשאביו, לעומת האנשים שחיים בו, יש בספר הרבה על תרבות על התפתחות אנושית של חברות צביליזציות, גם ממש אחת על חשבון השנייה, ועל חשבון המשאבים שהטבע מספק והמניפולציה של העשירים, הקומבינטורים, הפוליטיקאים, אנשי הכסף, שמניעים את העולם, שולטים בו כלכלית, ואף בדעת הקהל, ואיך ש ה בני אדם חיים, חושבים, מה שהם עושים, איך הם נעים את תנועת חייהם האישית והקולקטיבית כמשפחות חמולות במקום מגוריהם במקורות הפרנסה שלהם בדפוסי חייהם כסטודנטים כאנשים שעמלים את עמל יומם ומתפרנסים ומשתדלים לחיות טוב ולהינות ממה שיש.
ספר ממש עמוק בלהיכנס פנימה בביקורת על החברה האנושית והאמריקאית בפרט, אך זה רק דוגמא לאנושות כולה, וההשתדלות להיות טובים חומלים ובסוף לתרום את הכסף הלא ראוי ולא כשיר למשהו טוב עוזר ותומך לחברה, זה יפה ונחמד ואחלה פתרון, סליחה על הספוילר, אך הין כה וכה הספר כל כך עמוס בפרטים שלא תוכלו ממש לשים לב.
625 עמודים שנכתבו ב 2010 לפני 12 שנה תורגמו לעברית כל כך יפה לפני 10 שנים 2010, מעניין שמי שתרגמה את הספר הזה זאת לא מי שתרגמה את הספר "התיקונים" (לא זוכרת אם קראתי) {תמיד חשבתי ש עם עובד כבר לא עובד, הפלא ופלא יוצאים ספרים ממש שווים בהוצאה הזאתהי, תענוג} שיצא לאור ב 2003 ונחשב לשווה ממש כמו זה, ככה רואה לפי כמות הביקורות למשל.
3 חיפשו לפני 10 ~ שנים את הספר בנרות, גם מעניין לי.
67 הצעות מכירה ו 42 ביקורות, אז ספר פופולרי שכזה אין מה לחדש, רק ששוב הסתכלתי התבוננתי והגעתי למסקנות תובנות קצת שונות משאר המבקרים כמה שהצלחתי להבין, ושמחה שקראתי גם כי הכיוון הביקורתי של החברה בכללותה מאוד מעניין בתקופתנו אנו עם התהליכים שקורים והשינויים שעוד יהיו הכלל עולמיים.
יש מה ללמוד מהספר, בהחלט.
טוב
אם יש שאלות תהיות מענות, אני עדיין כאן כרגע בינתיים.
המון תודה רבה לכם, שאו ברכה וראו טוב, 14-11-2022 12:06 יום שני. המשך שבוע קסמרפא מבורך.

לפני 3 שנים•
★★★★★
•איור וודה
חירות

חירות

ג'ונתן פראנזן

בפרולוג ובאפילוג של הספר, פטי ווולטר - הדמויות הראשיות בספר, מתוארים כזוג מאושר  בתוך השכונה בה הם גרים כאשר וולטר שקול בדעתו, נינוח ופטי מסבירת פנים, מחלקת עוגיות לשכניה ושכנותיה ומזמינה אותם לערבי ברביקיו בבית משפחת ברגלנד.
אך למעשה, בתווך, בין לבין, הזוגיות שלהם עברה טלטלה עצומה. וזה כל הסיפור, על וולטר ופטי, ילדיהם ג’ואי וג’סיקה, חיי הזוגיות שלהן, מימושם העצמי, סיפור פגישתם וחברם – ריצ’רד, המוזיקאי הפועל למען עצמו ללא התחייבויות מיותרות.
אז מאיפה להתחיל בעצם, בספר עב כרס שכזה? או שמא כבר התחלתי... פטי וולטר הכירו בזמן הלימודים ולמעשה אהבתו של וולטר הינה אפלטונית עד אשר פטי מזניחה את תשוקותיה לחברו הטוב של וולטר - ריצ'רד וכאשר ריצ'רד דוחה אותה פטי נענית לאהבתו של וולטר. הסיפור מתרחש באמריקה של שנות התשעים ושנות האלפיים. של פיגוע התאומים. של המלחמה בעיראק. פטי פוגשת בריצ’רד, ריצ’רד פוגש בפטי. וולטר פוגש בללאיתה ובין לבין ג’ואי עובר לגור אצל שכניהם באהבתו לקוני ובבגרותו עובר לניו יורק ומשתוקק לאחות של חברו הטוב. אז כן, לבסוף אנחנו דומים יותר להורים, אולי…
פראנזן נע בין הדמויות בחלקיו השונים של הספר ודמות המספר מתמקדת בכל דמות, מתעמקת במחשבותיה, לבטיה ונכנסת לקרביים שלה. והאירוניה רבה כאשר הדברים מסופרים בגוף שלישי "בדיעבד התברר שבחייה של האוטוביוגרפית.. במשך זמן מה הצל היחיד שהעיב על תחושת הסיפוק שלו היה..." אבל הכתיבה של פראנזן עמוקה ומלאת אמפתיה לדמויות. מלווה באירוניה רבה – מה שמותיר את הקורא – אותי בכל אופן – עם עצב מהול בצחוק. גם כאשר – ואולי למרות ובגלל - הן מנסות להתמודד עם קשיי העולם והקונפליקט בין מוסר למילוי התאוות השונות - כסף, מין - מתפרץ אל תוך העלילה. וזה חזק וזה כואב. במקום מסויים זהו התפוררות החלום האמריקאי, במובן הזוגי של העניין. ואולי זהו מימושו. אבל בדרך, בשבילים המתפתלים והמתפצלים, במהמורות הנקרות בדרך, המון המון כאב. אמריקה בשטחיה הרבים - ארץ שמרחביה רבים וארוכים (בניגוד לישראל - אצלנו המרחב הוא בעומק הזמן כפי שאהוד בנאי סיפר פעם), מנסה וולטר לשמור על הצלת ציפורים מסוג הסבכונים והאירוניה והאבסורד צועקים, הצלה לעומת הרג ומלחמה בעיראק וחזון הגשמת הממון, ללא רחמים ומעצורים ובעיקר ללא מוסר (האירוניה בולטת באופן משעשע וגרוטסקי בחתול של השכנים אשר טורף סבכונים). ואולי זהו האידיאל של וולטר להיאחז במשהו בעולם חד צדדי.
בכלל, מוסר זהו מוטיב חזק בתוך הספר: מוסר שלי כלפי עצמי, מוסר בתוך זוגיות, מוסר כלפי האחר ועוד. מוסר כנראה אינו דבר חד משמעי למרות שישנם פילוסופים בתורת המוסר שיגידו ודאי שכן, טוב הוא טוב ורע הוא רע, אך קטונתי מלהתעמק בעניין זה.
זהו הספר הראשון שאני קורא של פראנזן וזה היה תענוג צרוף. לא רציתי להיפרד מוולטר, פטי, ילדיהם ג'ואי וג'סיקה וריצ'רד החבר הנצחי - כמעט ולא הזכרתי את נושא החברות האמריקאית - אך לכל דבר יש סוף ונראה לי כי שש מאות עשרים וארבעה זהו סוף ארוך. אז תודה לג'ונתן פראנזן על הספר הזה ורק כמה מילים אחרונות על שם הספר. חירות. חופש. שחרור. הזכות לחופש. בעלי חיים. בני אדם. חופש בתוך זוגיות. חירות במימוש עצמי - אמריקה כארץ האפשרויות הבלתי מוגבלות.

לפני 7 שנים•תומר
חירות

חירות

ג'ונתן פראנזן

עברו כשבועיים מאז שסיימתי לקרוא את "חירות", ספר לו ציפיתי בקוצר רוח מאז שקראתי את "התיקונים" המופתי לפני מספר שנים.

ובכן, ממרחק זמן מסויים אני חייבת לומר, לצערי, ש"חירות" לא השאיר בי רושם מיוחד. הספר הזה כבר לא ייכנס לרשימת הספרים האהובים עליי.

זהו ספר ארוך ביותר, עמוס, דחוס ומאד מייגע לפרקים. אמנם פראנזן כותב היטב, ויש לו יכולת אבחנה וניתוח פסיכולוגיים מרשימים אבל בסופו של דבר התבשיל המורכב שהוא רקח כאן לא ערב לחיכי ולא השאיר בי רושם שלא יימחה, כשם שקרה עם ספרו הקודם. בנוסף, לא התחברתי לאף אחת מן הדמויות ואם אין חיבור רגשי והזדהות אז נשארים עם תחושה תפלה ועקרה.

יתרה מזאת, הספר פוליטי ביותר וכולל הרצאות והטפות מוסר ארוכות ומעייפות. סורי, זה לא הזמן והמקום!

ולסיכום, תסמונת הספר השני...
(לפני שתתקנו אותי, אני יודעת שהוא כתב עוד שני ספרים לפני "התיקונים" אבל הם לא נחשבים.)

לפני 13 שנים•
★★★★★
•שין שין
חירות

חירות

ג'ונתן פראנזן

כל העולם רוצה אמריקה. בטהרן הילדים רצים עם כובעי נייק וחולמים ניו-יורק, במוגדישו החבר'ה לובשים ליוויס וחולמים קליפורניה ובבת ים הערסים לובשים "אברקומבי" וחולמים באסטת בגדים בפלורידה.
אבל מתברר שיש סוד גדול: להיות אמריקאי זה קשה מאוד.
כמעט כל "רומן אמריקאי גדול", כמו שספר זה מתיימר להיות, מסביר את העניין הזה - התנפצות החלום הבורגני / האישי/ הלאומי האמריקאי וכמה היומיום האמריקאי מסריח (סליחה על הצרפתית שלי).
זה לא ספר מעולה, ולעיתים הוא מתקשה להיות אפילו טוב. יש בו בערך 400 עמודים יותר מדי והוא טרחני ומניפולטיבי לאורך קטעים ארוכים. אחרי כל הדברים ששמעתי על פראנזן וספריו, זה הספר הראשון שלו שאני קורא והאמת? לא.
אז אם לשוב לתובנה העיקרית שלי מהספר, אני חושב שצריך להסיק שלא כל דבר שמגיע מאמריקה, בעיקר תפיסות ותובנות חיים (או ספרים:) צריך לאמץ באופן אוטומטי. חשוב תמיד לזכור שגם אם הדוד סאם שלח את זה, יכול להיות שזה מקולקל.

לפני 13 שנים•ליאור
חירות

חירות

ג'ונתן פראנזן

אני כנראה בת אדם פשוטה מאד, או סתם לא אמריקאית, או אולי הספר הזה עובד טוב יותר באנגלית, אבל אין ולו דבר אחד בספר הזה שלא עבר לי לגמרי מעל הראש.
לא הבנתי את הדמויות, אף אחת מהן לא עניינה אותי, ורובן רוב הזמן היו לא אמינות בעיניי. לא הבנתי את העלילה, שאמנם רובה באמת מונעת ממעשים לא ברורים של הדמויות שאני לא מבינה, אבל גם את החלקים שלא - לא הבנתי.
כמי שכנראה לא הבינה כלום, הספר היה כל כך הרבה יותר מידי ארוך, שאין לתאר.
בעבר כבר קראתי ספרים אמריקאים ארוכים עד מוות וכבדים שלא לגמרי הבנתי (דוגמאות: "תפילה לאוון מיני", "החוחית"), אבל אחרי שצלחתי אותם בקושי רב חשבתי על זה, והגעתי למסקנה שהאורך והפרטים הם חלק משמעותי מהספר וממה שהוא מנסה להעביר. לצערי מ"חירות" לא יצאתי עם מסקנה דומה, ואני בעיקר מותשת מ-624 העמודים.
בשום שלב לא חשבתי או הרגשתי שזה ספר גרוע. אפילו הרגשתי שכנראה באנגלית הכתיבה לא רעה בכלל, למרות שיתכן שהנימה המשועשעת והאירונית מתקשה מאד לעבור בתרגום ורק הבליחה מפעם לפעם. אבל לצערי לא התחברתי באף רובד, לא הבנתי מה ניסו לספר לי או להעביר לי מעבר לרמה השטחית ביותר של העלילה, ולכן אני לא ממליצה על הספר.

לפני 6 שנים•
★★★★★
•עידיתה.
דירוג
2.0
לפני 13 שנים

“ברור לי ש"חירות" הוא ספר איכותי. זה לא אומר שנהנתי ממנו. האמת היא שממש נאבקתי לסיים אותו (וזאת בגלל”