• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מאת מישל וולבק

הביקורת של קורא כמעט הכול

תמונה של קורא כמעט הכול
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
5.0
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מאת מישל וולבק

הביקורת של קורא כמעט הכול

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
5.0
תמונה של קורא כמעט הכול
הוצאה לאור:בבל ומשכל
שנת הוצאה:2011
סדרה:הספרייה של בבל
קטגוריה:ספרות מתורגמת
הקודמת
yudithb
לפני 15 שנים

“לדעתי- הספר הוא יצירת מופת של מישל וולבק (לא בכדי קיבל עליה את הפרס הצרפתי היוקרתי).איך ניתן לסכם או”

11/20
ביקורות על המפה והטריטוריה
הבאה
עורבי
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
2.0
לפני 14 שנים

“הסוציולוגים מבחינים בין שלושה סוגי מושגים: זהות, סטטוס ותפקיד. זהותו העצמית של האדם נקבעת על ידי ה”

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 11 שנים•2 דקות קריאה

יכול להיות שאני הולך לצאת ממש טמבל, יכול להיות שכולכם קראו כל מה שמישל וולבק כתב ותורגם לעברית. יכול להיות שחלקכם לא יכלו להמתין לתרגום וקראו חלק מהיצירות בצרפתית... יכול להיות שאני היחיד פה שלא מכיר את הסופר הזה? שאיכשהו, בין כל ההמלצות פה בסימניה, פספסתי אותו? בכל אופן, אחרי המפה והטריטוריה אני הולך לשנות את זה, אני אחפש ספרים נוספים שלו, ואהפוך לסדרתי. רבותי וולבק עשה לי את זה ואני מתכוון לקרוא כל מה שהוא כתב ותורגם לעברים (לא אני לא יודע לקרוא בצרפתית).
יש לי חברת קריאה שכזו, שאנחנו מחליפים דעות על ספרים, ממליצים אחד לשנייה ולהפך על ספרים\סופרים ותגליות (קצת כמו בסימניה, רק דרך אי מיילים). כשהיא המליצה לי על המפה והטריטוריה בלי הסתייגויות - ככה המלצה מכל הלב, נדרכתי... אתם מכירים את זה שאתם כבר פוחדים להמליץ למשהו על משהו כי לא ברור לכם מה תהיה דעתו,ועל טעם ועל ריח, ותלוי באיזה מצב נפשי הספר פגש אותכם וכו'.... אנחנו בד"כ ממליצים עם הסתייגות "אני אהבתי", "אני חושב שכדאי לך..." לטעמי, ועוד. כשאתה מקבל המלצה חד משמעית ממשהו שאתה מעריך את דעתו, והוא מכיר את טעמך, בלי הסתייגות, אתה נדרך לפחות כך אני.

בספר צייר\צלם מאוד מצליח מבחינה מסחרית ואמנותית, טוטאלי מסור ייחודי, חייו, עבודתו האמנותית, מערכת יחסיו עם אביו (שתקן, חולה, ובודד), עם בת זוג (יפיפה אמיתית), עם האומנות. כהכנה לתערוכה הוא פונה לסופר, מבקש ממנו לכתוב את המלל לקטלוג התערוכה שלו. הסופר צרפתי מתבודד שנוי במחלוקת ונחשב סוג של סוציופט. לתפקיד הסופר מלהק וולבק את עצמו, ולא עושה חסד עם דמותו בסיפור. מההתחלה ועד הסוף (כדרכי לא אכתוב על העלילה, אבל דעו לכם שממש קשה לי להתאפק). הספר מפעים לפרקים, עוצר נשימה בקטעים אחרים, הוא לא חף מטעויות (יש דיאלוגים שמרגישים כמו הרצאת יחיד בלי אתנחתות, יש קטעים שמרגישים כמו וויקיפדיה), ובכול זאת לא התלבטתי לרגע לדרג אותו ב 5 כוכבים, כי הוא פשוט כזה. ספר מעולה, ומי שלא מכיר את וולבק, אני ממליץ בחום, מי שמכיר, אני מבקש המלצה לגבי הספר הבא של וולבק שכדאי לי לקרוא.

אני לא ממליץ בפה מלא, כי זו לא דרכי, אומר רק זאת.
אני ממש נהנתי.
יאללה מורקמי (תודה ל Cujo שסיפר לי שתורגם חדש שלו).

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של yaelhar
yaelhar
תמונה של זה שאין לנקוב בשמו
זה שאין לנקוב בשמו
תמונה של חני
חני
תמונה של רץ
רץ
תמונה של dushka
dushka
תמונה של אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט
תמונה של נינה
נינה
9קוראים|גיל ממוצע66|67%נשים

על המבקר

תמונה של קורא כמעט הכול

קורא כמעט הכול

ותיקעורך
חבר מזה 17 שנים
219 ביקורות•23 נבחרות•3,730 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות מקורית•מתח ריגול והרפתקאות
תמונה של קורא כמעט הכול
קורא כמעט הכול
ותיקעורך
חבר באתר מזה 17 שנים
ביקורות219
ביקורות נבחרות23
לייקים שקיבל3,730
דירוג ממוצע3.8 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת86ספרות מקורית30מתח ריגול והרפתקאות20

דיון על הביקורת

17 תגובות
אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט•לפני 11 שנים

"המפה והטריטוריה" הוא ספר טוב להתחיל איתו את וולבק. לנשים, לפחות.

חני
חני •לפני 11 שנים

אם הנפש העדינה שלי עמדה אתמול בהרצאה מרתקת

על סמים ואלכוהול ותמונות מזעזעות של צעירים מרותשי איברים בתאונות שתייה..אני אשרוד את וולבק..
קורא כמעט הכול
קורא כמעט הכול•לפני 11 שנים

חני אני חושב שהמפה והטריטוריה לא מסכן מאוד את נפשך העדינה.

מורי
מורי•לפני 11 שנים

את בולניו אי אפשר לקרוא. וולבק שומט לסת.

חני
חני •לפני 11 שנים

נכון גס ואלים לא בבית ספרי אבל לך תדע....וזו הסיבה שהוא לא היה על המדף.

הוא מבריק אבל מתאים לפלח קוראים מצומצם,גם את בולניו חיפשתי כל כך ובסוף לא אהבתי...צריך לנסות.תודה
אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט•לפני 11 שנים

חני, מההיכרות הווירטואלית שלי איתך, אני משוכנע ב-90 אחוז שלא תאהבי את וולבק.

הוא סופר מצויין, אבל גס, אלים ומיזוגן. קחי בחשבון.
חני
חני •לפני 11 שנים

אחרי ההתלהבות הלכתי לבדוק בחנות, אמרו סופר ענק,

אמרתי אם ענק למה הוא לא על המדף? אמרו רק למיטיבי לכת... צחקתי....הזמנתי
yaelhar
yaelhar•לפני 11 שנים

ביקורת מעניינת מאד.

היחיד שקראתי עד כה - "אפשרות של אי" עייף אותי מאד. הרגשתי - כך חשבתי - את המאמץ של הסופר להיות מדהים ושונה. מתישהו אנסה עוד משהו שלו.
קורא כמעט הכול
קורא כמעט הכול•לפני 11 שנים

תודה מחשבות ואלון

הכנסתי לרשימה המתאימה את הספרים האמורים.
מורי
מורי•לפני 11 שנים

קורא כמעט הכל, פלטפורמה חזק מאוד ומכניס לסקס ולאסלאם באבי אביהם. יש הכנסה ויש הכנסה.

אחר כך כבר תרצה לקרוא הכל ותבין שיש כאן כותב גדול. בקרוב החדש שלו, כניעה.
אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט•לפני 11 שנים

זו עדיין בעיה להמליץ על ספרים של וולבק, בגלל השונות שלהם והאופן שבו הם מדברים לקוראים השונים. פלטפורמה זה הימור די בטוח, כי הוא באמת מהנגישים, הפשוטים והחזקים (וגדושי הסקס) שלו,

אבל אני מצאתי שדווקא החלקיקים האלמנטריים פוצץ לי את המוח בזמנו יותר. "אפשרות של אי" מעניין מאוד, "הרחבת תחום המאבק" בסדר, "להישאר בחיים וטקסטים אחרים" משמים למדיי לצערי, יותר אנקדוטות מאשר מסה שמאפשרת אמירה עם סדר גודל מספיק, ואת "לצאת מהמאה העשרים" לא קראתי.
קורא כמעט הכול
קורא כמעט הכול•לפני 11 שנים

אלון אני מוכן להתמסר.

ממה להתחיל (להמשיך)? מחשבות, פלטפורמה? חני אני שמח לחלוק.
חני
חני •לפני 11 שנים

לא נגעתי עדיין,שומעים את ההתלהבות עד פה!! כשמוצאים

משהו שכל כך אוהבים השמחה להתחלק בו כפולה. נפלא,תודה.
מורי
מורי•לפני 11 שנים

אני קורא סדרתי בהחלט. את אפלפלד, מורקמי ו-וולבק אקנה במחיר מלא ואקרא מיד. וולבק הוא

כותב מוכשר ונועז כל מה שתורגם נקרא ובשקיקה. ואלון, פלטפורמה בהחלט נגיש יותר ונועז מאוד. גם מאוד אנטי מוסלמי כלבבי.
נצחיה
נצחיה•לפני 11 שנים

אני לא הצלחתי לקרוא אותו.

dushka
dushka•לפני 11 שנים

מהמעט שקראתי

הכי אהבתי, או אולי הכי אהבתי לשנוא, את פלטפורמה.
אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט•לפני 11 שנים

בעיה להמליץ על וולבק. הוא לא למתחילים, ויש בו הרבה מורכבויות שונות מאלה שרובנו מכירים.

אבל אכן "המפה והטריטוריה" הוא הספר הכי נגיש ומפותח שלו.
17 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של קורא כמעט הכול

נובלת שחמט

נובלת שחמט

סטפן (שטפן) צווייג

אתם מכירים את זה שכשחוזרים מחופשה זוגית בלי הילדים, אומרים חייב לעשות זאת יותר? אז אומרים, אבל בפועל לפחות אצלנו בסוף זה זה קורה פעם בשלוש שנים בערך. כשארזתי לנסיעה המיוחלת לוינה, התלבטתי אם לזרוק למזוודה את הספר שאני קורא, ואמרתי לעצמי לא, סוף שבוע זוגי, תתעסק בזוגיות ולא בספר. אבל אז בנתב"ג יש סטימצקי, רק עשיתי סיבוב להציץ, מה יש לי לחפש בדיוטי פרי? והספרון הקטן הזה לכד את עיניי. אמרתי לעצמי, נו שטפן צוויג, יליד וינה, מה יכול להיות יותר הולם. סיפרון, נובלה, 92 עמודים, אני אקרא בטיסה וזהו. רק שלא לקחתי את משקפי הקריאה, זוכרים שהחלטתי בבית לא לקחת ספר? אז למה משקפיים. וידאתי שהפונט מתאים ל 48 שנותיי, שילמתי, פגשתי את הנפש התאומה שלי מחוץ לסטימצקי, התכוונתי להסביר על זיקתו של צוויג ליעד אליו אנו טסים, שזה ספרון קטן אסיים בטיסה, אבל היא רק חייכה את החיוך שלה שמכיר אותי הכי טוב.
צללתי לספר בטיסה, כשאני מקפל את רגליי בחלל המוגבל שמחלקת תיירים מספקת לנוסע גבוה כמוני. לא הרגשתי את הטיסה (אני שונא טיסות) פשוט נשאבתי לסיפור, וקראתי אותו בנשימה עצורה. לשטפן צוויג יש יכולת נדירה להכניס את הקורא להלך הרוח של הדומויות שלו, הוא מבין את נפש האדם, ומטיב לתאר מהלכים נפשיים. עזבו אתכם משחמט, מדובר בנובלת שפיות. הסיפור של השחמט הוא סיפור מסגרת טוב, שכתוב טוב, ההפלגה, אלוף השחמט המוזר, כל זה תפוארה נאה למהלך הנפשי שעובר הגיבור האמיתי בשבי הנאצים. לא שבי כפי שאנחנו מדמיינים, מחנה ריכוז, זוהמה, מוות חולי ורעב. שבי במלון בחדר שתכולתו קבועה לא משתנה מיום ליום, וחקירות אינסופיות. התחושה להיות כלוא בחדר ללא גרוי אינטלקטואלי ללא מגע עם העולם החיצון, כשנותנים לך "לטפס על הקירות" בין חקירה לחקירה מוכרת לי מאפיזודה שהיתה לי בצבא (ברשותכם לא אכנס לזה), אבל מדובר בשיטת עינוי סופר יעילה.

הספר מומלץ עם כל הלב, (אגב התקציר לא מעניין, ולא עוסק בעיקר הסיפור, אז תתעלמו ממנו).

לפני 3 שנים•
★★★★★
•קורא כמעט הכול
Project Hail Mary

Project Hail Mary

Andy Weir

אני מתלבט איך לגשת לכתיבת הסקירה הזו, שורה תחתונה ממש ממש נהנתי מהספר, הוא טוב, משכנע, בתור קורא אתה מרגיש שאתה לומד הרבה, גם דברים שכבר למדת לפני 30 שנה כשהתכוננת לבגרות בפיזיקה וגם דברים חדשים. אז למה מתלבט? כי הספר דומה בצורה חריגה ל"לבד על מאדים" שלו. עכשיו זה בסדר, היה לנו כבר את הדיון הזה פה לפני מספר שנים, סביב הספרים של לי צ'ילד, הדיון נסגר שזה בסדר שיש נוסחא שעובדת, נהנת מאחד תהנה מהשני וכן הלאה עד שימאס לך. נחמד לקרוא סופר שאתה יודע בדיוק למה לצפות כשאתה צולל לעולמו. כמו לקחת כלב גיזעי, לקחת גולדן תזרוק לו אבן הוא יחזיר, תזרוק לו מקל הוא יחזיר, הוא לא יכול אחרת זה בגנים שלו, זה בשם שלו, מה הוא יעשה? ישבות? ג'ינג'ר הכלב שלי לעומת זאת, אין לי מושג איזה גזעים התערבבו בו ולכן אי אפשר לצפות ממנו לכלום (כך לפחות אני לא מתאכזב).
אבל, ויש אבל זה היה יותר מידי כמו The martian (לבד על מאדים), מה הבעיה? ובכן יש בעיה, זה כמו ללכת לרכבת הרים, שכבר הייתה בה כמה פעמים, אתה מצפה לכל פיתול סיחרור והיפוך, אני מניח שזה פוגע בהנאה מהלא נודע, מה צופן הסיבוב הבא (כתבתי אני מניח כי מעולם לא עליתי על כזו רכבת). גם פה, אתה מכיר את המבנה, פותרים בעיה, צצה חדשה, אתה חושב שזהו ואז הנה עוד אחת.

ובכל זאת אני ממליץ על הספר הזה ללא היסוס, אפילו מפציר בכל מי שקרא ונהנה מ"לבד על מאדים" לקרוא אותו, ההנאה מובטחת. כי אמנם זה כמו לבד על מאדים, דומה בצורה מטרידה רק טוב יותר. אפילו הרבה יותר טוב.

לפני 4 שנים•
★★★★★
•קורא כמעט הכול
קפקא על החוף

קפקא על החוף

הרוקי מורקמי

"כל אחד יכול לכתוב סיפור שדומה לחלום, אבל רק יוצר נדיר כמורקמי גורם לנו להרגיש שאנו עצמנו חולמים אותו". זה ציטוט של לורה מילר מהניו יורק טיימס. לא הכרתי את הציטוט הזה, הוא מאוד קולע לתחושה בקריאת ספריו של מורקמי, והוא התחבא לי כל הזמן הזה ב"מאחורה" של קפקפא על החוף.
קראתי מזמן, אבל יש לי חבר שרק עכשיו מגלה את מורקמי (בהמלצתי), והוא כל הזמן חופר לי, אז החלטתי לחזור ולקרוא שוב ספר של מורקמי. התלבטתי איזה ספר לקרוא שוב, ובסוף בחרתי ב"קפקא על החוף". את האמת מורקמי כמו חלום, וחלומות לא תמיד זוכרים בצורה מדויקת. לא ממש זכרתי את העלילה, זכרתי קטעים קצרים הבזקים של סצנות. ביקתה ביער, דמות שמדברת עם חתולים, נער בן חמש עשרה שבורח מהבית, חלום מציאות בערבוביה. ככה זה בחלום, לא זוכרים הכל כמו שצריך. תכלס זה יתרון, כי בזמן שאני מחכה למורקמי חדש, אני יכול לקרוא שוב ספר שלו שקראתי מזמן.
משהו כיפי שקרה לי בקריאה השניה היה הסבלנות, לא אצה לי הדרך, לא מיהרתי לגלות איך יפתרו ויקשרו הקצוות, מה גם שזכרתי שלא הכול נסגר. למה הדבר דומה... מפגש אהבים ראשון, מול מפגש מאוחר יותר, בו יש קצת יותר סבלנות, לא ממהרים, לא מסתבכים מתפתלים נשנקים. מודה שיש ריגוש ועוצמה במפגש הראשון, אבל אני זוכר שתמיד המפגש השני, היה טוב יותר.

לפני 4 שנים•
★★★★★
•קורא כמעט הכול
The ocean at the end of the lane

The ocean at the end of the lane

Neil Gaiman

קראתי בעיקבות סקירה של מי שהייתה ה babysitter של גיימן (מוריה בצלאל), מיד נכנס לרשימות שלי, ומהר מאוד הצלחתי לשים עליו יד. ספר מהנה מאוד. אין ספק שהמספר הוא ניל הילד, (חנון אוהב ספרים, בלי חברים... יומלדת 7 שלו היתה במתכונת "הקיץ של אביה" ואז הוא נקלע להרפתקאה. מה שהבנתי במהלך קריאת ספר זה שזה לא כל כך משנה על מה הוא כותב, העניין הוא איך הוא כותב. הכתיבה שלו מיצרת חיבור עמוק לדמויות, הסיפור דרך עיניים של ילד בן 7 משכנע מאוד, החברות שנוצרת בינו לבין הילדה הגדולה (11) מהחווה שבקצה המשעול היא חברות משכנעת, והעלילה מתגלגלת למחוזותיה הסוראליסטים ללא חריקות מיותרות.
מרוויחים לדעתי כמה תובנות מהנות על נקודת מבט של ילד מול זו של מבוגר, לפרקים ניתן להתבלבל ולהחליף את ה"מפלצות" בסיפור במבוגרים. בעיקר הספר הזכיר לי לא להפסיק לנסות להבין את הילדים סביבי, ותמיד לנסות להזכיר לעצמי את הילד שמתחבא בתוך המבוגר שנהייתי.

לפני 4 שנים•
★★★★★
•קורא כמעט הכול
Going postal

Going postal

Terry Pratchett

איזה כיף בסימניה. קראתי ספר, כתבתי ביקורת פושרת, אמרתי לא ממש מצחיק. בתגובות לסקירה קיבלתי המלצות לספרים אחרים של אחד מ 2 הסופרים שחתומים על "בשורות טובות". כשאני מקבל המלצות באתר הזה, אני לוקח אותם ברצינות ולכן ניגשתי מיד לשים ידי על אחד מהספרים שהומלצו ברשימה. אז קודם כל תודה יעל. לגבי הספר: אז כפי שכתבתי לכתוב על ספר שהוא "מצחיק" קורע מצחוק, וכו... זה מסוכן, כי נו אתם יודעים, יש המון סוגי הומור, יש את העניין התרבותי, את נושא הריפרורים (שאולי לא מוכרים)- בקיצור הומור זה לא צחוק, מדובר בנושא רציני.
צחקתי בקול לפרקים, נהנתי בחלקים האחרים והייתי סקרן בשאר הספר. שורה תחתונה ממש נהנתי, וכפי שראיתי הבחור (עליו השלום) כתב המון המון, אז יש למאגר עצום של ספרים משעשעים להמשך מסעי בעולמו המוזר של סר טרי פרצ'ט. שוב תודה לאנשים באתר שבתגובות שלהם לסקירה שלי כיוונו אותי. מניח שבדרך סקירות נוספות של אותו סופר.

לפני 4 שנים•
★★★★★
•קורא כמעט הכול
בשורות טובות - תרגום חדש

בשורות טובות - תרגום חדש

טרי פראצ'ט

טוב, הבשורות הטובות בכל העניין הם שניל גיימן כבר כותב ספרים הרבה יותר מעניינים (עיין ערך אלים אמריקאי). הבשורות הרעות, הם בעיקר לגבי, כבר מזמן החלטתי לא לבחור ספר לפי מה שכתוב ב"מאחורה" והנה שוב אני נופל. מה שגרם לי לקנות את הספר היה המשפט "צאצא ישי של מדריך הטרמפיסט" מה גם שקראתי כמה ספרים של ניל גיימן לאחרונה, ואת רובם ממש אהבתי, הבחור מוכשר. את הספר הזה כתבו שניים ניל גיימן, וטרי פראצ'ט, לא קראתי שום דבר של טרי. לא נראה לי שארוץ לחפש משהו, בואו נגיד שהספר לא השאיר בי טעם של עוד. הספר "בסדר" יכול להיות שבגלל הציפיה אני כה מאוכזב. גם שכותבים על ספר שהוא ממש מצחיק זה מאוד מסוכן.
שורה תחתונה, ספר של 390 עמודים שלוקח לי שלושה חודשים לקרוא, הוא לא ספר מרתק. בקיצור, אולי קרה משהו לחוש ההומור שלי (מבטיח לבדוק את העניין), אקרא שוב ספר של דגלאס אדאמס לוודא.
אפילו הסוף שהיה אמור להיות יותר קצבי, לא היה ממש כזה, ובעמודים האחרונים, הרגשתי שאני מכריח את עצמי לסיים, שכן זה לא ספר ממש גרוע כזה שמגיע לו שינטשו אותו באמצע. באמת שהוא לא. הוא "בסדר"

לפני 4 שנים•
★★★★★
•קורא כמעט הכול
להיות גבר

להיות גבר

ניקול קראוס

אסופת סיפורים קצרים. סה"כ עשרה סיפורים, בהתחלה חשבתי שאני מתאכזב, הרגשתי כאילו מדובר בתרגילי כתיבה טובים אבל לא יותר. סיפור קצר זה לא צחוק. אבל ככל שהתקדמתי בספר הקצר יחסית, התחלתי להשאב לקולות בסיפורים, הסיפורים לכאורה לא קשורים אחד לשני, אבל הם בהחלט מהדהדים זה את זה. כולם עוסקים בהתהוות זהות, התבגרות, גילוי עצמי וכולם מסופרים ברגישות וכשרון רב. אז החלטתי עם עצמי להפסיק לנסות להתאכזב ולהתחיל להתמסר.
לניקול זיקה עמוקה לישראל ולקרוא את הספר כישראלי היה מעניין. כי ניקול, יהודיה ניו יורקרית שמבלהבישראל בחופשות מפעם לפעם (אפילו פגשתי בה פעם) יש תפיסה מסוימת של ישראליות, תפיסה של מי שמכיר את פני השטח, אבל לא באמת מבין לעומק את הארץ ההוויה שלה ושל יושביה. זה יכול לעצבן, אבל בעניי זה היה חיניני, אפילו לא סטראוטיפי, סתם טיפה שטוח.
חלק מהסיפורים ממש טובים "הבעל" וחלק בסדר + אבל כולם ביחד יוצרים שלם, שנשאר איתך וזה מבחינתי עונה להגדרה של ספר טוב.
אהבתי

לפני 4 שנים•
★★★★★
•קורא כמעט הכול
על מה אני מדבר כשאני מדבר על ריצה

על מה אני מדבר כשאני מדבר על ריצה

הרוקי מורקמי

אתמול (יום שישי 14.1.2022) 8:50 בבוקר הר אבנון על שפת המכתש הגדול, אני שמח שבחרתי להתחיל את המרוץ עם מעיל רוח, הרוח חזקה וקרה, ואני מתחבא מאחורי האוטובוס שהביא אותנו לכאן מאגם ירוחם, מחפש מסתור מהרוח. סביבי 270 רצים שמתכוננים למרוץ 10 ק"מ במגמת ירידה. זה מרוץ ירוחם השישי, השתתפתי בראשון לפני שנים רבות, אני זוכר שרצתי מהר מידי ועברתי להליכה במהלך הריצה (נראה לי שהיה זה בשנת 2013) לא מצאתי ברשת תוצאה רישמית, אבל זכור לי שזה היה קצת יותר משעה. בנסיעה באוטובוס לתחילת המרוץ אני מבין משיחות שאני שומע סביבי, שיש הרבה שמגיעים למרוץ הזה כדי לקבוע זמנים מטורפים, כאמור הכול בירידה, אני נבהל מהיעדים שהם שמים לעצמם, אני רוצה לרוץ הכול, לא לעבור להליכה, ולסיים אם אפשר בזמן קצר משעה. כבר הרבה זמן שאיני משתתף בתחרויות ריצה שכאלה. אני רץ לבד. מאז הבידוד שהיה באפריל מאי 2020, וההגבלה לא להתרחק מהבית יותר מ 200 מטר, אז הבנתי כמה הריצה במרחבים חשובה לבריאותי הנפשית, אני רץ ברצינות כמו שכותב מורקמי. אני רץ כל יום: בגשם ברוח, בקיץ בחורף כל יום, להוציא ימים בהם אני שוחה בים. בשנת 2021 לדוגמא רצתי בסה"כ 2023 ק"מ. במהלך השבוע אני רץ בין 5 ל 7 ק"מ, ובסוף השבוע בין 12- 16 קילומטר, ריצת טיול בשטח.
לאור כל הריצות הללו, הרגשתי צורך לקרוא שוב את סיפרו של מורקמי "על מה אני מדבר כשאי מדבר על ריצה", אחרי הכול הוא רץ כל יום כבר מספר עשורים.
אז כל בוקר מוקדם מוקדם, בזמן שאני מחכה שהשמש תעלה, קראתי כמה עמודים בספר, ואז יצאתי לריצת הבוקר, והרהרתי במה שקראתי זה עתה, לעיתים האזנתי למוזיקה שמורקמי דיבר עליה בפרק שקראתי לפני שיצאתי לריצה. כך הכרתי לדוגמא את האלבום LIZARD של אריק קלפטון.
כשהזניקו את המרוץ בהר אבנון לחצתי PLAY על Playlist שהכנתי במיוחד למרוץ זה, בחרתי שירים שיארכו סה"כ שעה וחמישה (אין לדעת תוכניות לחוד ומציאות לחוד). כולם שועטים בירידה, אוני מחייך חיוך מאוזן לאוזן לצלילי sir Duke של סטיבי וונדר. ולמרות הרוח הנגדית החזקה, מדובר בירידה ארוכה מזמינה ומתמשכת.
נרשמתי למרוץ כי תארתי לעצמי שאפגוש שם חברים יקרים מירוחם, כאלה שהתגעגעתי אליהם והייתי משוכנע שניפגש על קו הזינוק, או הסיום, וחוץ מזה אניר רץ כל יום יותר משנה וחצי לבד, הגיע הזמן לרוץ גם עם אנשים.
הספר של מורקאמי הוא לא בשורה גדולה לרצים וגם לא יתן לנו הצצה אמיתית לגדולתו כסופר. אבל אנחנו נחשפים אליו כאדם סביב התחביב ארוך השנים שלו, ריצה למרחקים ארוכים. ישנה כדבריו קירבה בין אנשים עם תחביבים דומים, במיוחד תחביבים קיצוניים. אמנם מעולם לא רצתי מרתון מלא, רצתי מספר פעמים את מחצית המרחק. שחיתי שחיית מרתון לא מעט פעמים (בשחיה מרחק המרתון הוא 10 ק"מ) ואפילו שחיתי שלושה ימים יום אחרי יום את המרחק (זה נקרא שלושה ימים בשלושה ימים באנגלית זה פחות מבלבל (3 days 3 seas). בקיצור אני מרגיש קרוב למורקמי בשיגעון האמור, והקרבה הזו איך לומר בצניעות- היתה נעימה לי במהלך קריאת הממואר.
לאחר Mr. Blue sky, התגלגלתי עם ramble on של Led Zeppelin, ולא הפסקתי לחייך לרגע, תוך שאני עוקף אנשים ששמעתי באוטובוס שמתכננים זמנים דמיוניים מבחינתי (מתחת ל 50 דקות נגיד). אני רץ ואני נהנה, הקצב מהיר לי מידי ללא ספק, הרוח בפנים מעצבנת (באופן כללי אני שונא רוח), אני לא מסתכל בשעון מחייך ורץ. אני נזכר במורקמי שברך חברה שרצה מרתון בפעם הראשונה "תהני מהריצה" כי למה אנחנו עושים את זה אם לא כדי להנות. נשמע מוזר אני יודע.
כשמתחיל Smells like teen spirit אני כבר ממש רץ מהר מידי לדעתי. הנמכתי את המוזיקה באוזניות, אחרי הכול גם מחר אני צריך לרוץ.
מורקמי מתיחס לכל דבר שהוא עושה ברצינות, תבינו, הוא רץ כדי להיות בכושר גופני טוב, בכדי לכתוב ספרים טובים יותר. להבנתו כתיבה דורשת כושר ריכוז, אבל גם כושר גופני והוא מתמיד כדי להיות מסוגל לכתוב לנו רומנים טובים יותר, כזה הוא רציני. כך גם כשהוא רץ, ומתחרה, ונכנס לענף ספורט חדש (טריאטלון).
בפעם הקודמת שקראתי את הספר רצתי ואהבתי את מורקמי, אבל לא רצתי "ברצינות" כדבריו, לא רצתי כל יום, הקריאה השניה בספר היתה טובה יותר, וכנראה שאקרא בו שוב .יש קסם בשקט של הבוקר לפני שעולה השמש, ומצאתי שנעים לבלות את השעות הללו עם מורקמי סאן, ולא עם Ynet נגיד.
קו הסיום הגיע מהר משחשבתי תוצאה רישמית 48:52, הרבה יותר ממה שפיללתי, לא הספקתי להקשיב ל "The man who sold the world" לא ל "Time wrap" ולא ל "לזוז" של הדג נחש. אבל פגשתי את החברים היקרים מירוחם שציפיתי לפגוש, גם בקו הזינוק וגם בקו הסיום והעיקר והכי חשוב נהנתי, מהמרוץ ומהספר.

לפני 4 שנים•
★★★★★
•קורא כמעט הכול
The Book of Form and Emptiness

The Book of Form and Emptiness

Ruth Ozeki

אם בני או, גיבור הסיפור, היה משחק - חי צומח דומם, הוא היה נתקע בדומם. מאז שאבא שלו נהרג בתאונת דרכים מביכה ומטופשת הוא שומע קולות. קולות של הכול, נעלי הספורט שלו, העיפרון, הצעצועים הבגדים, שום דבר לא באמת דומם. לסיפור שני מספרים בני או, הבן שאיבד את אביו, ויש שיטענו שמאבד את שפיותו כתוצאה מהאובדן, ו"הספר" הספר שמכיל את הסיפור של בני, גם אותו הוא שומע. הסיפור מלווה את בני, בהתבגרותו המורכבת, דרך הדמויות הצבעוניות שהוא פוגש בדרך ה"א" (The Alef במקור), איש הבקבוקים, הספרנית, הסופרת, הפסיכאטרית, נזירה בודהיסטית והמתורגמנית שלה ועוד. כהרגלי אני לא אכנס לסיפור, רק אציין שמדובר בספר מופת, שכתוב בצורה אמינה ומשכנעת. כזו שמייצרת אמפטיה כלפי הדמויות והישאבות של הקורא לתוך עולמם הפנימי, נו אתם יודעים, מה שספרות טובה מנסה לעשות אבל לא תמיד מצליחה.
אני מודה שאני לא אובייקטיבי כלל, בכל ספר של רות אוזקי שאני קורא, אני מתאהב בה מחדש. הספר הזה לא שונה.

לפני 4 שנים•
★★★★★
•קורא כמעט הכול

ביקורות נוספות על "המפה והטריטוריה"

המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

****



יש לי חברה, אינטלקטואלית ממוצא בלגי שבאמצעותה נחשפתי לדבקות שבה אירופאים עסוקים בעצמם, באירופאיות שלהם, כמה דגש הם נותנים לבלשנות שלהם, לשפות, לעמים, למקורות שלהם. באיזה להט מעורר השתאות הם עשויים להתווכח ממושכות על ההבדלים, נאמר, בין הבלגים דוברי הפלמית לבלגים דוברי הצרפתית. משהו שהמקבילה שלו כאן בלבנט היא אולי אנשים שמוכנים להיכנס לקרב אגרופים עם מישהו שאמר שהחומוסיה החביבה עליהם היא "סבירה".
באוגוסט, אהייה בן שלושים ושמונה. זה כמעט הדמיון היחיד ביני ובין גיבורי ספריו של מישל וולבק, שהם תמיד בעשור הרביעי או החמישי לחייהם, רווקים או פרודים (לרוב ללא ילדים), פריזאים, בעלי מקצועות חופשיים, ונטייה להביט על העולם באופן אטום, אוטיסטי כמעט, נגעל אפילו, ובה בעת חד ואינטלקטואלי לעילא. למרות חוסר הדמיון (אני נשוי, שלושה ילדים, חם מזג, ער לרגשותיי, וגר בישראל, שזה המקום הכי רחוק אולי, מנטלית, מפריז) והקושי הרב להזדהות עם דמויות בעלות מנעד רגשי צר כל כך, אני מוצא את עצמי מבין בדיוק על מה וולבק מדבר, ומהנהן בהתרגשות ממשפטים רבים בספר. אולי זה חלק ממה שהופך את וולבק לסופר מעולה כל כך, חדשני כל כך, ועוצמתי כל כך. ההרגשה המופלאה הזאת של להתעשר בקריאה, ללמוד, לגלות דברים חדשים ולהיות מופתע. כל הדברים האלה שקורים כשאתה מבין פתאום שאתה קורא יצירה שהיא חשובה באמת. וזה קורה כל כך מעט. לפחות לי. גם כשאני קורא ספרים "נחשבים", אני לא מוצא בהם שום דבר חדש, שלא שמעתי קודם איפשהו. אבל וולבק מאתגר אותי. הוא כופה עליי לא רק לקרוא, אלא גם לחשוב. זה כמו לפגוש במסיבה במקרה מישהו ממש חכם. אתה מרגיש צורך להבין על מה הוא מדבר, ולא סתם לעשות פרצוף של מקשיב. הרעיונות של וולבק כל כך מקוריים ומרשימים, שבהחלט אפשר לזרום איתם, להאמין שהם באמת יכולים להצליח בעולם האמיתי כי הבסיס שלהם פשוט כל כך שכלתני ומוצק, למרות שכביכול וולבק לא מבין בהם באמת. נראה שהוא פשוט חכם מספיק ומלומד ויודע להביע מחשבות חדשות גם מחוץ ל"comfort zone" שלו, יהיה אשר יהיה. כך זה היה ב"פלטפורמה" עם רעיונותיו לגבי הקמת רשת "קלאב-מד" עם טוויסט מיני במדינות מתפתחות (מה שלהרגשתי לא יכולת להבין בשיחה אקראית עם סוכן נסיעות), כך זה היה ב"החלקיקים האלמנטריים", וכך זה גם בספר הנוכחי, שבו וולבק מתמקד בשוק האמנות המסחרית דווקא, תחום שלא נגע בו בספריו הקודמים.
וולבק זונח את המרכיב המיני הבולט בספריו האחרים (קצת חבל, תיאורי הזיונים שלו הם מהטובים שאי פעם קראתי - וזיונים זה אחד הדברים שהכי קשה לעשות בספרות בלי ליפול לבורות של מליציות או יבשושיות יתר), ומתאר את חייו של אמן צרפתי אנמי מעט שמצליח לפרוץ אל הרשימה המצומצמת, המהודקת והדי-סגורה של האמנים המצליחים (שלא לומר "המרוויחים"). כמי שבא מתחום האמנות הפלסטית, התרשמתי עמוקות מהרעיונות האמנותיים שתוארו בספר. וולבק מדלג במומחיות בין שדות אמנותיים שונים - ארכיטקטורה, ציור, פיסול וצילום, ומצליח לעשות זאת באופן מבריק מבלי להיראות שרלטן או פשטני. יש בספר קצת דיבור שהוא תוך-ברנז'אי, עם דמויות אמיתיות כמו פרדריק בגבדה (סופר צרפתי נחשב אחר), מבקרי ספרות או מנחי טלוויזיה צרפתיים, אבל לדעתי גם מי שלא מצוי בנבכי המילייה הזה יכול להתחבר לעלילת הספר, ולהבין את העוצמה הרגשית העצומה החבויה במשפטים הלכאורה יבשים וטכניים. בניגוד לשבדי ההוא, לארסון, אצל וולבק מעניין מאוד לדעת למה הוא מתאר את תוכן הסנדוויצ'ים שאוכל הגיבור בשדה התעופה, ובאיזה עדשת מצלמה הוא משתמש, פשוט כי יש לזה אפקט ספרותי. זה לא נמצא שם סתם כדי למלא זמן או נפח. וולבק הוא מאסטר בתיאור נוגה של מצבים, ותיאור הפגישות של הגיבור עם אביו הוא לא פחות ממופתי.
אני חושב שהספר הזה הוא הטוב יותר של מישל וולבק. גם נשים עשויות למצוא בו עניין (אני אומר את זה מניסיון. יש משהו גברי מאוד בכתיבה של וולבק, הוא מיזנטרופ מובהק, ונשים ששוחחתי איתן על כך מוצאות את הכתיבה שלו שונאת-נשים, פורנוגרפית לעתים וממוקדת בגברים ובהלך רוחם, וכי הנשים הן תמיד משניות לעלילה ומהוות בדרך כלל רק סוג של בת לווייה מינית לגיבורים הגברים, תפישתם את עצמם ואת מיקומם בהיררכיה החברתית והמינית בעולם. ב"המפה והטריטוריה" זה איכשהו פחות בולט), ונראה שוולבק מתנסה לראשונה בשפה ספרותית שונה במקצת מהרגיל אצלו בחלק מהספר, וממציא את עצמו מחדש.

יופי.


****

לפני 14 שנים•
★★★★★
•אלון דה אלפרט
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

בשנת 2012 קראתי את ספרו של וולבק ״החלקיקים האלמנטריים״. היה באז גדול סביב הסופר השנוי במחלוקת הזה וסביב הספר הנ״ל. לא ממש התרשמתי ואף אינני זוכר את תוכנו. עד היום לא חזרתי לוולבק.
בחלוף השנים הוא הספיק לכתוב כמה וכמה יצירות שהיו גם הן, כמו יוצרן, שנויות במחלוקת. במקרה של וולבק מסתבר שאי אפשר להפריד בין הדעתנות הנחרצת שלו, אישיותו המיזנטרופית, המיזוג ית והאירוטית (ויש שיאמרו פורנוגרפית) לבין ספריו. זו החבילה, טייק איט אור ליב איט.
קראתי כמה ביקורות על ״המפה והטריטוריה״ שבחלקן נכתב שספר זה שונה מרוב ספריו והתכונות שציינתי לעיל פחות באות לידי ביטוי. לאחר קריאת הספר אני די מסכים לטיעון הזה ושמחתי להיווכח שחוויית הקריאה שלי הפעם הייתה שונה לחלוטין. מדובר בספר מרתק, מיוחד מאד ומרחיב דעת.
כמות הנושאים בהם נוגע וולבק ואשר משתלבים בעלילה, פשוט מדהימה והאיש גורם לך הקורא לחשוב, שזה לא דבר שכיח כאשר מדובר בספר בדיוני.

אחד הדברים הבאמת יוצאי דופן בספר זה החלק בו וולבק משלב את עצמו בעלילה באופן שהייתי מגדיר על סף הגאונות, כאשר בחלק ניכר מהפעמים בו הוא מוזכר, הוא מכנה את עצמו ״מחבר החלקיקים האלמנטריים״… [איזו סגירת מעגל זק :)]. במהלך קריאת החלק הזה תהיתי לא אחת כמה אגו וכמה ביטחון עצמי יש לאמן שכותב כך.

וולבק גם דואג לתעתע בך הקורא. הוא מביע דעה בכל נושא, תוך שימוש כמעט בכל דמויות הסיפור ובעיקר בדמותו שלו עצמו, עד שאתה משוכנע שזו אכן דעתו במציאות. ואז אתה מגלה, ממש בסיום הספר בפרק ה״תודות״ שהוא כותב, בין השאר, כך:

“מובן מאליו שלקחתי לעצמי חירות לשנות את העובדות, ושהדעות המובעות בספר נוגעות אך ורק לדמויות המביעות אותן; בקצרה, שמדובר ביצירה בדיונית.” - מה יש לדבר, ממזר אמיתי האיש הזה :)

בכוונה לא אפרט מעבר לכך מאחר שמאד קשה לסקור ספר מהסוג הזה מבלי ליפול למלכודת הספוילרים.

בצד השלילה, אבל ממש בשולי הדברים, אציין כי לעיתים וולבק נוטה לירידה דקדקנית לפרטים עד כדי טרחנות ובקטעים הללו מצאתי את עצמי תוהה אם זה משרת את העלילה או שוולבק פשוט לא היה מסוגל להתאפק והיה חייב להראות לי הקורא את בקיאותו הרבה... אגו מניאק שכמותו אבל מה לעשות שהאיש יודע על מה הוא כותב, אז אם זה מה שסיפק את האגו שלו אני מוכן, רק בשל ליבי הרחום לסלוח לו על כך...
בשורה סופית, אין בצד השלילה כדי למנוע ממני להעניק לספר חמישה כוכבים מנצנצים.

לפני 5 שנים•
★★★★★
•זאבי קציר
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

בשתי מילים : נפילה כואבת.
ובחמש מילים: צניחה מגובה אוורסט ונפילה כואבת.

ז'ד מרטן הוא צייר – צלם שחי בכוך, לאחר שעזב את בית אביו, ארכיטקט אמיד. לאחר שנים של כשלונות שהתחלפו בהצלחות חלקיות בלבד, הוא עולה על פטנט מנצח. הוא מצלם מפות כבישים של 'מישלן' (Michelin - אותה חברה שמייצרת צמיגים) ועושה מזה יצירות אמנות.

אני אוהב את המפות האלה (Michelin, Birch, Marco Polo). בעבר הרחוק, לפני עידן העריצות הדיגיטלית הן שימשו אותנו בטיולינו הראשונים . זה היה לפני ימי ה- WAZE וזו הייתה חוויה נפלאה לנהוג כשמישהי מדהימה יושבת לידך ומכוונת את הדרך לפי המפה. מדי פעם היינו מתחלפים ואני הייתי בתפקיד המכוון. לפעמים היינו טועים בפנייה, אבל זה רק העצים את החוויה. כשהלכנו לאיבוד, נעזרנו במקומיים, גם אם לא ידעו אנגלית הם לרוב יצאו מגדרם כדי לעזור. לרוב לא ידענו איפה נישן באותו הלילה, אז היינו נכנסים למלוניות, גסטהאוזים, בקפקרים (תלוי ביעד), מדברים עם מי שבפנים, לפעמים מתווכחים על המחיר. בכלל, החיכוך עם המקום היה הרבה יותר בלתי אמצעי אז וההתנסות יותר אותנטית. היינו מתמסרים לחוויית הטיול. בלי ספק פעם היה דרוש קצת אומץ לטיולים עצמאיים כאלה של "טוס וסע", אפילו לאירופה.

היום אפשר לא לדבר כמעט עם אף אחד בטיול כזה. מחוברים כמו לחמצן ל - WAZE את Booking, אנחנו ממשיכים לרבוץ באותו סחלה שעוטף אותנו בארץ דרך מרקע הסלולר, מחליפים את התפאורה אבל די מנותקים מהמקום באמת. גם למקומיים יש קצת פחות סבלנות אלינו: אחרי הכל יש כמו זבל תיירים כמונו בכל מקום, מה גם שלהם יש סמארטפון שהם מכורים אליו, אז אנחנו יותר מטרד, פחות אטרקציה. תן תכרטיס אשראי ותתחפף לחדר. בלי ספק שעם כל הנוחות, הזמינות והבלה – בלה – בלה, הרבה דברים יפים עבדו לנו.
בקיצור, מרטן מתעסק עם המפות האלה ביצירותיו, שמשום מה הקהל מתאהב בהן. הוא פוגש את אולגה היפהפייה באחת מהתערוכות, שבמקרה מתברר אחר כך שהיא עובדת "מישלן' בעצמה (את התרגיל הזה כבר ראינו ב"פלטפורמה", כמו מוטיבים רבים אחרים שוולבק מיחזר פה). אולגה שבינה לבין ז'ד נרקם סיפור אהבה( סוג של) מקדמת את הקשר של האמן עם 'מישלן', שבסופו של דבר מזניח את המפות המצולמות וחוזר לציור.

גם מישל וולבק עצמו מופיע ברומן. הוא נתבקש על ידי מרטן לכתוב כמה מילים על התערוכה הבאה שלו עבור סכום מכובד. וולבק כותב על עצמו בגוף שלישי וחושף חלקים מאישיותו. הוא כותב על עצמו בהומור, אפילו מציין שהוא "קצת מסריח" ומוזנח. באותה מידה הוא די מרים לעצמו בספר.

מרטן שבינתיים, קרנו כאמן עלתה, מצייר את דיוקנו של וולבק ומעניק לו אותו במתנה. לימים הציור הזה יעלה הון. נראה שוולבק חש קרבה לז'ד מרטן . יש אירוניה מסוימת בתיאור אמנותו של ז'ד והצלחתו בתחום. המחירים של העבודות נקבעים לא ברור על ידי מי והקונים של ז'ד הם יאפים או נובורישים שמוכנים לשלם מיליונים עבור ציורים של סטיב ג'ובס וביל גייטס משוחחים. אינני יודע עד כמה וולבק מעריך את הספרות שלו, אבל הייתה לי התחושה שהוא רומז כי הצלחתו מתבססת על אותם היסודות כמו זו של מרטן. ותסכימו איתי שאם אתה מיליונר, שיכול בכל עת לעשות מה שבא לו או לא לעשות דבר, הייאוש בסופו של דבר נעשה יותר נוח.

אביו של ז'ד מגלה שהוא חלה בסרטן והניתוח שהוא עומד לעבור יגזול ממנו את כבודו. בשלב מסוים הוא מביע רצון לסיים את חייו בכבוד ב"דיגניטאס" בשוויץ. ז'ד מנסה בצורה רפה למנוע זאת ממנו, אך בסוף נכשל(כצפוי).


למרות העובדה שהספר מדבר על נושאים חשובים כמו אהבה (נגיד), אמנות, ספרות, התאבדות ועוד, הוא תפל ולא מצליח לגעת. גם אם לא אהבתי את גיבוריו של וולבק כבני אדם בספריו הקודמים, הם לפחות דיברו אליי, הרגשתי אותם, הם חדרו לי לנפש. כאן, לעומת זאת, הדמות הראשית כאילו עשויה מפלסטיק זול ולא מרגישה אמתית. ז'ד פשוט לא מצליח לרגש. מה שעוד היה חסר לי זו האווירה הוולבקית. היא לא נוכחת כאן, אולי מדי פעם מגיח צלה החיוור. גם חיצי הביקורת של וולבק קהים ולא פוגעים במטרות. וולבק הוציא מהספר את תיאורי המין והפחית למינימום את הקללות. בתיאוריה זה יכול היה להיות דבר טוב, אילו הוא היה ממלא את הוואקום הזה בדבר – מה שווה ועוצמתי. במקום זה הרומן מלא להג מיותר על כל מיני נושאים פעוטי חשיבות כמו מותגי מצלמות, רכבים, בגדים, דיון באנשים בולטים בצרפת בתחום הטלוויזיה והעסקים שלא מוכרים אפילו לצרפתים רבים ובאמת לא ממש מעניינים. הספר נמרח ונמרח בצורה סתמית ללא מסר וכיוון. מה שכן, למרות הכל הוא לפחות קריא.

מה שעוד מציל אותו מלהפוך לבזבוז זמן מוחלט, זה ההבחנות שלו והתובנות שלא מחדשות, מובנות מאליהן ובנאליות, אבל לפחות מנוסחות היטב כמו זאת:

"קורה שהחיים מציעים לך הזדמנות אחת... אבל אם אתה פחדן מדי או הססן מכדי לנצל אותה החיים לוקחים את הקלפים שחילקו לך, יש רגע לעשות בו את הדברים ולחוות אושר אפשרי, הרגע הזה נמשך כמה ימים, לפעמים כמה שבועות ואפילו חודשים אבל הוא קורה פעם אחת ויחידה, ואם תרצה לחזור אליו מאוחר יותר תיווכח שזה פשוט לא אפשרי".


בסוף הספר, בפרק נפרד, וולבק מכניס גם רצח מפתיע וגרוטסקי. "הנה מגיעה הישועה", חשבתי לתומי. אם ז'ד הפלסטיקי הזה יתגלה בסוף כרוצח סוטה, לפחות זה יכניס קצת עניין לספר המת הזה. אבל בסוף במקום מתח וחקירה מרתקת מתקבל משהו עם סוף הזוי ופשוט מטומטם.

בסופו של דבר מדובר ברומן תפל וחסר מעוף, להגני ומעייף. זה הספר הראשון של וולבק שכבר חיכיתי שייגמר. אני חושש שבדיוק בגלל זה הוענק לו פרס גונקור: "תודה לך וולבק שהפסקת לנשוך וכתבת רומן שלא מפריע לאף אחד לשם שינוי".

.

לפני 5 שנים•
★★★★★
•Pulp_Fiction
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

לו יכולתי לבחור בכישרון אחד בעולם, הייתי בוחר בציור (ולא דווקא בכתיבה שאני מתיימר לייחס לעצמי). אבל זכות אלוהית זו נמנעה ממני. לפחות נותרתי עם הכתיבה, באמצעותה אני יכול לבטא את הציורים שאני רואה ברוחי אך לא מסוגל בשום אופן לצייר. נדמה שוולבק יכול להזדהות.

הסיפור מגולל את חייו של ז'ד מרטן, אמן מסור וסגפן, שהבדידות היא מנת חלקו. לקראת אחת מתערוכותיו, יוצר ז'ד קשר עם וולבק על מנת שיכתוב עבורו טקסט לקטלוג. הקשר הסמי-חברתי שנרקם בין השניים, חושף את הדמיון ביניהם ומציף אל פני השטח את המסרים שוולבק מבקש להעביר.

מלבד חזונו הספרותי, לא ברור מדוע משלב וולבק את דמותו ברומן הבדיוני. האם כדי להתעמת עם הביקורות עליו או דווקא על מנת לאמת אותן? האם בשביל להאיר עצמו באור חדש או דווקא בזיו ישן שרק מייחסים אליו. איני מכיר דיו את הסופר (כנראה שזו לא הייתה היצירה האידיאלית להתחיל איתה). בכל אופן, ניכרת החלטתו היומרנית לקחת את גורלו בידיו, או לכל הפחות להשתעשע איתו.

בקיאותו של וולבק בתחום האומנות ניכרת, בין אם היא תולדה של השכלה או מחקר ממושך. היצירות שברא במסגרת סיפורו מהפנטות, עד כדי כך התאוות לראותן גם במציאות.
בהטמעת אומנות אחת (ציור) באחרת (כתיבה), תוך ניתוחה, יש אקט אירוני אך גם סוג של גאונות (אם עושים זאת כהלכה).
בזכות הסיפור, נחשפתי לצייר פאול קלה, פעולה שלבדה הייתה שווה את הקריאה.
יש לציין את אזכוריו הרבים של וולבק למולדתו הצרפתית, שצפויים להיות עמומים לכל מי שאינו תושב הרפובליקה.

שגשוגו של ז'ד בתחילת הסיפור מעלה תהיות אודות טיב ההצלחה. חריצותו אינה ניתנת לערעור, אך האם אין זה דווקא אופיו השתקני של האמן הוא שתרם להאדרת דמותו? האם למסתורין או למזל לא היה חלק רב יותר בעיצוב גורלו מאשר לכישרון?

באמצעות דמותו של ז'ד (קורותיה ומחשבותיה), וחיבורה לדמותו הספרותית של וולבק (בין אם נאמנה למציאות או לא), יוצר הסופר לא פעם דיון מרתק יש מאין. באופן אקראי לגמרי, הוא משליך עלינו באגב אורחה הרהורים ותובנות.
למשל על תרבות הצריכה– "זה אכזרי, אתה יודע, זה נורא אכזרי. לבעלי חיים מהמינים הכי זניחים לוקח אלפי שנים, לפעמים מיליוני שנים להיעלם, ואילו המוצרים המתועשים נמחים מעל פני כדור הארץ בתוך ימים ספורים, אף פעם לא ניתנת להם הזדמנות שנייה, הם אנוסים לציית, חדלי ישע, לתכתיב הפשיסטי וחסר האחריות של הממונים על קווי הייצור שבאופן טבעי יודעים טוב יותר מכל אדם אחר מה הצרכן רוצה, שמתיימרים לזהות ציפייה לחדשות אצל הצרכן, שבפועל רק הופכת את חייו לחיפוש מתיש ונואש, לנדידה אינסופית בין קווים ישרים המשתנים לעד".
ואז הוא ממשיך בהקבלה בין המוצרים לאדם (ותרבותו) – "זה מוצר יפה, מוצר מודרני; אתה יכול לאהוב אותו, אבל עלייך לדעת שבתוך שנה, שנתיים לכל היותר, הוא יוחלף במוצר חדש, עם מאפיינים משופרים לכאורה. גם אנחנו מוצרים, מוצרי תרבות, גם אנחנו נידונו לתפוגה. תפקוד המנגנון זהה – למעט העובדה שאין כמעט, בדרך כלל, שיפור טכנולוגי או תפקוד ודאי; רק נשארת הדרישה המתמדת לחדשנות טהורה".

עלילת הספר איטית, עד כדי דוממת. התוכן מרגיש לעיתים טפל ומצריך מהקורא לצוד את העיקר.
בשליש האחרון, חלה כביכול התקדמות בקצב, אך אין זו אלא אשליה. תעלומת רצח נשזרת בעלילה. מפאת האסתטיות שלה, היה בי חלק שרצה לחשוב שלז'ד יש חלק בפרשה.

"תמיד אפשר לכתוב הערות, לנסות לנסח משפטים; אבל כדי לגשת לכתיבה של רומן צריך לחכות שכל זה יהיה מהודק, בלתי ניתן להפרכה, צריך לחכות להופעתו של גרעין אותנטי של נחיצות" – כך כותב וולבק בספרו. אני סקפטי שנחיצות היצירה תתבהר לכולם, אולם לאלה שכן, הנאה אינטלקטואלית מובטחת.

ספר מעניין,
ללא דירוג.

לפני 6 שנים•אור שהם
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

הכרותי בקווים כלליים את יצירתו של מישל וולבק, לא הבשילה עד כה לכדי זה, שאפנק את עצמי באחד משבעת ספריו המצליחים - וחבל מאוד שכך. אלא שביום הולדתי האחרון, העניק לי אחד מחבריי הטובים את "המפה והטריטוריה", תוך הצהרה מעט אמביוולנטית בנוסח - "אתה בטח תאהב את זה !"... ובכן - כן, אהבתי "את זה" מאוד. מאוד-מאוד אפילו. אני אמנם נדרש כעת לקרוא עוד כמה 'וולבקים' כדי להתיימר להסיק מסקנות לגביו ו/או לגבי כתיבתו, אבל הספר הזה לבדו הספיק כדי לעולל לי שני דברים :
1. לגרום לי להאמין שיש דבר כזה "קלאסיקה מודרנית".
2. להציף אותי בגעגועים לתקופה השנייה של חיי, זו אותה
ביליתי בפריז (טוב, לא ממש ביליתי, כי הייתי יחסית קטן, אבל מאז כבר הספקתי לגדול, להבין ולהודות להוריי על היזמה שנראתה לי בזמנו כמו התעללות בחסרי ישע...); גיבור הספר, ז'ד מרטן, מעביר את חייו כמו שאהבתי אני לעשות ובוודאי עוד אעשה : משוטט ברחובותיה הגשומים של פריז האפורה, קונה ברשת "פנאק", בורח לחופשות קצרות בצרפת "העמוקה" ובעיקר - לא מתנזר מאוכל מסורתי מלווה ביין טוב... יאמי-יאמי.

כמו שחשדתי מקריאת הספר ובדקתי אח"כ באתרים הרבים ברשת המוקדשים למישל וולבק, האיש פועל בעולם הספרותי בן זמננו כפי שפועל, למשל, מורה-דרך אינטליגנטי עם קבוצת מטייליו - השטח/הנוף מהווה עבורו רק תירוץ לדבר על דברים אחרים. ואכן, הספר הוא כתב אישום לא קטן על חברת הצריכה העכשיווית, על חוסר הסובלנות כלפי 'חריגים' (שאינם חריגים באמת, אלא רק כאלה שהולכים מעט מחוץ לתלם) ועל דירוגה הנמוך בסולם העדיפויות של האהבה, בהשוואה, למשל, לשאיפות הקידום בתחום הקריירה...

עוד עניין ראוי לציון : מבנהו המיוחד של הספר, המשלב ריאליזם עם בדייה ויומן-אירועים עם רומן בלשי וכל אלה חוברים, בסופו של דבר, לאחת היצירות הטובות ביותר שקראתי בזמן האחרון. פשוט פנינה אמיתית, שהכמות המעטה יחסית של קוראים שהתעניינו בה באתר, מעידה על כך שלפעמים, האות X על המפה, אינה תמיד מספיקה כדי למצוא את האוצר...

בנ.ב, כרגיל, פינתנו "הבה נראה כמה פאדיחות אעשה בתרגום עד שמישהו ישים לב" והפעם - רמה איילון : יקירה, את אמנם צודקת שברוב המילים והשמות בצרפתית, האות S בסופי מילה אינה נשמעת... אבל מה לעשות שיש חריגים ? וכך קורה ששמו של אחד ממגישי תכניות הבידור הפופולאריים בצרפת (מגיש את "שאלות לאלוף" כבר 23 שנים ברציפות !) הוא ז'וליאן לפרס ולא ז'וליאן לפר (בצרפתית כותבים Lepers) ? לא היה קורה לך כלום, בפרט שאת אמורה לדעת שאת מתרגמת רומן העמוס בפרטים ובשמות אמיתיים, אילו היית מרימה איזה טלפון קטן למישהו שיודע... וזו לא הדוגמה היחידה, אבל תפסת אותי במצב רוח טוב היום...
אגב, כמות הצחוקים שאני מוצא בתרגומים משפה פופולארית כמו צרפתית, מובילה אותי לחשוש באמת לתרגומים משפות קצת פחות קונוונציונאליות...

לפני 15 שנים•
★★★★★
•הלל הזקן
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

כמו רוב אלה שקוראים ספרים מדי פעם, גם אני שמעתי על וולבק מזמן. על פניו, הוא נשמע כמו הסופר המושלם (וכשאני אומר מושלם- אני מדבר על סופר שהוא מבוגר ממך פי שתיים- אחרת זה לא נחשב, ושעדיין כותב את מה שאתה מרגיש בגיל 16. שאר הקריטריונים לא מעניינים אותי כהוא זה).

הספר הזה לימד אותי שאחד הדברים החשובים בחיים זה תמיד להיות מוכן להיות מופתע.
קניתי אותו במקרה, בבולמוס קנייה בדוכן סטימצקי מתפורר לרגל מעבר לקומת קרקע.

לא התאכזבתי, בכלל לא.

המשפט של קורזיבסקי שמכיל כל כך הרבה אמת מבחינה פסיכולוגית לגבי המפה שהיא אף פעם אינה הטריטוריה תקף גם כאן. בהתחלה הייתי בטוח שמדובר בספר כמעט ביוגרפי. הכיתוב (צרפת, 2010) והאיזכור של הקשר בין וולבק לאומן שבספר נראה כמו ציון עובדה כלאחר יד.

אבל יותר מזה, זה ספר שהוא קצת בלשי, קצת "הקלות הבלתי נסבלת של הקיום" רק בלי הטפות אנטי קומוניסטיות.
זה מדהים איך וולבק מצליח לגעת בכל כך הרבה נושאים בעזרת כל כך מעט מילים. מהמתות חסד ועד העדיפות של חיית מחמד על פני ילדים.

אולי זה סתם כי הזדהתי. מה שבטוח, התחזקתי בצמחונות שלי אחרי קריאתו. אבל זה כבר באמת רק אני.

יש חמלה מסויימת בוולבק. חמלה כלפי האדם הפשוט, זה שלא מתהדר בתואר כמו זוכה ריאליטי או "אדריכלית אירועים". רואים את החמלה הזו על הכריכה של ספרו הראשון שתורגם לעברית. בחור בגיל מתקדם (וולבק עצמו) עם שקית סופר מרקט תלויה על היד, בטח מלאה בקנלוני למיקרוגל, וסיגריה ביד השנייה.
הכי אנושי שיש. לפעמים גם את זה צריך, אחרי כל הזומבים והרובוטים שיש בספרים של ילדינו. לא?

לפני 14 שנים•
★★★★★
•Solipsism
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

מישל וולבק הוא סופר שנוי במחלוקת. אז מה? יחסיו עם התקשורת דווקא טובים, זו מכירה בגדולתו, אבל מעניקי הפרסים קופצים ידם לנוכח ספריו יוצאי הדופן וזה כואב. דווקא הספר שלפנינו זכה בפרס, אבל זו חוכמה קטנה מאוד משום שספרו זה, בחלקים מסויימים וגדולים בו, הוא לא פחות מגאוני.

ז'ד מרטן הוא אמן מפורסם, עשיר ומצליח. אפשר לחשוב שמדובר באדם בעל תכונות ההופכות אותו לסנוב, לחביב ברנז'ות מסויימות ולכזה הבא ויוצא מפתיחות של תערוכות, מופיע בטלויזיה וחותם לכל בר-בי-רב. שום דבר מזה לא נכון ואפילו לא קצת. ניתן אפילו לאפיין אותו כבעל קווים אוטיסטיים, מתבודד, מנוכר-אך-לא-מתנכר, כזה שנולד בצל אב מצליח ואם שעזבה את העולם בהתאבדות שנסיבותיה עלומות עד הסוף.

עוני ומחסור לא היו מעולם מנת חלקו של ז'ד הקטן. בהיותו מתבודד הוא בחר כמובן לקרוא הרבה, השכלתו התרחבה הרבה מעבר לזו של בני גילו, הוא לבד בבוזאר, בית הספר הגבוה לאמנויות, בחר להיות צלם בראשית דרכו וכך התפרסם כשצילם חפצים מתכתיים, כשלקוחותיו לצילומים היו כאלה הזקוקים לצילומים נייטרליים ונטולי אמירה. אבל אז, כדרכו בעתיד, הוא בחר לעשות תפנית והחל לצלם את מפות מישלן, התנ"ך של המטיילים בצרפת בפרט ובעולם בכלל. צילומי המפות זכו להצלחה מסחררת ואז שוב שינוי כיוון לציור. ציוריו היו יוצאי דופן, הוא רצה לצאת לתערוכה, בחר גלריה ויחצ"נית וזו הציעה לפנות למישל וולבק שיכתוב את הטקסט של הקטלוג.

דרך סופר אחר נוצר קשר עם וולבק, המתגורר באירלנד זה זמן משום הניכור שהוא חש בארצו שלו צרפת. ז'ד מגיע אליו ורואה לפני סופר מזדקן, לא נקי במיוחד, חובב נקניקים וכלבים, גר בבית גדול וריק ברובו. לבושו מוזנח וכך גם מראהו הכללי. על כך כמובן מעיד וולבק בעצמו, בגוף שלישי.

הטקסט שכתב וולבק מוצלח ביותר התערוכה מתהווה ובדרך בוחר ז'ד מרטן לצייר את וולבק לאחר שצילמו בשתי מצלמות, שאת הספציפיקציות שלהן מתאר המחבר בלשונו הלירית והמרתקת במיוחד. הציור של וולבק אינו אמור להימכר והוא מהווה מתנה למחבר הטקסט של הקטלוג. בסיום התערוכה, המוצלחת במיוחד, מרטן הופך לאדם עשיר והתמונה של מחבר הקטלוג נמסרת לוולבק. אבל בין לבין מתוארת אודי כמכונית טובה במיוחד, הדיבור על המצלמות מרתק, תאור החיים בפריז של הסופרמרקטים המוכרים אוכל מוכן ומוצלח מרתק אף הוא. אין עלילה מיוחדת, מרטן אינו יוצא מקליפתו, הוא אף מאבד שתי אהובות מוצלחות במיוחד וה(מה שנהוג לקרוא) חיים ממשיכים.

גם בהמשך, כשאביו של ז'ד קרוב מתמיד לספר מדוע אמו התאבדה הסוד לא מתגלה, עושרו של ז'ד לא הופך אותו לאדם חם וחיבוק בינו לבין אביו לא מתהווה.

ואז בא החלק השלישי ומכה את הקורא בפרצופו בסנוקרת מרהיבה ומשכיבו מדמם על הארץ. זו כמובן סטיה מהעלילה, כזו שכמובן אסור לספר, רק לומר שיש שם פתאום תעלומה בלשית, שהפתרון פשוט מאין כמותו ונטול חשיבות של ממש לעלילה, אבל הרעיון, הרעיון, לטעמי לא פחות מגאוני, כאילו הכנסת הסופר לסיפור שלו על עצמו והאחר אינו גאוני דיו.

יש להבין כאן ועכשיו: לא מדובר בסיפור בגוף ראשון, וולבק משני לעלילה, אבל לא מוריד לרגע את דעותיו על העולם העקום, על היכולת של חצי אוטיסט בעל אפס שאפתנות להצליח ובגדול, על העולם נטול האהבה ועל סתמיותו של הקיום. טוב, בוגרי וולבק מספריו הקרובים לא ממש יופתעו, על הסנוקרת לא תכאב פחות.

ספר מדהים ביותר.

לפני 15 שנים•
★★★★★
•מורי
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

אל אלוהים... אין לי מושג איזה מכבש עבר עלי או במילים אחרות - מה לעזאזל קראתי ועל מה בזבזתי את זמני? ועוד הגדלתי ולקחתי אותו לחופשה בחו"ל כך שהוא היה האופציה היחידה שלי לקריאה ונאלצתי להמשיך ולקרוא בו בעל כורחי.

ספר ממש לא ברור, לא הבנתי את הפואנטה. מתחת לכל מני תיאורים מסועפים /פילוסופיים (בגרוש)/פירוטים והגיגים באמת לא מעניינים, נמצא סיפור על בדידות שאותו דווקא אהבתי אבל נאלצתי ממש לדלג על שורות ולעיתים על עמודים שלמים ע"מ להגיע לסיפור האנושי.

באופן כללי מסופר על אדם, אומן שבמשך כל חייו עובד על 2 תערוכות עיקריות - אחת על מפות מישלן ואחת על מקצועות חופשיים... מה הכוונה? אז זהו שגם אני לא ממש הבנתי. בקיצור, הוא מצייר, מצלם ויוצר תערוכות ביזאריות תוך כדי שיתוף הקורא בכל המחשבות הנלוות ליצירה ותוך תיאור של היצירות הלא מעניינות בעליל. יחסיו האישיים מצומצמים מאד ומשמימים עד שפתאום, לקראת הסוף, נכנסה לסיפור פרשיית רצח. פתאום נדרכתי ואמרתי לעצמי - אולי בכל זאת יש משהו כאן, איזו פואנטה, אולי בסוף יתגלה שהוא בכלל רוצח מטורף ויכנס קצת אקשן לעלילה. התבדתי כמובן ולא הבנתי שוב מה רצה הסופר להגיד.

בקיצור, בשלב זה, לאחר כל כך הרבה ספרים שקראתי אני מצפה שספר יפתיע אותי, ירגש אותי ושלא אצטרך לחפש בנרות איזשהו עניין. לצערי זה מה שקרה כאן - חיפוש עניין בפינצטה.
בנוסף - התרגום סובל מטעויות תחביר, משפטים לא ברורים וטעויות. מאד לא מומלץ. חבל על הזמן.

לפני 14 שנים•
★★★★★
•ליאת
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

אני לא מאמין בגורל. אף פעם לא האמנתי בזה. תמיד חשבתי שזה אוסף של קשקושים. במיוחד לא בדברים בסגנון "זה היה הגורל שלו" ו"הכול כתוב למעלה". לא. אני חושב שהחיים הם אוסף של צירופי מקרים- אני אעבור במכולת עכשיו או אחר כך, אני אענה לאסמס הזה או אתחמק ממנו באלגנטיות, להגיד לו שהוא נודניק או להשלים עם המציאות. אני חושב שצירופי המקרים האלו מתחברים למה שאנחנו קוראים לו "חיים".
וצירוף מקרים יצא, שבמקום לקחת את "החלקיקים האלמנטריים" שאני חומד הרבה זמן, הספרנית הביאה את הספר הנ"ל, ונאלצתי להשלים עם כך ולקחת את "המפה והטריטוריה".

על מישל וולבק כבר שמעתי ממזמן. ידעתי שהוא סופר שנוי במחלוקת. שהוא אוהב לעצבן הרבה אנשים, שהוא יורה לכל הכיוונים ומרגיז הרבה אנשים בדרך. ידעתי שהוא זכה בפרסים, שתירגמו ספרים שלו להרבה שפות ושאפילו עיבדו חלק מהספרים שלו לסרטים. ידעתי גם שהוא עקר לאירלנד כי הוא חשש לחייו.
ואז הגעתי ל"המפה והטריטוריה", שהוא אחד הספרים המוזרים ביותר שקראתי.

וולבק לא מקל על הקורא. "המפה והטריטוריה" נפתח בז'ד מרטן, צייר פריזאי מצליח. מתוארות קורותיו של ז'ד. החל מתחילתו כצלם חובב שצילם פריטים מתכתיים על רקע אפור וההתאהבות במפות מישלן, בעיקר כאלו של צרפת. המפות מוצגות בתערוכה, וז'ד עולה לגדולה. אחר כך הוא עובר לתחום הציור, והוא מצייר סדרה שלמה של ציורים המתארים מקצועות, חלק מקצועות שנעלמו מהעולם וחלק מקצועות חדשים כמו פקידת שירות לקוחות. ז'ד פונה למישל וולבק (כן,הסופר הוא דמות בספר,אבל חכו יש עוד) שיכתוב לו קטלוג לתערוכה שלו בנושא המקצועות. וולבק מסכים. ז'ד זוכה להצלחה אדירה. אבל הוא מרגיש שמשהו חסר. הוא פונה לוולבק שנית, והפעם בבקשה לצייר אותו-"מישל וולבק,סופר". וולבק מסכים והציור ניתן לו לאחר מכן כמתנה.

ואז וולבק קופץ, לחלק אחר, לפרשת רצח. של מי, אתם שואלים? של עצמו. כן כן, וולבק כותב על המוות, יותר נכון-רצח, של עצמו. וזה רצח מזעזע-ראש כרות,גופה מבותרת. מתוארת חקירת הרצח שמגיעה לסופה הטוב.

וזה החלק התמוה בספר כולו. מה גורם לסופר לכתוב על הרצח שלו עצמו?
בחלק בו מתוארת דמותו של וולבק, הוא מצייר את עצמו בגוונים עגמומיים-אדם מתבודד שחי בבית עם גינה יחד עם כלבו, הקשר היחידי שלו עם העולם החיצון הוא עם הסוכנת שלו שנפגשת איתו רק בפריז ולא בביתו. וולבק מצטייר כסוג של גאון משוגע-אוכל רק נקניקים, נוטה לאלכוהוליזם ולמעט שיגעון. וולבק מתאר את עצמו בצורה שנראית אפילו מחמירה, ולחלוטין בדרך שאף אחד מאיתנו לא היה מתאר את עצמו. התכונות החיוביות של וולבק כאילו נעלמות, הוא לא טורח לציין אותן. קשה להאמין שקיים אדם כזה, אבל דווקא בגלל שוולבק מתאר את עצמו, ועוד לא בצורה חיובית אלא בצורה שלילית, אני מרגיש מין חובה להאמין לו. ואם נחזור רגע לעניין הרציחה. זה נראה מעט מעוות, איזה מין אדם מתאר בפרוטרוט את רציחתו המזוויעה ואת חקירת הרצח שמתרחשת לאחר רציחתו. ניסיתי להבין מה יכול לגרום לוולבק לכתוב את זה. אולי הוא כותב ממקום כואב, הרי בכל זאת הוא עקר ממולדתו צרפת לאירלנד בגלל איומים וחשש לחייו. אולי דרך הספר הוא מנסה להראות לשונאיו שלא אכפת לו, מנסה לתת לאלו שצמאים לדמו את גופו, והוא לא חוסך בכך-הוא לא מתאר מוות שלו אלא מוות מזעזע הכולל גופה מבותרת.

ועדיין, וולבק כותב בצורה ייחודית. עדיין לא נתקלתי באדם שכותב כך. וולבק מצליח לעסוק בנושאים "כבדים" כמו פילוסופיות בנוגע לחיים, בדרך שלא נשמעת מאולצת ומעיקה (כמו כל כך הרבה סופרים אחרים). הוא מצליח לדבר על אמנות,אהבה ומהות החיים בלי ליפול לקלישאות. הכתיבה שלו, אפילו בחלק על רציחתו, שונה מכל דבר אחר שקראתי.
אז נכון, זה לא הספר של וולבק שכל כך רציתי לקרוא. אבל זה עדיין ספר טוב.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•omers