• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מאת מישל וולבק

הביקורת של הלל הזקן

תמונה של הלל הזקן
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
5.0
ביקורת נבחרת
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מאת מישל וולבק

הביקורת של הלל הזקן

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
5.0
ביקורת נבחרת
תמונה של הלל הזקן
הוצאה לאור:בבל ומשכל
שנת הוצאה:2011
סדרה:הספרייה של בבל
קטגוריה:ספרות מתורגמת
הקודמת
Pulp_Fiction
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
2.0
לפני 5 שנים

“בשתי מילים : נפילה כואבת. ובחמש מילים: צניחה מגובה אוורסט ונפילה כואבת. ז'ד מרטן הוא צייר – צלם”

5/20
ביקורות על המפה והטריטוריה
הבאה
Solipsism
דירוגדירוגדירוגדירוג

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 15 שנים•3 דקות קריאה

הכרותי בקווים כלליים את יצירתו של מישל וולבק, לא הבשילה עד כה לכדי זה, שאפנק את עצמי באחד משבעת ספריו המצליחים - וחבל מאוד שכך. אלא שביום הולדתי האחרון, העניק לי אחד מחבריי הטובים את "המפה והטריטוריה", תוך הצהרה מעט אמביוולנטית בנוסח - "אתה בטח תאהב את זה !"... ובכן - כן, אהבתי "את זה" מאוד. מאוד-מאוד אפילו. אני אמנם נדרש כעת לקרוא עוד כמה 'וולבקים' כדי להתיימר להסיק מסקנות לגביו ו/או לגבי כתיבתו, אבל הספר הזה לבדו הספיק כדי לעולל לי שני דברים :
1. לגרום לי להאמין שיש דבר כזה "קלאסיקה מודרנית".
2. להציף אותי בגעגועים לתקופה השנייה של חיי, זו אותה
ביליתי בפריז (טוב, לא ממש ביליתי, כי הייתי יחסית קטן, אבל מאז כבר הספקתי לגדול, להבין ולהודות להוריי על היזמה שנראתה לי בזמנו כמו התעללות בחסרי ישע...); גיבור הספר, ז'ד מרטן, מעביר את חייו כמו שאהבתי אני לעשות ובוודאי עוד אעשה : משוטט ברחובותיה הגשומים של פריז האפורה, קונה ברשת "פנאק", בורח לחופשות קצרות בצרפת "העמוקה" ובעיקר - לא מתנזר מאוכל מסורתי מלווה ביין טוב... יאמי-יאמי.

כמו שחשדתי מקריאת הספר ובדקתי אח"כ באתרים הרבים ברשת המוקדשים למישל וולבק, האיש פועל בעולם הספרותי בן זמננו כפי שפועל, למשל, מורה-דרך אינטליגנטי עם קבוצת מטייליו - השטח/הנוף מהווה עבורו רק תירוץ לדבר על דברים אחרים. ואכן, הספר הוא כתב אישום לא קטן על חברת הצריכה העכשיווית, על חוסר הסובלנות כלפי 'חריגים' (שאינם חריגים באמת, אלא רק כאלה שהולכים מעט מחוץ לתלם) ועל דירוגה הנמוך בסולם העדיפויות של האהבה, בהשוואה, למשל, לשאיפות הקידום בתחום הקריירה...

עוד עניין ראוי לציון : מבנהו המיוחד של הספר, המשלב ריאליזם עם בדייה ויומן-אירועים עם רומן בלשי וכל אלה חוברים, בסופו של דבר, לאחת היצירות הטובות ביותר שקראתי בזמן האחרון. פשוט פנינה אמיתית, שהכמות המעטה יחסית של קוראים שהתעניינו בה באתר, מעידה על כך שלפעמים, האות X על המפה, אינה תמיד מספיקה כדי למצוא את האוצר...

בנ.ב, כרגיל, פינתנו "הבה נראה כמה פאדיחות אעשה בתרגום עד שמישהו ישים לב" והפעם - רמה איילון : יקירה, את אמנם צודקת שברוב המילים והשמות בצרפתית, האות S בסופי מילה אינה נשמעת... אבל מה לעשות שיש חריגים ? וכך קורה ששמו של אחד ממגישי תכניות הבידור הפופולאריים בצרפת (מגיש את "שאלות לאלוף" כבר 23 שנים ברציפות !) הוא ז'וליאן לפרס ולא ז'וליאן לפר (בצרפתית כותבים Lepers) ? לא היה קורה לך כלום, בפרט שאת אמורה לדעת שאת מתרגמת רומן העמוס בפרטים ובשמות אמיתיים, אילו היית מרימה איזה טלפון קטן למישהו שיודע... וזו לא הדוגמה היחידה, אבל תפסת אותי במצב רוח טוב היום...
אגב, כמות הצחוקים שאני מוצא בתרגומים משפה פופולארית כמו צרפתית, מובילה אותי לחשוש באמת לתרגומים משפות קצת פחות קונוונציונאליות...

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של מירית
מירית
ק
קוראתכלהזמן
תמונה של Gidi
Gidi
תמונה של אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט
תמונה של נולי
נולי
תמונה של קואלית
קואלית
תמונה של איילת
איילת
תמונה של יעל 93'
יעל 93'
17קוראים|גיל ממוצע52|71%נשים

על המבקר

תמונה של הלל הזקן

הלל הזקן

ותיקעורך
חבר מזה 17 שנים
128 ביקורות•43 נבחרות•2,069 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות מקורית•מדע בדיוני ופנטזיה
תמונה של הלל הזקן
הלל הזקן
ותיקעורך
חבר באתר מזה 17 שנים
ביקורות128
ביקורות נבחרות43
לייקים שקיבל2,069
דירוג ממוצע4.2 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת54ספרות מקורית14מדע בדיוני ופנטזיה13

דיון על הביקורת

8 תגובות
ליז מאילת:-)
ליז מאילת:-)•לפני 14 שנים

היי הלל, הביקורת כבר לא מוזרה, אבל מעניינת..!!!!

הגיע הזמן לשינוי קריירה הלל, ממורה דרך למרגם שפות - מצרפתית לעברית ...:-)))
Bookworm
Bookworm•לפני 14 שנים

הלל, ממליץ על החלקיקים האלמנטריים

של וולבק. בעיני יותר טוב.
ח
חובב ספרות•לפני 14 שנים

הספר רק יצא...

משום מה, יש לי הרגשה שהאוצר עוד יתגלה.
אנקה
אנקה•לפני 14 שנים

אז כן זכינו לביקורת שלמה?

עכשו אני צריכה לתקן את התגובה הקודמת. אבל כן, חלק מאיתנו עדיין אזובי קיר בביקורות לעומתך;-) ומסכנה רמה איילון, שתהיה מי שתהיה.
עמיר
עמיר•לפני 14 שנים

כמות מעטה של קוראים

אני מניח שיש לא מעט קוראים, כמוני למשל, שקראו כבר ספר אחד של וולבק וזה ממש הספיק להם. תאורי האלימות הזוועתית היו קצת יותר מדי בשבילי. בכל מקרה שמח לראות שנהנית :-)
אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט•לפני 15 שנים

המפה, או הטריטוריה?

ליז מאילת:-)
ליז מאילת:-)•לפני 15 שנים

מוזר ומעניין !!איזה קטע חחחחחחח

אנקה
אנקה•לפני 15 שנים

אם בארזים נפלה שלהבת...

מה יגידו אזובי הקיר;-))
8 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של הלל הזקן

דירה בפריז

דירה בפריז

גיום מוסו

אחחח גיום מוסו. מה לא דובר, תואר והושר. הלי-צ'יילד של ילידי הסבנטיז; ההרלן קובן של הריביירה הצרפתית. האיש כל כך פורה, שאתה מתקשה לעקוב. כבר קרה לי "איתו", שהייתי בטוח שקראתי ספר מסוים שלו ובכלל בילבלתי עם ספר אחר. כל ביקור שלי בפנאק בפריז -הופ- עוד שולחן/מדף שלם עם "האחרון של מוסו!". הרגת אותנו, הלו. כמה תשומת לב צריך/רוצה הבנאדם. וכבר כתבתי פה בעבר שאני לא מחובבי ספרים "שכולם מדברים עליהם" ובטח שלא מת על "ספרי נוסחה" (אחרי צפייה בסדרה האחרונה של שונדה ריימס -"המעון"- החלטתי שאני מתעב את אגטה כריסטי...), אז מה לי ולמוסו הזה, לא הבנתי... אולי קשור לזה ששנינו חזרנו מהמוות?! כל אחד בהקשרו הוא. אולי, לא יודע.

אבל יש בו משהו, במוסו הזה. לא יודע להצביע על הנקודה המדויקת. משהו שמתחבר אליי. הוא לא סופר קלאסי של פאלפ. הכתיבה שלו בהחלט נגישה אבל לא רדודה. הזכרתי כבר את היכולת הפנומנלית שלו לשלב בין שפה ספרותית גבוהה ובין סלנג של מרתפי פרברי פריז. קראתי כבר לא מעט מספריו ובכל פעם הוא גרם לי לחייך מההקשרים. מהזיכרונות. מהניים-דרופינג. כאילו מישהו הצליח לסנטז משהו מהילדות האמביוולנטית שלי בעיר האורות. לגעת בכל מיני זיכרונות מוזרים. הנה אבא שלי לוקח אותי לפנאק בשבת ומניח לי לנבור בין ספרי הקומיקס לכמה שעות של אושר צרוף (היום בטח מישהו היה מצלצל בעילום שם לדווח למשטרה על הזנחה הורית); הנה אני מתהלך איתו בבולווארדים הגדולים של העיר, מהופנט מחנויות הראווה (עברתי מדימונה לפריז, כן?!); הנה אני רץ במדרגות (ילד בן 7 או 8!) כדי להספיק למטרו מביה"ס הביתה, מחליק, נמרח על הרצפה, ורואה בעיניים כלות איך "הכרטיס הכתום" (המנוי למטרו בשנות השבעים-שמונים) נשמט מידי ועף במהירות עד שנופל לבור פסי הרכבת החשמליים... וואו. לא זכרתי שזכרתי.

כן, זה כנראה שם. מצאתי לי מישהו בתת המודע, מבלי לחשוב או להבין את זה עד תום, שיש לו את היכולת לספר לי דברים על חיי. שחולק עמי זיכרונות משותפים. שנחשף לדברים שגם אני נחשפתי אליהם - ומעלה אותם על הכתב. פריז, ניו-יורק, לונדון. דירות שכורות. שכנים מסתוריים. ההבנה שכדי לחוות עיר חייבים לחיות בה או לפחות לאבד את הדרך ברחובותיה ו/או בין סימטאותיה.

אני מסכים למפרע עם כל מי שכתב פה סקירה על הספר הזה ושטען שכספר מתח הוא די מעעע. שהוא לא אחיד ברמה שלו. שבאיזשהו שלב של כתיבת הספר מוסו התעייף ממנו או החליט להקדיש יותר תשומת לב למשהו אחר שכתב או עשה במקביל או נזכר שיש לו איזה דד-ליין לקיים או השד יודע מה. ישמצב. עדיין, אני לא מרגיש שביזבזתי את זמני בקריאתו; זה בטח עדיף על המון דברים שאנו שורפים עליהם את זמננו היקר ביום-יום. מלחמות שאינן אמצעי אלא מטרה. "שערורייה תורנית" בתקשורת. רחמים על מיליארדרים שהפסידו מיליונים עקב צעדיו הכלכליים של נשיא ארה"ב. חסר?!...

לפני שנה•
★★★★★
•הלל הזקן
חיים

חיים

סימון וייל

לאחרונה תהיתי, האם הסקירות שאני כותב כאן, מעת לעת, מושפעות מאירועים שמתרחשים במקביל בחיי או בסביבה הקרובה, בארץ נגיד, והאם יתכן שהטון שלהן עשוי היה להיות שונה אילו היו נכתבות בזמן אחר. התשובה לחלקה הראשון של השאלה היא כמובן כן; אפילו אני מופתע לעיתים, בשובי לסקירות ישנות שכתבתי, עד כמה יש בהן רפלקציה של שהתרחש באותה עת בחיי ואפילו מתעורר בי חשש מסוים, שאני מעייף את הקוראים הפוטנציאליים. מצד שני, אני נרגע במעט, כשאני נזכר באותן סקירות עבשות בהן נתקלנו בימי התיכון, של (לא חשוב שמות), שעה שהתייצבנו כל החברה' בספרייה העירונית במטרה להתכונן ל(עוד) מבחן מתיש בספרות, ושעשו בעצם את ההיפך המוחלט מלעורר בנו עניין ביצירה הנסקרת. זה היה סיוט ויש להניח שלעולם לא אוכל לכתוב באופן הזה, מקצועי(?), ישר ולעניין(?) ובעיקר נטול רגשות(!). זה מה יש.

ואכן, ימים עצובים הם אלה שאנו חווים (גם) כעת. לא נגמרים. מתארכים. מפתיעים לרעה בהתמשכותם. מדהימים לרעה באכזריותם. קודם ברמה הלאומית. כיביתי את הטלוויזיה ברשותכם. אני יודע מה משודר בה ברגעים אלה. פריבילגיה שנטלתי לעצמי כתושב העוטף. חווינו וצפינו באזור בכל כך הרבה חרא בכמעט שנתיים האחרונות, שאתה בוחר שלא לצפות כי אחת מהשתיים: אתה מגן על רוחך פן תישבר; אתה מגן על עצמך פן תקהה נפשך. ואני נזהר מלאבד את רגישותי או את יכולתי לחמול עקב "הבנאליות של המוות שעשויה לשכון אצל מאן-דהו, עקב חשיפה רפטטיבית למראות קשים ובלתי נתפסים".

וראה זה פלא: בדיוק בעניין הזה דנה סימון וייל בספרה האוטוביוגראפי "חיים", לפחות בחלקו הראשון: בניסיונה הכמעט נואש, לאורך כל חייה, להחריג את השואה ואת הזוועות חסרות ההגיון שהתרחשו בה, ושהיא הרי חוותה על בשרה, מכל דיון אקדמי שניסה מאז להסביר למה, מדוע וכיצד במקרה "הטוב", או לכלול את אירוע השואה באיזו "תיקיית רוע" מוסדרת ומסודרת, יחד עם עוד כמה אירועים אכזריים מתולדות האנושות - במקרה הרע. מבחינתה, השואה היא אירוע חד פעמי, ייחודי, אין לו אח ולא רע בהיסטוריה האנושית וכנראה שלא יהיו. וכל ניסיון להסביר אותה בכלים "הגיוניים", לא רק שנועד לכישלון, אלא שגם יתרום לתהליך זילותה ולעמעום זכרונה, עד שתיעלם לחלוטין מהתודעה, כנראה אחרי שאחרון הניצולים שחוו את הזוועות וקרוביהם ששמעו עליהן ממקור ראשון, ייעלמו מעל פני האדמה.

הספר האוטוביוגראפי "חיים" שיצא לאור לראשונה בשנת 2007, כעשור לפני מותה של וייל, אישיות ידועה מאוד בצרפת ואף נערצת (הנשיא מקרון הורה על קבורתה במבנה הפנתיאון המפורסם בפריז, בשנת 2018, ביחד עם בעלה; מראשית שנות האלפיים אושרו לקבורה באתר המפואר עוד 3 אושיות בלבד מלבדה, ביניהן הסופר אלכסנדר דיומא והזמרת ג'וזפין בייקר), הוא יצירה שאמנם מספרת על ואת חייה של וייל באופן כרונולוגי, אך השואה תמיד נמצאת ברקע הדברים. בעשייתה המדינית והפוליטית, בתפקידים הציבוריים הרבים שמילאה במשך שנותיה הארוכות וכן, גם בחייה האישיים. כמו צל שליווה אותה כל השנים ושהיא כלל לא ניסתה להסוותו, לא כל שכן לברוח ממנו. אני חייב להודות שהאזנתי לנאומיה במספר הזדמנויות, ותמיד התפלאתי על היכולת המופלאה שלה לזהות את המאזינים. להזכיר את עברה מבלי להתקרבן. למצוא חן מבלי להתקרנף. היא לא פתחה את חלונה בפריז בכל בוקר וזעקה לעוברי האורח ברחוב - "אתם אשמים!", אבל היא ידעה שהם יודעים שהיא יודעת... משהו כזה.

אני לא סגור על "איכויותיו הספרותיות" של הספר. הסגנון מאוד אישי כמובן, אפילו על גבול הפבלובי. כאילו כתבה מתוך אינסטינקט, מתוך דחף, ולא חזרה לקרוא ולברר אח"כ האם הכל נהיר וקוהרנטי. מופיעות, בפרט בחלקו הראשון (ארבעה פרקים המכונים בצוותא "חיים צעירים בימי השואה"), כמה שורות מפתיעות של כעס אמיתי, נע, ישיר, משהו שאני לא זוכר שנתקלתי בו באף אוטוביוגראפיה קודמת שקראתי - ויש לי כמה וכמה ברזומה. בביקורת על הספר שכתבה אניק קוז'ן, מבקרת הספרות הנשכנית של העיתון "העולם", נאמר - "האוטוביוגראפיה (של סימון וייל) מפסלת ומלטשת בכל עמוד את דמותה של אישה עצמאית, שנרתעת מכל גיוס כפוי או קונפורמיות". אמת. פעם ראשונה שאני מסכים עם משהו שנכתב בעיתון הזה.

ספר נכון לזמנים. מנחם רק במידה מסויימת. אסקפיזם בכאילו.

לפני שנה•
★★★★★
•הלל הזקן
המוות המוזר של אירופה

המוות המוזר של אירופה

דאגלס מאריי

בימים טרופים אלה, חשתי צורך לעשות משהו מעט מוזר וקצת חסר הגיון, ולהודות לאדם שאין לו מושג מי אני, אך הוא עומד כבר שנים בחזית ההסברה הישראלית והיהודית ברחבי העולם, ללא מטרות רווח יש לציין, באמצעות רכישת לפחות ספר אחד פרי עטו; האיש הוא דאגלס מאריי, אותו סופר-עיתונאי-תיאורטיקן בריטי, בן למשפחה נוצרית סקוטית-אנגלית, אינטלקטואל חד עין וחד לשון, הכי לא הטייפ-קאסט שהיית מצפה למצוא על משבצת "המסבירן הלאומי". לצפות בו עושה שקשוקה מכל טוען שמנגד, בכל מדינה, בכל שפה, כבר שנים, באמצעות העלאת טיעונים מנוסחים היטב ומעוררי מחשבה, ברוגע כמעט נונשלנטי, בחצי חיוך מוסווה של מי שיודע שהעומד מולו אינו בשום אופן בקאליבר שלו - זו פשוט ההצגה הטובה ביותר בעיר. בטח בתיאטרון האבסורדי-בורלסקי המטורף שבו אנו חיים כבר יותר מתשעה חודשים.

אמת, אני על פי רוב נבהל מרעיונות שיש בהם גרעין של הכללה והוקעה של ציבור שלם, מי כמונו היהודים יכול לספר על תלאותינו לדיראון עולם. אמירות בעלות ניחוח לא ליברלי, שלא לומר פשיסטי -והיו למאריי לא מעט כאלה בעבר- אני תמיד חושד שגם אם הן מגיעות ממישהו שמביע כללית תמיכה רציפה ויציבה בישראל ו/או ביהודים, יום אחד זה עלול גם לכלול אותנו, שלא לומר להתהפך עלינו. ויקטור אורבאן למשל, ראש ממשלת הונגריה, יכול לטעון להגנה על ישראל במוסדות האיחוד האירופאי - הוא עדיין אנטי דמוקרט, אנטי ליברל, וכל הקמפיין שהוא מנהל כבר שנים נגד ג'ורג' סורוס, מדיף צחנה אנטישמית מזעזעת. באותו האופן, מפלגת "החזית הלאומית" בצרפת, שהולכת ומשתלטת על מוסדותיה הלאומיים של המדינה, מצהירה לכאורה על פרו-ישראליות, אך הדבר נועד בעיקר כדי לנגח את המרכז-שמאל הצרפתי, שהוא מסורתית בעל עמדות פרו-ערביות ופרו פלסטיניות. מבחינת "החזית הלאומית", היהודים הם הרע במיעוטו ואין איש בצרפת ששכח את עמדותיו ההזויות של מייסד המפלגה, ז'אן מרי לה פן (האבא של), שהתעקש לאורך שנים כי תאי הגזים הם "פרט שולי בהיסטוריה האנושית". לא מדובשם ולא מעוקצם.

ברור שמאריי הרבה יותר מיושב והרבה פחות פופוליסט מכל חבורת המתלהמים הנ"ל (רשימה חלקית ביותר, א-פרו-פו) ולכן קל יותר לקרוא על עמדותיו (או להאזין להן) ולשבת שנייה ולהרהר בהן, מבלי שתתגנב לראשך מיידית איזו מחשבת-קונספירציה מתישה, כאילו מישהו עושה עליך פה סיבוב, מתוך הנחה שגם כך בעידן הרשתות החברתיות ובריונות המקלדת, אף אחד לא בודק, לא רוצה לבדוק, וגם אין ולא יכולה להיות אמת אחת אמפירית. הכל זה כסאח חסר תכלית, "עובדות" אינסטנט שמוסוות כאמת ות'אכלס - שווה, אם בכלל, רק את הכמה שניות הנדרשות לקריאה או לצפייה בזה - עד לגילול המהיר למעלה. לסירטון הבא.

הספר המונומנטלי הזה של מאריי הוא תוצר של מחקר שטח איכותני בן יותר משנתיים, בהן נסע בכל רחבי יבשת אירופה, פגש אנשים, אסף מידע, ראיין, נבר, חיטט, והגיש לנו הקוראים מעל 500 עמודים של מה שניתן לכנות "כל האמת בפנים". לא שטויות פרוגרסיביות של כל מיני עיוורים למציאות ולא איזה "סיכום תחושות סובייקטיבי" של מאן דהו. 4 מיליון מוסלמים בבריטניה, 6 מיליון בצרפת ו-4 מיליון בגרמניה (טענות נשמעות שהמספר הזה הוא קשקוש, שכן רק אלה ממוצא טורקי מגיעים לכמעט 7 מיליון), זאת בנוסף למיליוני מהגרים אפריקניים, אולי לא נכון פליטיקלי-קורקטית לכנות אותם 'סכנה לעתיד התרבות האירופאית', אבל הם לבטח משנים אותה מהקצה לקצה, ואני "הקטן" יכול להעיד, סובייקטיבית לחלוטין, איך בכל ביקור חטוף בלונדון, בפריז או בברלין, אני חש את השינויים המפליגים, כולל לראשונה הקפדה שלא לדבר בעברית בקול רם, בחדרי הפרטי במלון פריזאי של רשת ידועה בחודש מאי האחרון. עד כדי כך.

מאריי לא רק מתאר את המצב לאשורו (נכון לשנת 2017, מאז זה רק החמיר כמובן), את אזלת היד ורפיסות הפעולה של הרשויות האירופאיות והממשלות המקומיות, את המנעד הייחודי שבין התעלמות שלא לומר חוסר הבנה פושעת את המציאות מחד, ובין תסכול וייאוש מאידך; הוא בעיקר מסביר מדוע זה קרה/קורה ומתחכה אחר כל הגורמים שהביאונו הלום. לא מעט מזה ידעתי, קראתי, הבנתי בזמן אמת, אבל לקבל את כל זה במנה אחת גדושה לפרצוף, זה פשוט אין מילים. מדיר שינה. חשבתי שלא אמצא סיבות נוספות לדיכאון מעבר למציאות הישראלית העכשווית והנה - טעיתי. כולל בהפנמת הקונטקסט הישראלי: הדה-לגיטמציה שישראל חווה פתאום כמדינה, זו שנישאת על גלים עכורים של שנאה מטורפת וחסרת הגיון לערכים דמוקרטיים, ליבראליים, למערב, ושנשענת על קואליציות אד-הוק הזויות של שמאל פרוגרסיבי וימין קסנופובי - זה רק קצה הקירחון. מרצחים פסיכופטים וצמאי דם הם פתאום "לוחמי חופש". אומה חפצת חיים היא מלכתחילה "קולוניאליסטית ומדכאת". מאבק הסירטונים. מלחמת הטיק-טוק. אחרי שישראל תחדל להתקיים (חס ושלום) ייפתרו משברי הקהילות, הזהויות והערכים באירופה?! הצחקתם את דאגלס מאריי. גם אותי. כנראה שאת רובנו.

נ.ב. במהדורה הצרפתית של הספר תורגם שמו ל"ההתאבדות המוזרה של אירופה" (במקום "המוות המוזר"). הרבה יותר הגיוני וקולע לטיעוני הספר, לדעתי, שלא לומר למציאות. "מוות" הוא אמורפי. חסר סיבה וחסר הגיון במקרים רבים. "התאבדות" היא מעשה מודע. אתה מבין את התוצאות ואתה הולך על זה למרות הכל...

מניספט אדיר. "אני מאשים" גרסת האלפיים. קריאת חובה. קריאת התעוררות.

לפני שנה•
★★★★★
•הלל הזקן
American Predator

American Predator

Maureen Callahan

יוצא לי לתהות, מפעם בפעם, ביני וביני, לגבי השיקולים של המולי"ם בארץ לקראת החלטה אם לרכוש את זכויות התרגום וההפצה של ספר מסוים, מדוע ולמה. מבלי להבין דבר וחצי דבר בנושא, נראה לי שזה עשוי להיות משהו בכיוון של מה שעושים התיאטראות המרכזיים בארץ בשנים האחרונות: משלבים בין רפרטואר קלאסי ומודרני עבור "הקבועים", ומתבלים עם כמה קשקושים לא מזיקים בכל עונה, קלילים ואף מוסיקאליים - עבור הקופה.

הספר של מורין קלהאן למשל, סוג של עיתונאית חוקרת ובעלת טור במגוון של עיתונים ומגזינים אמריקניים, חלקם טבלואידים חובבי סקנדלים וחלקם כתבי עת רציניים יותר, יושב בדיוק על נקודת החיבור הזו, בין הקלאסי ובין הסקנדליסטי, סליחה - הפופולארי: מחד, הוא מזכיר ואף מחייה מבחינות מסויימות את סגנון הכתיבה שאפיין את עידן הניו-ז'ורנליזם (סוף השישים/ראשית השבעים של המאה הקודמת), בפרט מספר רפרנסים שיכולים לשמש בקלות במשפט היפותטי של הסופרת באשמת פלגיאט מהספר הגדול ביותר בעידן הז'אנר, א-פרו-פו, "בדם קר" של טרומן קפוטה (לכל מעריצי "פחד ותיעוב" של האנטר ס.תומפסון וכותבים חובבים בויקיפדיה: אין לכם מושג!). אין ל"אמריקן פרדטור" לא את עומק הכתיבה המעלפת, לא את יכולת ההתנסחות הוירטואוזית ולא את ה-Finesse הכל כך מוכר של "בדם קר", אבל ברור שקלהאן קראה אותו, יותר מפעם אחת, וסימנה הערות והפניות בעזרת מדבקות קטנות צבעוניות בראשי עמודים חשובים מבחינתה. ואוי ואבוי לה אם היא מירקרה בטוש זוהר בתנ"ך הזה...

מאידך, למרות שבשתי היצירות הפושע ופשעו נחשפים בשלב מוקדם ואין עליהם עוררין, הרי שבמצב הזה, כל אחת מהיצירות 'תופסת כיוון' שונה לחלוטין: "בדם קר" מפעיל עליך הקורא מניפולציה מתוחכמת, תיאור כביכול אובייקטיבי (הפוך לחלוטין מאובייקטיבי! זוהי הרי תמציתו של הז'אנר!) של חייהם של הפושעים עד כה, עניין שמוביל אותך בלי משים מנקודת התחלה של תיעוב כלפיהם לנקודת סיום של חמלה כמעט בלתי נמנעת. אני גמעתי את הספר בנשימה אחת ולא יכולתי שלא לשאול את עצמי לאחר מכן - מה לעזאזל קרה כאן... מה קרה לי... "אמריקן פרדטור", נאמן לחלוטין לעידן הקיטוב, ההקצנה והסנסציוני -כפי שמתבטא בתקשורת וברשתות החברתיות, כולל בכתיבתה לעיתים של קלהאן עצמה- הולך בכלל לכיוון של תיעוד כל השגיאות האבסורדיות שביצע הן הצוות שחקר את הרוצח הסדרתי ישראל קיז והן הצוות "ששמר" עליו, כולל שפע של קרבות אגו הזויים בין בעלי תפקידים, חוסר מקצועיות ואי הבנת הסיטואציה, כל מה שגרם לכך שבסופו של דבר-ובזה עוסק הספר יותר מכל- רוצח סדרתי שפל חשף בפני האומה האמריקאית רק את קצה הקרחון של פשעיו ולא העניק טרם נטילתו את חייו, בקלות מייאשת אגב, מזור ונחמה לעשרות משפחות אמריקאיות החיות עד היום בחוסר וודאות.

"בדם קר" הוא מניפסט על חברה צבועה ואכזרית. "אמריקן פרדטור" הוא פרק בסאגה הבלתי נגמרת - "איזה אידיוטים אלה הממונים על ביטחוננו, יא אללה". "בדם קר" הוא ספר חומל. "אמריקן פרדטור" זה נבוט לפנים. והעובדה שהתרשמתי משניהם, אולי גם מלמדת משהו עליי ועל השינויים שחלו בי, לרבות איך לפני 15 שנים, כשקראתי לראשונה את "בדם קר", הייתי נוח לראות מנעד של אפור בין השחור ללבן, ואיך היום, אני אפילו לא חושב להשקיע שנייה של מחשבה לגבי ה"למה" או ה"איך הגיע". אפס סובלנות. כמו רבים בימינו.

לפני שנה•
★★★★★
•הלל הזקן
מסעות גוליבר (מהדורת 2022)

מסעות גוליבר (מהדורת 2022)

ג'ונתן סוויפט

בימים אלה של ייאוש כללי מתפשט, תוגה עמוקה נוכח חוסר היכולת דה פקטו לשנות משהו במציאות חיינו העכשווית וניסיון כמעט מגוחך-שקרי להוכיח לעצמך ולקרובים שאתה אכן משתדל לנהל איזושהי צורה של שגרה נואשת - שעה שבא לך ת'אכלס לא לקום בכלל מהמיטה ודווקא להתמכר במודע לעוד איזו סדרת לווין משכתבת הסטוריה בתירוץ קלוקל של פוליטיקלי קורקט מבית היוצר של שונדה ריימס (כן, טוב, בסדר, נסיכות מקלנבורג-שטרליץ זה סיירה לאון בגרמנית ובימיו של ג'ורג' השלישי, מאה 18 לספירה כן?!, נעשה ניסיון משמעותי לרפורמה בתחום חלוקת תארי האצולה בממלכה המאוחדת כולל הקצאה לנתינים ממוצא אפריקאי. וואו. אני חייב לחזור לכל הסוגיות האלה, שלא אמשיך להגיד שטויות בשיעורי ההיסטוריה שאני מעביר!) - גם קריאת ספר הופכת למשימה לא פשוטה, בטח נוכח רעשי הנפץ הבלתי פוסקים פה בחוץ ועדכוני החדשות שעל מרביתם הייתי מוותר בדיעבד (כמה אפשר?!), אבל זו בדיוק הבעיה בעידן המידע הנגיש לכל: תמיד תימצא הנשמה הטובה שתשאיר אותך מחובר ומעודכן. Off the grid זה כבר מזמן מונח פרה-היסטורי (צוטט לאחרונה בסרט "אויב המדינה" משנת 1998, עם ג'ין הקמן וויל סמית') וה-FOMO מנצח גם את אלה שאינם משתתפים במשחק.

אני מודה, עם יד על הלב, שמאז הספר האחרון שקראתי, "אמריקן פרדטור" מאת מורין קלהאן (ממתין בשקיקה לעזרתה של XXX, שבלעדיה לא אזכה להעלות עליו סקירה, וזה באמת ספר שווה!), הסתפקתי בעיקר בכותרות של מוספי החג ובעוד, נניח, כמה עמודים מאיזה מגזין מעניין, שמתחקה אחר סיכויי הישרדותה של אמנות ואמני הקומיקס, בעידן שבו ניתן להורות ל-AI ייעודית לבצע את כל העבודה ולסגור את המשימה תוך כמה דקות. כל אחד מתמודד עם משהו. אלה הימים וככה זה.

"מסעות גוליבר" הוא באמת מהקלאסיקות של כל הזמנים וברור שכבר נתקלתי בעבר בכמה גרסאות די מעצבנות שלו, בדיעבד, כאלה שהשמיטו ממנו פרקים שלמים בכל מיני טיעונים נחלוליים כמו "חוסר התאמה לגיל" ו/או שתורגמו לשפה ארכאית שלא עמדה במבחן הזמן; באמת העריכו אותנו בהערכת חסר בסבנטיז-אייטיז. ברור גם שניתן בקלות יחסית לערוך לו ומסביבו אנאלוגיות ברמה של פסיכולוגיה שקל-תשעים לימינו אנו, א-פרופו, למשל, תיאורים של כפיתה בכפייה ועינויים, וברמה הפחות מורבידית - סכסוכי שכנים, שנאת זרים ואי הבנה טוטאלית שלא לומר אטימות, למונחים כמו "תלוי זמן" ו"תלוי תרבות" או "מי שאינו אני - אויבי". אבל כל זה רק יגרום עוול רציני לספר הבאמת נפלא הזה, יצירה שאולי נחשבה מחתרתית בזמנה, אבל בעידן ה"ראינו הכל, עשינו כנ"ל" - היא כמעט נאיבית בהצגתה את המציאות ובמסריה ה(כבר מזמן לא)סמויים. כמו סרט מהפיפטיז על אהבות נעורים, שמתיימר להתחרות פתאום ברמת הסובוורסיה עם אתרים פורנוגראפיים בני ימינו. בוא. כוחה של היצירה, אם כן, מלבד שנינותה הרבה הוא, בעיקר כמאמר קהלת - "מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש" (קהלת פרק א' פסוק ט'), כלומר - בהיותה חוליה קריטית בשרשרת העדות הכתובה של האנושות, לפיה כולם שונאים פה את כולם, מאז ומעולם, ואין באמת צפי לשינוי - רק תקווה לתקופות שקטות מדי פעם. הצחקתי את עצמי לבד בחושך.

הנה בכל זאת בשורה משמחת: הפעם נחסך מאיתנו עורך מצחיקול כמו זה שערך את המהדורה החדשה (דאז) של "בדרכים" מאת ג'ק קרואק, שחשב משום מה שכל המאמרים המלומדים שחוברו על הספר ויצירות נוספות שנכתבו בהשראתו - חשובים יותר ממנו (לא מהעורך, מהספר), ועל כן הטיס את הספר עצמו לחלקה השני(!) של המהדורה... העורך של "מסעות גוליבר" -הוצאת כרמל אוגוסט 2022- לעומת זאת, נשאר עם רגליו על הקרקע, טאנקס גאד, ועם ההבנה ששום מאמר, משכיל ומלומד ככל שיהיה, אינו יכול להחליף או להתעלות על היצירה שעליה נכתב. למעט מקרה אחד שפגשתי בכל חיי הארוכים ושקשור בסרט "חמים וטעים" של בילי ווילדר. אפרט על כך בהזדמנות.

אלמותיות מומלצת בחום.

לפני שנה•
★★★★★
•הלל הזקן
אוגוסטוס

אוגוסטוס

ג'ון ויליאמס

בשנת 1981, חזרו הוריי (יחד עם אחי ואיתי כמובן) משהות של 4 שנים בפריז. המקום שאותו עזבנו בשנת 77 היה דימונה והמקום אליו חזרנו היה... דימונה. למרות שלי יש עד היום רק זיכרונות טובים ונעימים גם מתקופת "דימונה א" וגם מתקופת "דימונה ב" (ב-1986 בכלל עברנו לבאר שבע), לאבי, שחווה כל מיני עניינים בתקופת "דימונה ב", בעיקר בעבודה, היתה נטייה לומר בכל הזדמנות ולכל מי שתהה בסביבתו - "לא חוזרים לאהבה ראשונה". עניין, שאגב, הוכח שאין לו שום אחיזה במציאות (אם כבר - הפוך!), לאור מחקרים פסיכולוגיים וסקרים מקיפים שהוכיחו מספר פעמים ולאורך זמן, שקרוב ל-50% מהאנשים הנמצאים כעת בזוגיות בעולם, היו עוזבים את בן/בת זוגם כדי לשוב לאהבתם הראשונה. בום.

ולמה נזכרתי בזה? כי ג'ון וויליאמס (הסופר, כן?! לא המלחין!) הוא סוג של 'אהבה ראשונה' שלי. סופר אניגמטי, פרפקציוניסט, כולה חצי עמוד עליו בויקיפדיה באנגלית, שכתב בסה"כ 4 ספרים בחייו (מהם 3 תורגמו לעברית) ושכמו אמנים רבים וטובים לפניו, זכה בהכרה חוצת גבולות - בעיקר בערוב ימיו ולאחר מותו (לא כולל את פרס "הספר הלאומי" של ארה"ב, אותו קיבל בשנת 1973 עבור הספר הנסקר כאן -"אוגוסטוס"- עשרים ואחת שנים טרם לכתו לעולם שכולו טוב). על שני הרומנים האחרים שלו שתורגמו לעברית, "סטונר" ו"בוצ'רס קרוסינג", כתבתי כאן סקירות מקיפות, בעיקר כדי לשתף בהתעלות שחשתי בעת קריאתם ולאחריה, ולגבי השני -"בוצ'רס קרוסינג"- אפילו הלכתי לחפש פיסית את 'מקורות ההשראה' של הסופר - בספרות, בקולנוע ובמיתולוגיה האמריקנית. כן, עד כדי כך היה לי זמן פנוי ב-2017.

בקיצור, לא הייתי מתאר את "אוגוסטוס" כאכזבה, בוא, זו עדיין מלאכת מחשבת של הלחמה בין חלקים רבים המרכיבים בסופו של דבר פאזל גדול ומרהיב; זו עדיין עבודת נמלים סזיפית של 'דקורטיזציה'(פועל שמשמעותו היומיומית היא - הוצאה מושלמת של אידרות הדג טרם אכילתו) - במקרה הזה, עיצוב דמותו הייחודית של הקיסר אוגוסטוס, דרך עשרות רבות של "איגרות" שמוחלפות בינו ובין חבריו, עמיתיו, משפחתו ואויביו, וגם בינם לבין עצמם, כשכל אחת מהן מוסיפה משהו, תורמת משהו, מקדמת; וזה, בסיכומו של דבר, עדיין ג'ון וויליאמס קלאסי, שאתה בכלל נבהל מלחשוב, לאור מה שאתה יודע כבר על היוצר ועל יצירתו, כמה זמן לקח לו לערוך את המחקר המקדים לקראת הספר, ואז לשבת ולכתוב את האופוס המטורף הזה של "איגרות" כביכול היסטוריות. אני מהמר על כמה שנים. קל.

אלא, שבדומה אולי ל"יוליסס" של ג'ויס, "אוגוסטוס" הוא יצירה הדורשת התמודדות לא קונוונציונאלית של הקורא. "האיגרות" כתובות אמנם, פחות או יותר, בסדר כרונולוגי, אבל אף אחת מהן (וגם לא כמה מהן ברצף), אינה עומדת בזכות עצמה, אינה יכולה לעמוד בזכות עצמה ואינה מתיימרת לעמוד בזכות עצמה. קרא הכל וצלצל אליי אח"כ. נדבר. סבלנות, אורך רוח, הכרת החתן, כל אלה תכונות נדרשות והכרחיות ב-CV של מי שמתכנן לצלוח את הספר הזה. פייר? מזמן לא מצאתי את עצמי במאבק פנימי קשוח כזה, בין אותו כלל (חוק?) שקבעתי לעצמי מלפני שנים, שלא להשליך מידיי שום ספר שהתחלתי בקריאתו - טרם הושלמה מלאכתי (דבילי, דבילי, אני יודע...) - אל מול המאמץ הכמעט פיסי שהקריאה בזה גבתה ממני. תוסיפו לכך שבכל זאת נשתלו בספר הזה כמה וכמה פנינים של נחת. ובמיוחד שכתב את זה פאקינג ג'ון וויליאמס. אהבתי הראשונה.

לפני שנתיים•
★★★★★
•הלל הזקן
הפונקציה השביעית של השפה

הפונקציה השביעית של השפה

לורן בינה

כן, כן, חברים: לורן בינה מכה בשלישית. לפחות אצלי. אמנם קצת יומרני לכתוב סקירה חיובית פלוס על ספר שרוב כותבי האתר הוותיקים (והטובים!) ככולם עשו ממנו שקשוקה צרפתית (שכחתי איך קוראים לתבשיל הזה, שנייה אני מצלצל לאמא), בעיקר כי אני לא רואה את עצמי כבעל השכלה רחבה יותר משלהם (חלילה) ו/או עם מנעד השוואתי רחב יותר מפלוני-אלמוני בבואי להתייחס לספר הנ"ל, אני רק מגיע עם שני סעיפי גילוי נאות:

1. את בינה אני אוהב מאוד ולא מהיום ואני לגמרי עף על הסגנון המיוחד הזה שלו, של חיבור בין ייקומים, של עריכת השוואות בנמשל ובמשתמע של הדברים, ושל שזירת אמת ובדיה. אני לא אובייקטי לגביו, לא ביחס לכתיבתו ולא כלום. יש מצב שאם הוא יכתוב מחר סדרה חדשה של בדיחות לבזוקה (ז"ל?), אני אתמוגג לי לבד בסלון כמו האהבל שאני. ככה זה אהבה.

2. יש מצב -אולי, בזהירות- לקרוא את הספר ולהתייחס אליו בכמה מישורים, כשהאפשרות הקלה ביותר, כך נדמה לי לפחות, היא להתמסר לתרגיל הלוגי שבינה מפעיל כאן. הוא בעצם חוזר שוב, כפי שעשה בספריו האחרים, על מערכת יחסים אופציונאלית לגמרי בין תיעוד היסטורי ובין פיקציה, אבל גם מפרק במקביל את העלילה לגורמיה, כמו שניתן לעשות לטקסט אקדמי אליבא ד'ז'אק דרידה ועוד כמה תיאורטיקנים ופילוסופיים של השפה ושל השיח שמוזכרים בספר, כדוגמת רולאן בארת' עצמו ("גיבור" הספר), מישל פוקו ועוד. לרובם נחשפתי מספר פעמים במהלך לימודיי ואני אכן מצטרף לדעת הרוב (בספר, פה ובכלל), שגם אינטלקטואלים מוסמכים ובעלי שם, יכולים לפלוט טונות של שטויות במיץ, שמובנות רק להם ולכמה ממעריציהם. רק לפוקו באמת התחברתי, בעיקר בשל יכולתו המופלאה לחזות את הנולד (הוא נפטר בשנת 1984), לפחות בכל הקשור למה שטען לגבי השיח, הכוח ולכל מה שהחל מתהווה בהקשר להם עוד טרם עידן אוטוסטרדת המידע והרשתות החברתיות, עליהם הוא לא יכול היה לדעת. טוב זה לא ממש קשור.

בקיצור, אם הנכם חפצים לצלוח את הספר הזה בהצלחה ובחיוך, קיימת דרך לדלג בעדינות מעל לכל רשימות הניים-דרופינג הבלתי נגמרות של בינה המציפות הפעם מכל עבר, הן לא ממש מקדמות את העלילה, כנ"ל לגבי כל הפסקאות עם המלל הפסאודו-אינטלקטואלי, עליו מגיב השוטר-החוקר כבר בתחילת הסיפור: "זה חרא לא נורמאלי!"... ואם הוא חושב כך, מי אני שאסתור אותו?! אני דווקא כן קראתי הכל, נאמן לאיזה עיקרון ילדותי חסר הגיון (דבילי, בוא), שאם פתחת ספר - שומה עליך לסיימו עד סופו כולל נספחים ומע"מ (משהו מהזן הקדמוני-שואתי בנוסח "תאכל הכל מהצלחת"?!), אבל נראה לי שהעצה לדלג/להתעלם/לקרוא ברפרוף את החלקים הלא הכרחיים (אנדרסטיימנט של הלייף), היא אחת הטובות שנתתי למישהו, לפחות מאז הסברתי לבני הבכור, שלחץ במערכת יחסים זוגית אינו מתכון להצלחה. ולא שיכנעתי.

לפני שנתיים•
★★★★★
•הלל הזקן
Arctic Chill

Arctic Chill

Arnaldur Indridason

לצערי, במקרים הבודדים שאתה מבקש להוסיף ספר כדי שניתן יהיה לכתוב עליו סקירה, מבקשים ממך בחזרה שתספק עוד פרטים, אתה שולח אותם - ובזה זה נגמר. שוין, פואנטה הזכירה לי שהכל פה נעשה בהתנדבות (גם הסקירות, ביי דה וויי), אז אני בולם את פי והכל טוב. תתעלמו מהקיטור הקצר.
הסקירה שלהלן מתייחסת לספר ששמו "מה שידע הלילה", רומן של אינדרידאסון שנכתב בשנת 2019. וכן, הוא עדיין חייב לי 100 ש"ח על כל פעם שחזרתי לקרוא את השם שלו כדי להגות אותו כהלכה. לא נותרו לי שיניים בפה ואני רק בן 52. כך שאני מיליונר בתיאוריה. לא יכול היה ללכת על כהן או לוי?!...

לפני איזה שני עשורים, ביכה אינדרידאסון באיזה ראיון סיכום עשור או משהו, את הז'אנר שהוא מתמחה בו -"רומן אפל" ולמדקדקים -"רומן אפל סקנדינבי"- וטען, שזה ז'אנר שלא קיים למעשה, גם כי אין מספיק סופרים בגזרת צאצאי הויקינגים שזה הרעל שלהם, וגם כי אין יותר מדיי כבוד בסקנדינביה לסוגה הזו; בעיקר כי, אליבא ד'אינדרידאסון, החברה' מהצפון לא מאמינים שכל הפשעים האלה אפשריים בכלל במרחב שבו חיים אנשים "טובים ושוחרי שלום". היינו - ז'אנר לא אמין. משום מה, לי זה הזכיר את הסצנה המפורסמת מהסרט הענק "דג ושמו ונדה", כשמריה אייטקין (אשתו של ג'ון קליז בסרט), לונדונית חמוצה ונפוחה מחשיבות עצמית, תופסת בביתה על חם את ג'ון קליז, שולחת אותו לעזאזל אחרי שהוא מחרטט לה איזה הסבר דבילי על ארגוני ביון ושיטות ריגול, ואז הוא משיב לה - "הו, אתם האנגלים כאלה עליונים!":))) בקיצור, הרבה מים עברו באיסלנד מאז הטיעונים הטיפה מבאסים הללו, ולז'אנר "הרומן האפל הסקנדינבי" מוקדשים כיום אשכרה מדפים שלמים בחנויות ובספריות, אמנם עדיין לא אצלנו (ספרים ופתרונות ארוכי טווח לתחבורה ציבורית בישראל זה אותו כנ"ל), ואינדרידאסון עצמו הפך מוסד של ממש, כוכב פופ של הפרולטריון האיסלנדי, כשבגיל 63 הוא חובק כבר מספר סדרות סביב שוטר-חוקר אחד (בסגנון מגרה של סימנון או פוארו של כריסטי) ועפ"י ויקיפדיה, הוא מכר עד כה 14 מיליון עותקים מספריו, ב-40 שפות שונות. 3 מהם אצלי בסלון. לא רע.

הספר "מה שידע הלילה", זה עוד מהאפל הטוב הזה, אינדרידאסון קלאסי, שיש לו לפחות שלושה מאפיינים בולטים, החוזרים כחוט השני בכל יצירותיו:
1. שלא כמו אצל אגתה כריסטי, שתמיד נהנית מלהחשיד את כולם עד לנאום התוכחה הבלתי נמנע בסוף הסיפור שמבהיר לקוראים מי הוא האשם האמיתי – אצל אינדרידאסון הטוויסט יושב יותר על המניעים ופחות על החשודים. זה תמיד איזה דביל שהוא לא איזה רוצח מלידה, סתם טיפוס מסכן שלא חשב עד הסוף והלך לדרוס איזה מישהו אחרי כמה כוסות בפאב המקומי.

2. אין דבר כזה "אדם טוב" אצל אינדרידאסון, יש רק "אדם טוב לפעמים", כשבא לו, תלוי הקשר, תלוי סיטואציה. להשתכר זה אנושי. גם לדפוק מכות למישהו עם ג'ק של רכב. גם לבגוד באשתך האהובה, שעה שהיא גוססת ממחלה קשה. כולנו נעים, בסופו של דבר, בין שלל גוונים של אפור, ומה שחשוב זה הסיכום של מעשיך, ה-Overall. אם הגעת לגיל פנסיה ונכדיך מתרגשים מלבוא לבלות איתך כמה שעות – כנראה שאתה בצד הסביר של החיים.

3. בהמשך ובאותו העניין, הגיבור בספריו של אינדרידאסון הוא לעולם לא גיבור על, לא גיבור "אמיתי", לא גיבור "נקי", לא יכול להיות נערץ על ידי אף קורא שפוי, והמרחק בינו ובין הנוול שאחריו הוא רודף - הוא כחוט השערה. במסגרת בחינת הבגרות שלי בקולנוע, לפני כ-35 שנים(!), ערכתי השוואה בין סרטים בהם הגיבור עשוי ללא רבב וללא חת, כל אמריקני נערץ (כדוגמת ג'ון וויין בסרט "ריו בראבו"), ובין סרטים מאוחרים יותר, רוויזיוניסטים, שהציגו את הקאובוי האמריקני, כובש המערב, כרוצח מתועב וצמא דם ("חייל בכחול" של רלף נלסון). בכל הספרים של אינדרידאסון שקראתי עד כה, ממש נהניתי מהדרך הריאליסטית, שלא לומר ההזויה אבל מהצד השני, שבה הגיבורים מתוארים. ישמצב שגם הוא נבחן בבגרות על "אלגוריה פוליטית בקולנוע האמריקני" או משהו כזה. הוא כאילו אומר לנו הקוראים – "יאללה יאללה, אתם עם הצדקנות המבחילה שלכם!"... כבר כתבתי בעבר, שבדרך שבה הוא מתאר בספריו את איסלנד מולדתו, את פרס יקיר האומה הוא יקבל אולי בחלום.

מומלץ בחום, עד כמה שמאפשר הקור האיסלנדי.

לפני שנתיים•הלל הזקן
עד קצה העולם

עד קצה העולם

ג'ון קראקאוור

לפעמים אני מתעצב מלא למצוא פה יותר חברים שאהבתי בעבר לקרוא את סקירותיהם ולהחליף עמם דעות והמלצות, ואז אני נזכר, שזה בדיוק הקונספט פה, ושגם אני ניצלתי את 'הזכות' הזו מספר פעמים: להיעלם לכמה שנים וזהו. אמנם לא "קפאתי", אז לפחות ניתן היה להשאיר לי הודעות. אלא שטבע האדם הוא לשכוח, ככה שמקץ כמה זמן, ההודעה היחידה שנערמה בתאריך קבוע מדיי שנה היתה ברכת יום ההולדת מראשי האתר פה. לפחות כתבו יפה.

אני רוצה הפעם להמליץ כמובן על הספר הזה של ג'ון קראקאוור, למרות שאני לגמרי מסכים למפרע, שהפעם גרסת הסרט הנפלא של שון פן היתה מוצלחת יותר; אבל תחילה אני רוצה לשלוח אתכם, מבין כל הסקירות המושקעות שנכתבו פה על הספר הזה, לזו של בחור בשם ישי, שכתב במקום סקירה סטנדרטית - סוג של דיווח אישי בזעיר אנפין מרגש משלו, עם הסיבות שהיו לו-עצמו להתרחק קצת מהציוויליזציה, הלבטים, המחשבות, תהליך ההתפכחות שחווה, רפרנסים לאלסקה. בשלב מסוים חשבתי לעצמי שהישי הזה, אולי הוא בכלל אינקרנציה של כריס מקנדלס, גיבור הספר, מי יודע. הוא נעלם מהאתר אי שם באוקטובר 2020 (בז'רגון האתר – "קפא" כאמור. בעעע), כך שאין דרך לברר למה ומדוע. באסה.

במקרה דנן, אני סבור שיש להבחין -לא רק בין הספר לבין הסרט כאמור- אלא גם בין הספר ובין הסיפור. הסיפור המאוד מוכר ומפורסם של מקנדלס, צעיר אמריקאי 'מבית טוב', סטודנט מצטיין, ספורטאי מצטיין, בריא, עשיר, משפחה טובה, עתיד מבטיח, מחליט יום אחד פשוט להעיף את כל זה קיבינימט, מנתק קשרים עם כולם והולך לחצות את אמריקה הפראית במסע מוטרף שאליו הוא לא התכונן בשיט. הגיע לאלסקה הקפואה עם פלוס מינוס סנדלים, רובה חרטבונה וקצת אורז. אחרי בדיוק ארבעה חודשים, גופתו הקפואה נמצאה במצב של ריקבון מתקדם על ידי כמה ציידי איילים מקומיים, וכבר בדיווח הראשוני על הפרשה, צצו כל הצקצקנים למיניהם עם אמירות צפויות על המנעד שבין "כרוניקה של מוות ידוע מראש" ובין - "מגיע לו". התעורר פולמוס רציני באמריקה בין אנשי 'הקבוצה הזו', של אלה שהגחיכו את מסעו ובחירותיו של מקנדלס, ובין אלה, הרומנטיקנים ללא תקנה כנראה, שראו בבחור השראה של ממש למה שנתפס עד היום בקרב חוגים לא מעטים בארה"ב כהגשמת החלום האמריקאי בצורתו הטהורה ביותר, וביתר שאת בעידן הנוכחי הזה שלנו של בדידות וניכור חברתי – כיבוש הטבע הפראי כמעשה 'האבות המייסדים' וצדו השני של המטבע – לחיות חיים של Off the Grid; עניין ההולך ונעשה קשה יותר ויותר, ברור ומובן, שהרי אנו כל הזמן מחוברים, כל הזמן מנותרים, כל הזמן מאוכנים... והעניין הזה, הניסיון להתחכות אחר שיקוליו, בחירותיו ות'אכלס סיפורם של טיפוסים כמו מקנדלס, מה לעשות, פשוט מרתק. אפילו שהסוף ידוע.

בכלל, הסוגיה הזו של לנסות ולחיות בשולי החברה מבחירה חופשית, אני הפסקתי כבר לספור את כמות הסרטים בהם צפיתי והספרים אותם קראתי, שעוסקים בדיוק בזה. רק לאחרונה צפיתי בסרט ששמו פרח לי, על משפחה אמריקאית שחיה בטבע הפראי ומתמודדת עם כל מיני עניינים, בפרט החברה שרואה באבא 'ליצן מסוכן' ובילדים 'פריקים'. ככה בשלוף אני מוצא לכם בנוסף ובקלות, את "אויב המדינה" עם ג'ין הקמן ווויל סמית, את כל הסרטים שנעשו עפ"י ספריו של פיליפ ק.דיק ובמידה מסויימת אפילו את "ללא מוצא" עם קווין קוסטנר ו... ג'ין הקמן. בתחום הפרוזה: "פרפר", "בדרכים", "הנוסע", "איש המרתון" – ואלה רק מדפדוף באמת לא מתאמץ בספרים שכתבתי עליהם סקירות.

אלא שהספר של ג'ון קראקוור אמנם מספר את סיפורו של מקנדלס באופן שיש בו גם הוכחה לתחקיר מעמיק, גם עניין וגם חמלה, אבל הוא בחר בגישה מעט בעייתית לטעמי, משום מה, אולי חשש שהסיפור הגולמי לא יעבור את המאתיים עמודים ויידחה ע"י המוציא לאור(?) - להתעקש לשבץ בספר כל מיני פרקים ואנקדוטות מחייו שלו-עצמו ומנסיונו העשיר כאדם שנוטל סיכונים כדרך חיים, עוד הוסיף פרקים ואנקדוטות של אנשים אחרים, והפיק איזה מין משהו מוזר כזה, שיצא קצת פרוזה, קצת יומן מסע, קצת תחקיר עיתונאי, בקיצור – מוזר. לא יכולתי שלא לתהות - אתה גם ככה איש מפורסם ("מוות באוורסט" בין השאר), 'קראקו', מה אתה מזנב במקנדלס? הוא לא סבל מספיק?!... ב-2007 הגיע שון פן, הטיס את כל הסרח העודף הזה החוצה (הוא לא רק ביים את הסרט, הוא גם היה התסריטאי שלו), ויצר סרט ענק לטעמי, באורך של 142 דקות, גם בלי כל הקשקשת של קראקוור.

בקיצור: כן לקרוא, אבל מי שיבחר לדלג על 'התוספות' של קראקוור – אין לו ממה לחשוש: הוא לא באמת יחמיץ איזו תובנה מקדמת. וקראו את הסקירה של ישי. המלצה ממרצה.

לפני שנתיים•
★★★★★
•הלל הזקן

ביקורות נוספות על "המפה והטריטוריה"

המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

****



יש לי חברה, אינטלקטואלית ממוצא בלגי שבאמצעותה נחשפתי לדבקות שבה אירופאים עסוקים בעצמם, באירופאיות שלהם, כמה דגש הם נותנים לבלשנות שלהם, לשפות, לעמים, למקורות שלהם. באיזה להט מעורר השתאות הם עשויים להתווכח ממושכות על ההבדלים, נאמר, בין הבלגים דוברי הפלמית לבלגים דוברי הצרפתית. משהו שהמקבילה שלו כאן בלבנט היא אולי אנשים שמוכנים להיכנס לקרב אגרופים עם מישהו שאמר שהחומוסיה החביבה עליהם היא "סבירה".
באוגוסט, אהייה בן שלושים ושמונה. זה כמעט הדמיון היחיד ביני ובין גיבורי ספריו של מישל וולבק, שהם תמיד בעשור הרביעי או החמישי לחייהם, רווקים או פרודים (לרוב ללא ילדים), פריזאים, בעלי מקצועות חופשיים, ונטייה להביט על העולם באופן אטום, אוטיסטי כמעט, נגעל אפילו, ובה בעת חד ואינטלקטואלי לעילא. למרות חוסר הדמיון (אני נשוי, שלושה ילדים, חם מזג, ער לרגשותיי, וגר בישראל, שזה המקום הכי רחוק אולי, מנטלית, מפריז) והקושי הרב להזדהות עם דמויות בעלות מנעד רגשי צר כל כך, אני מוצא את עצמי מבין בדיוק על מה וולבק מדבר, ומהנהן בהתרגשות ממשפטים רבים בספר. אולי זה חלק ממה שהופך את וולבק לסופר מעולה כל כך, חדשני כל כך, ועוצמתי כל כך. ההרגשה המופלאה הזאת של להתעשר בקריאה, ללמוד, לגלות דברים חדשים ולהיות מופתע. כל הדברים האלה שקורים כשאתה מבין פתאום שאתה קורא יצירה שהיא חשובה באמת. וזה קורה כל כך מעט. לפחות לי. גם כשאני קורא ספרים "נחשבים", אני לא מוצא בהם שום דבר חדש, שלא שמעתי קודם איפשהו. אבל וולבק מאתגר אותי. הוא כופה עליי לא רק לקרוא, אלא גם לחשוב. זה כמו לפגוש במסיבה במקרה מישהו ממש חכם. אתה מרגיש צורך להבין על מה הוא מדבר, ולא סתם לעשות פרצוף של מקשיב. הרעיונות של וולבק כל כך מקוריים ומרשימים, שבהחלט אפשר לזרום איתם, להאמין שהם באמת יכולים להצליח בעולם האמיתי כי הבסיס שלהם פשוט כל כך שכלתני ומוצק, למרות שכביכול וולבק לא מבין בהם באמת. נראה שהוא פשוט חכם מספיק ומלומד ויודע להביע מחשבות חדשות גם מחוץ ל"comfort zone" שלו, יהיה אשר יהיה. כך זה היה ב"פלטפורמה" עם רעיונותיו לגבי הקמת רשת "קלאב-מד" עם טוויסט מיני במדינות מתפתחות (מה שלהרגשתי לא יכולת להבין בשיחה אקראית עם סוכן נסיעות), כך זה היה ב"החלקיקים האלמנטריים", וכך זה גם בספר הנוכחי, שבו וולבק מתמקד בשוק האמנות המסחרית דווקא, תחום שלא נגע בו בספריו הקודמים.
וולבק זונח את המרכיב המיני הבולט בספריו האחרים (קצת חבל, תיאורי הזיונים שלו הם מהטובים שאי פעם קראתי - וזיונים זה אחד הדברים שהכי קשה לעשות בספרות בלי ליפול לבורות של מליציות או יבשושיות יתר), ומתאר את חייו של אמן צרפתי אנמי מעט שמצליח לפרוץ אל הרשימה המצומצמת, המהודקת והדי-סגורה של האמנים המצליחים (שלא לומר "המרוויחים"). כמי שבא מתחום האמנות הפלסטית, התרשמתי עמוקות מהרעיונות האמנותיים שתוארו בספר. וולבק מדלג במומחיות בין שדות אמנותיים שונים - ארכיטקטורה, ציור, פיסול וצילום, ומצליח לעשות זאת באופן מבריק מבלי להיראות שרלטן או פשטני. יש בספר קצת דיבור שהוא תוך-ברנז'אי, עם דמויות אמיתיות כמו פרדריק בגבדה (סופר צרפתי נחשב אחר), מבקרי ספרות או מנחי טלוויזיה צרפתיים, אבל לדעתי גם מי שלא מצוי בנבכי המילייה הזה יכול להתחבר לעלילת הספר, ולהבין את העוצמה הרגשית העצומה החבויה במשפטים הלכאורה יבשים וטכניים. בניגוד לשבדי ההוא, לארסון, אצל וולבק מעניין מאוד לדעת למה הוא מתאר את תוכן הסנדוויצ'ים שאוכל הגיבור בשדה התעופה, ובאיזה עדשת מצלמה הוא משתמש, פשוט כי יש לזה אפקט ספרותי. זה לא נמצא שם סתם כדי למלא זמן או נפח. וולבק הוא מאסטר בתיאור נוגה של מצבים, ותיאור הפגישות של הגיבור עם אביו הוא לא פחות ממופתי.
אני חושב שהספר הזה הוא הטוב יותר של מישל וולבק. גם נשים עשויות למצוא בו עניין (אני אומר את זה מניסיון. יש משהו גברי מאוד בכתיבה של וולבק, הוא מיזנטרופ מובהק, ונשים ששוחחתי איתן על כך מוצאות את הכתיבה שלו שונאת-נשים, פורנוגרפית לעתים וממוקדת בגברים ובהלך רוחם, וכי הנשים הן תמיד משניות לעלילה ומהוות בדרך כלל רק סוג של בת לווייה מינית לגיבורים הגברים, תפישתם את עצמם ואת מיקומם בהיררכיה החברתית והמינית בעולם. ב"המפה והטריטוריה" זה איכשהו פחות בולט), ונראה שוולבק מתנסה לראשונה בשפה ספרותית שונה במקצת מהרגיל אצלו בחלק מהספר, וממציא את עצמו מחדש.

יופי.


****

לפני 14 שנים•
★★★★★
•אלון דה אלפרט
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

בשנת 2012 קראתי את ספרו של וולבק ״החלקיקים האלמנטריים״. היה באז גדול סביב הסופר השנוי במחלוקת הזה וסביב הספר הנ״ל. לא ממש התרשמתי ואף אינני זוכר את תוכנו. עד היום לא חזרתי לוולבק.
בחלוף השנים הוא הספיק לכתוב כמה וכמה יצירות שהיו גם הן, כמו יוצרן, שנויות במחלוקת. במקרה של וולבק מסתבר שאי אפשר להפריד בין הדעתנות הנחרצת שלו, אישיותו המיזנטרופית, המיזוג ית והאירוטית (ויש שיאמרו פורנוגרפית) לבין ספריו. זו החבילה, טייק איט אור ליב איט.
קראתי כמה ביקורות על ״המפה והטריטוריה״ שבחלקן נכתב שספר זה שונה מרוב ספריו והתכונות שציינתי לעיל פחות באות לידי ביטוי. לאחר קריאת הספר אני די מסכים לטיעון הזה ושמחתי להיווכח שחוויית הקריאה שלי הפעם הייתה שונה לחלוטין. מדובר בספר מרתק, מיוחד מאד ומרחיב דעת.
כמות הנושאים בהם נוגע וולבק ואשר משתלבים בעלילה, פשוט מדהימה והאיש גורם לך הקורא לחשוב, שזה לא דבר שכיח כאשר מדובר בספר בדיוני.

אחד הדברים הבאמת יוצאי דופן בספר זה החלק בו וולבק משלב את עצמו בעלילה באופן שהייתי מגדיר על סף הגאונות, כאשר בחלק ניכר מהפעמים בו הוא מוזכר, הוא מכנה את עצמו ״מחבר החלקיקים האלמנטריים״… [איזו סגירת מעגל זק :)]. במהלך קריאת החלק הזה תהיתי לא אחת כמה אגו וכמה ביטחון עצמי יש לאמן שכותב כך.

וולבק גם דואג לתעתע בך הקורא. הוא מביע דעה בכל נושא, תוך שימוש כמעט בכל דמויות הסיפור ובעיקר בדמותו שלו עצמו, עד שאתה משוכנע שזו אכן דעתו במציאות. ואז אתה מגלה, ממש בסיום הספר בפרק ה״תודות״ שהוא כותב, בין השאר, כך:

“מובן מאליו שלקחתי לעצמי חירות לשנות את העובדות, ושהדעות המובעות בספר נוגעות אך ורק לדמויות המביעות אותן; בקצרה, שמדובר ביצירה בדיונית.” - מה יש לדבר, ממזר אמיתי האיש הזה :)

בכוונה לא אפרט מעבר לכך מאחר שמאד קשה לסקור ספר מהסוג הזה מבלי ליפול למלכודת הספוילרים.

בצד השלילה, אבל ממש בשולי הדברים, אציין כי לעיתים וולבק נוטה לירידה דקדקנית לפרטים עד כדי טרחנות ובקטעים הללו מצאתי את עצמי תוהה אם זה משרת את העלילה או שוולבק פשוט לא היה מסוגל להתאפק והיה חייב להראות לי הקורא את בקיאותו הרבה... אגו מניאק שכמותו אבל מה לעשות שהאיש יודע על מה הוא כותב, אז אם זה מה שסיפק את האגו שלו אני מוכן, רק בשל ליבי הרחום לסלוח לו על כך...
בשורה סופית, אין בצד השלילה כדי למנוע ממני להעניק לספר חמישה כוכבים מנצנצים.

לפני 5 שנים•
★★★★★
•זאבי קציר
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

בשתי מילים : נפילה כואבת.
ובחמש מילים: צניחה מגובה אוורסט ונפילה כואבת.

ז'ד מרטן הוא צייר – צלם שחי בכוך, לאחר שעזב את בית אביו, ארכיטקט אמיד. לאחר שנים של כשלונות שהתחלפו בהצלחות חלקיות בלבד, הוא עולה על פטנט מנצח. הוא מצלם מפות כבישים של 'מישלן' (Michelin - אותה חברה שמייצרת צמיגים) ועושה מזה יצירות אמנות.

אני אוהב את המפות האלה (Michelin, Birch, Marco Polo). בעבר הרחוק, לפני עידן העריצות הדיגיטלית הן שימשו אותנו בטיולינו הראשונים . זה היה לפני ימי ה- WAZE וזו הייתה חוויה נפלאה לנהוג כשמישהי מדהימה יושבת לידך ומכוונת את הדרך לפי המפה. מדי פעם היינו מתחלפים ואני הייתי בתפקיד המכוון. לפעמים היינו טועים בפנייה, אבל זה רק העצים את החוויה. כשהלכנו לאיבוד, נעזרנו במקומיים, גם אם לא ידעו אנגלית הם לרוב יצאו מגדרם כדי לעזור. לרוב לא ידענו איפה נישן באותו הלילה, אז היינו נכנסים למלוניות, גסטהאוזים, בקפקרים (תלוי ביעד), מדברים עם מי שבפנים, לפעמים מתווכחים על המחיר. בכלל, החיכוך עם המקום היה הרבה יותר בלתי אמצעי אז וההתנסות יותר אותנטית. היינו מתמסרים לחוויית הטיול. בלי ספק פעם היה דרוש קצת אומץ לטיולים עצמאיים כאלה של "טוס וסע", אפילו לאירופה.

היום אפשר לא לדבר כמעט עם אף אחד בטיול כזה. מחוברים כמו לחמצן ל - WAZE את Booking, אנחנו ממשיכים לרבוץ באותו סחלה שעוטף אותנו בארץ דרך מרקע הסלולר, מחליפים את התפאורה אבל די מנותקים מהמקום באמת. גם למקומיים יש קצת פחות סבלנות אלינו: אחרי הכל יש כמו זבל תיירים כמונו בכל מקום, מה גם שלהם יש סמארטפון שהם מכורים אליו, אז אנחנו יותר מטרד, פחות אטרקציה. תן תכרטיס אשראי ותתחפף לחדר. בלי ספק שעם כל הנוחות, הזמינות והבלה – בלה – בלה, הרבה דברים יפים עבדו לנו.
בקיצור, מרטן מתעסק עם המפות האלה ביצירותיו, שמשום מה הקהל מתאהב בהן. הוא פוגש את אולגה היפהפייה באחת מהתערוכות, שבמקרה מתברר אחר כך שהיא עובדת "מישלן' בעצמה (את התרגיל הזה כבר ראינו ב"פלטפורמה", כמו מוטיבים רבים אחרים שוולבק מיחזר פה). אולגה שבינה לבין ז'ד נרקם סיפור אהבה( סוג של) מקדמת את הקשר של האמן עם 'מישלן', שבסופו של דבר מזניח את המפות המצולמות וחוזר לציור.

גם מישל וולבק עצמו מופיע ברומן. הוא נתבקש על ידי מרטן לכתוב כמה מילים על התערוכה הבאה שלו עבור סכום מכובד. וולבק כותב על עצמו בגוף שלישי וחושף חלקים מאישיותו. הוא כותב על עצמו בהומור, אפילו מציין שהוא "קצת מסריח" ומוזנח. באותה מידה הוא די מרים לעצמו בספר.

מרטן שבינתיים, קרנו כאמן עלתה, מצייר את דיוקנו של וולבק ומעניק לו אותו במתנה. לימים הציור הזה יעלה הון. נראה שוולבק חש קרבה לז'ד מרטן . יש אירוניה מסוימת בתיאור אמנותו של ז'ד והצלחתו בתחום. המחירים של העבודות נקבעים לא ברור על ידי מי והקונים של ז'ד הם יאפים או נובורישים שמוכנים לשלם מיליונים עבור ציורים של סטיב ג'ובס וביל גייטס משוחחים. אינני יודע עד כמה וולבק מעריך את הספרות שלו, אבל הייתה לי התחושה שהוא רומז כי הצלחתו מתבססת על אותם היסודות כמו זו של מרטן. ותסכימו איתי שאם אתה מיליונר, שיכול בכל עת לעשות מה שבא לו או לא לעשות דבר, הייאוש בסופו של דבר נעשה יותר נוח.

אביו של ז'ד מגלה שהוא חלה בסרטן והניתוח שהוא עומד לעבור יגזול ממנו את כבודו. בשלב מסוים הוא מביע רצון לסיים את חייו בכבוד ב"דיגניטאס" בשוויץ. ז'ד מנסה בצורה רפה למנוע זאת ממנו, אך בסוף נכשל(כצפוי).


למרות העובדה שהספר מדבר על נושאים חשובים כמו אהבה (נגיד), אמנות, ספרות, התאבדות ועוד, הוא תפל ולא מצליח לגעת. גם אם לא אהבתי את גיבוריו של וולבק כבני אדם בספריו הקודמים, הם לפחות דיברו אליי, הרגשתי אותם, הם חדרו לי לנפש. כאן, לעומת זאת, הדמות הראשית כאילו עשויה מפלסטיק זול ולא מרגישה אמתית. ז'ד פשוט לא מצליח לרגש. מה שעוד היה חסר לי זו האווירה הוולבקית. היא לא נוכחת כאן, אולי מדי פעם מגיח צלה החיוור. גם חיצי הביקורת של וולבק קהים ולא פוגעים במטרות. וולבק הוציא מהספר את תיאורי המין והפחית למינימום את הקללות. בתיאוריה זה יכול היה להיות דבר טוב, אילו הוא היה ממלא את הוואקום הזה בדבר – מה שווה ועוצמתי. במקום זה הרומן מלא להג מיותר על כל מיני נושאים פעוטי חשיבות כמו מותגי מצלמות, רכבים, בגדים, דיון באנשים בולטים בצרפת בתחום הטלוויזיה והעסקים שלא מוכרים אפילו לצרפתים רבים ובאמת לא ממש מעניינים. הספר נמרח ונמרח בצורה סתמית ללא מסר וכיוון. מה שכן, למרות הכל הוא לפחות קריא.

מה שעוד מציל אותו מלהפוך לבזבוז זמן מוחלט, זה ההבחנות שלו והתובנות שלא מחדשות, מובנות מאליהן ובנאליות, אבל לפחות מנוסחות היטב כמו זאת:

"קורה שהחיים מציעים לך הזדמנות אחת... אבל אם אתה פחדן מדי או הססן מכדי לנצל אותה החיים לוקחים את הקלפים שחילקו לך, יש רגע לעשות בו את הדברים ולחוות אושר אפשרי, הרגע הזה נמשך כמה ימים, לפעמים כמה שבועות ואפילו חודשים אבל הוא קורה פעם אחת ויחידה, ואם תרצה לחזור אליו מאוחר יותר תיווכח שזה פשוט לא אפשרי".


בסוף הספר, בפרק נפרד, וולבק מכניס גם רצח מפתיע וגרוטסקי. "הנה מגיעה הישועה", חשבתי לתומי. אם ז'ד הפלסטיקי הזה יתגלה בסוף כרוצח סוטה, לפחות זה יכניס קצת עניין לספר המת הזה. אבל בסוף במקום מתח וחקירה מרתקת מתקבל משהו עם סוף הזוי ופשוט מטומטם.

בסופו של דבר מדובר ברומן תפל וחסר מעוף, להגני ומעייף. זה הספר הראשון של וולבק שכבר חיכיתי שייגמר. אני חושש שבדיוק בגלל זה הוענק לו פרס גונקור: "תודה לך וולבק שהפסקת לנשוך וכתבת רומן שלא מפריע לאף אחד לשם שינוי".

.

לפני 5 שנים•
★★★★★
•Pulp_Fiction
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

לו יכולתי לבחור בכישרון אחד בעולם, הייתי בוחר בציור (ולא דווקא בכתיבה שאני מתיימר לייחס לעצמי). אבל זכות אלוהית זו נמנעה ממני. לפחות נותרתי עם הכתיבה, באמצעותה אני יכול לבטא את הציורים שאני רואה ברוחי אך לא מסוגל בשום אופן לצייר. נדמה שוולבק יכול להזדהות.

הסיפור מגולל את חייו של ז'ד מרטן, אמן מסור וסגפן, שהבדידות היא מנת חלקו. לקראת אחת מתערוכותיו, יוצר ז'ד קשר עם וולבק על מנת שיכתוב עבורו טקסט לקטלוג. הקשר הסמי-חברתי שנרקם בין השניים, חושף את הדמיון ביניהם ומציף אל פני השטח את המסרים שוולבק מבקש להעביר.

מלבד חזונו הספרותי, לא ברור מדוע משלב וולבק את דמותו ברומן הבדיוני. האם כדי להתעמת עם הביקורות עליו או דווקא על מנת לאמת אותן? האם בשביל להאיר עצמו באור חדש או דווקא בזיו ישן שרק מייחסים אליו. איני מכיר דיו את הסופר (כנראה שזו לא הייתה היצירה האידיאלית להתחיל איתה). בכל אופן, ניכרת החלטתו היומרנית לקחת את גורלו בידיו, או לכל הפחות להשתעשע איתו.

בקיאותו של וולבק בתחום האומנות ניכרת, בין אם היא תולדה של השכלה או מחקר ממושך. היצירות שברא במסגרת סיפורו מהפנטות, עד כדי כך התאוות לראותן גם במציאות.
בהטמעת אומנות אחת (ציור) באחרת (כתיבה), תוך ניתוחה, יש אקט אירוני אך גם סוג של גאונות (אם עושים זאת כהלכה).
בזכות הסיפור, נחשפתי לצייר פאול קלה, פעולה שלבדה הייתה שווה את הקריאה.
יש לציין את אזכוריו הרבים של וולבק למולדתו הצרפתית, שצפויים להיות עמומים לכל מי שאינו תושב הרפובליקה.

שגשוגו של ז'ד בתחילת הסיפור מעלה תהיות אודות טיב ההצלחה. חריצותו אינה ניתנת לערעור, אך האם אין זה דווקא אופיו השתקני של האמן הוא שתרם להאדרת דמותו? האם למסתורין או למזל לא היה חלק רב יותר בעיצוב גורלו מאשר לכישרון?

באמצעות דמותו של ז'ד (קורותיה ומחשבותיה), וחיבורה לדמותו הספרותית של וולבק (בין אם נאמנה למציאות או לא), יוצר הסופר לא פעם דיון מרתק יש מאין. באופן אקראי לגמרי, הוא משליך עלינו באגב אורחה הרהורים ותובנות.
למשל על תרבות הצריכה– "זה אכזרי, אתה יודע, זה נורא אכזרי. לבעלי חיים מהמינים הכי זניחים לוקח אלפי שנים, לפעמים מיליוני שנים להיעלם, ואילו המוצרים המתועשים נמחים מעל פני כדור הארץ בתוך ימים ספורים, אף פעם לא ניתנת להם הזדמנות שנייה, הם אנוסים לציית, חדלי ישע, לתכתיב הפשיסטי וחסר האחריות של הממונים על קווי הייצור שבאופן טבעי יודעים טוב יותר מכל אדם אחר מה הצרכן רוצה, שמתיימרים לזהות ציפייה לחדשות אצל הצרכן, שבפועל רק הופכת את חייו לחיפוש מתיש ונואש, לנדידה אינסופית בין קווים ישרים המשתנים לעד".
ואז הוא ממשיך בהקבלה בין המוצרים לאדם (ותרבותו) – "זה מוצר יפה, מוצר מודרני; אתה יכול לאהוב אותו, אבל עלייך לדעת שבתוך שנה, שנתיים לכל היותר, הוא יוחלף במוצר חדש, עם מאפיינים משופרים לכאורה. גם אנחנו מוצרים, מוצרי תרבות, גם אנחנו נידונו לתפוגה. תפקוד המנגנון זהה – למעט העובדה שאין כמעט, בדרך כלל, שיפור טכנולוגי או תפקוד ודאי; רק נשארת הדרישה המתמדת לחדשנות טהורה".

עלילת הספר איטית, עד כדי דוממת. התוכן מרגיש לעיתים טפל ומצריך מהקורא לצוד את העיקר.
בשליש האחרון, חלה כביכול התקדמות בקצב, אך אין זו אלא אשליה. תעלומת רצח נשזרת בעלילה. מפאת האסתטיות שלה, היה בי חלק שרצה לחשוב שלז'ד יש חלק בפרשה.

"תמיד אפשר לכתוב הערות, לנסות לנסח משפטים; אבל כדי לגשת לכתיבה של רומן צריך לחכות שכל זה יהיה מהודק, בלתי ניתן להפרכה, צריך לחכות להופעתו של גרעין אותנטי של נחיצות" – כך כותב וולבק בספרו. אני סקפטי שנחיצות היצירה תתבהר לכולם, אולם לאלה שכן, הנאה אינטלקטואלית מובטחת.

ספר מעניין,
ללא דירוג.

לפני 6 שנים•אור שהם
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

כמו רוב אלה שקוראים ספרים מדי פעם, גם אני שמעתי על וולבק מזמן. על פניו, הוא נשמע כמו הסופר המושלם (וכשאני אומר מושלם- אני מדבר על סופר שהוא מבוגר ממך פי שתיים- אחרת זה לא נחשב, ושעדיין כותב את מה שאתה מרגיש בגיל 16. שאר הקריטריונים לא מעניינים אותי כהוא זה).

הספר הזה לימד אותי שאחד הדברים החשובים בחיים זה תמיד להיות מוכן להיות מופתע.
קניתי אותו במקרה, בבולמוס קנייה בדוכן סטימצקי מתפורר לרגל מעבר לקומת קרקע.

לא התאכזבתי, בכלל לא.

המשפט של קורזיבסקי שמכיל כל כך הרבה אמת מבחינה פסיכולוגית לגבי המפה שהיא אף פעם אינה הטריטוריה תקף גם כאן. בהתחלה הייתי בטוח שמדובר בספר כמעט ביוגרפי. הכיתוב (צרפת, 2010) והאיזכור של הקשר בין וולבק לאומן שבספר נראה כמו ציון עובדה כלאחר יד.

אבל יותר מזה, זה ספר שהוא קצת בלשי, קצת "הקלות הבלתי נסבלת של הקיום" רק בלי הטפות אנטי קומוניסטיות.
זה מדהים איך וולבק מצליח לגעת בכל כך הרבה נושאים בעזרת כל כך מעט מילים. מהמתות חסד ועד העדיפות של חיית מחמד על פני ילדים.

אולי זה סתם כי הזדהתי. מה שבטוח, התחזקתי בצמחונות שלי אחרי קריאתו. אבל זה כבר באמת רק אני.

יש חמלה מסויימת בוולבק. חמלה כלפי האדם הפשוט, זה שלא מתהדר בתואר כמו זוכה ריאליטי או "אדריכלית אירועים". רואים את החמלה הזו על הכריכה של ספרו הראשון שתורגם לעברית. בחור בגיל מתקדם (וולבק עצמו) עם שקית סופר מרקט תלויה על היד, בטח מלאה בקנלוני למיקרוגל, וסיגריה ביד השנייה.
הכי אנושי שיש. לפעמים גם את זה צריך, אחרי כל הזומבים והרובוטים שיש בספרים של ילדינו. לא?

לפני 14 שנים•
★★★★★
•Solipsism
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

מישל וולבק הוא סופר שנוי במחלוקת. אז מה? יחסיו עם התקשורת דווקא טובים, זו מכירה בגדולתו, אבל מעניקי הפרסים קופצים ידם לנוכח ספריו יוצאי הדופן וזה כואב. דווקא הספר שלפנינו זכה בפרס, אבל זו חוכמה קטנה מאוד משום שספרו זה, בחלקים מסויימים וגדולים בו, הוא לא פחות מגאוני.

ז'ד מרטן הוא אמן מפורסם, עשיר ומצליח. אפשר לחשוב שמדובר באדם בעל תכונות ההופכות אותו לסנוב, לחביב ברנז'ות מסויימות ולכזה הבא ויוצא מפתיחות של תערוכות, מופיע בטלויזיה וחותם לכל בר-בי-רב. שום דבר מזה לא נכון ואפילו לא קצת. ניתן אפילו לאפיין אותו כבעל קווים אוטיסטיים, מתבודד, מנוכר-אך-לא-מתנכר, כזה שנולד בצל אב מצליח ואם שעזבה את העולם בהתאבדות שנסיבותיה עלומות עד הסוף.

עוני ומחסור לא היו מעולם מנת חלקו של ז'ד הקטן. בהיותו מתבודד הוא בחר כמובן לקרוא הרבה, השכלתו התרחבה הרבה מעבר לזו של בני גילו, הוא לבד בבוזאר, בית הספר הגבוה לאמנויות, בחר להיות צלם בראשית דרכו וכך התפרסם כשצילם חפצים מתכתיים, כשלקוחותיו לצילומים היו כאלה הזקוקים לצילומים נייטרליים ונטולי אמירה. אבל אז, כדרכו בעתיד, הוא בחר לעשות תפנית והחל לצלם את מפות מישלן, התנ"ך של המטיילים בצרפת בפרט ובעולם בכלל. צילומי המפות זכו להצלחה מסחררת ואז שוב שינוי כיוון לציור. ציוריו היו יוצאי דופן, הוא רצה לצאת לתערוכה, בחר גלריה ויחצ"נית וזו הציעה לפנות למישל וולבק שיכתוב את הטקסט של הקטלוג.

דרך סופר אחר נוצר קשר עם וולבק, המתגורר באירלנד זה זמן משום הניכור שהוא חש בארצו שלו צרפת. ז'ד מגיע אליו ורואה לפני סופר מזדקן, לא נקי במיוחד, חובב נקניקים וכלבים, גר בבית גדול וריק ברובו. לבושו מוזנח וכך גם מראהו הכללי. על כך כמובן מעיד וולבק בעצמו, בגוף שלישי.

הטקסט שכתב וולבק מוצלח ביותר התערוכה מתהווה ובדרך בוחר ז'ד מרטן לצייר את וולבק לאחר שצילמו בשתי מצלמות, שאת הספציפיקציות שלהן מתאר המחבר בלשונו הלירית והמרתקת במיוחד. הציור של וולבק אינו אמור להימכר והוא מהווה מתנה למחבר הטקסט של הקטלוג. בסיום התערוכה, המוצלחת במיוחד, מרטן הופך לאדם עשיר והתמונה של מחבר הקטלוג נמסרת לוולבק. אבל בין לבין מתוארת אודי כמכונית טובה במיוחד, הדיבור על המצלמות מרתק, תאור החיים בפריז של הסופרמרקטים המוכרים אוכל מוכן ומוצלח מרתק אף הוא. אין עלילה מיוחדת, מרטן אינו יוצא מקליפתו, הוא אף מאבד שתי אהובות מוצלחות במיוחד וה(מה שנהוג לקרוא) חיים ממשיכים.

גם בהמשך, כשאביו של ז'ד קרוב מתמיד לספר מדוע אמו התאבדה הסוד לא מתגלה, עושרו של ז'ד לא הופך אותו לאדם חם וחיבוק בינו לבין אביו לא מתהווה.

ואז בא החלק השלישי ומכה את הקורא בפרצופו בסנוקרת מרהיבה ומשכיבו מדמם על הארץ. זו כמובן סטיה מהעלילה, כזו שכמובן אסור לספר, רק לומר שיש שם פתאום תעלומה בלשית, שהפתרון פשוט מאין כמותו ונטול חשיבות של ממש לעלילה, אבל הרעיון, הרעיון, לטעמי לא פחות מגאוני, כאילו הכנסת הסופר לסיפור שלו על עצמו והאחר אינו גאוני דיו.

יש להבין כאן ועכשיו: לא מדובר בסיפור בגוף ראשון, וולבק משני לעלילה, אבל לא מוריד לרגע את דעותיו על העולם העקום, על היכולת של חצי אוטיסט בעל אפס שאפתנות להצליח ובגדול, על העולם נטול האהבה ועל סתמיותו של הקיום. טוב, בוגרי וולבק מספריו הקרובים לא ממש יופתעו, על הסנוקרת לא תכאב פחות.

ספר מדהים ביותר.

לפני 15 שנים•
★★★★★
•מורי
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

אל אלוהים... אין לי מושג איזה מכבש עבר עלי או במילים אחרות - מה לעזאזל קראתי ועל מה בזבזתי את זמני? ועוד הגדלתי ולקחתי אותו לחופשה בחו"ל כך שהוא היה האופציה היחידה שלי לקריאה ונאלצתי להמשיך ולקרוא בו בעל כורחי.

ספר ממש לא ברור, לא הבנתי את הפואנטה. מתחת לכל מני תיאורים מסועפים /פילוסופיים (בגרוש)/פירוטים והגיגים באמת לא מעניינים, נמצא סיפור על בדידות שאותו דווקא אהבתי אבל נאלצתי ממש לדלג על שורות ולעיתים על עמודים שלמים ע"מ להגיע לסיפור האנושי.

באופן כללי מסופר על אדם, אומן שבמשך כל חייו עובד על 2 תערוכות עיקריות - אחת על מפות מישלן ואחת על מקצועות חופשיים... מה הכוונה? אז זהו שגם אני לא ממש הבנתי. בקיצור, הוא מצייר, מצלם ויוצר תערוכות ביזאריות תוך כדי שיתוף הקורא בכל המחשבות הנלוות ליצירה ותוך תיאור של היצירות הלא מעניינות בעליל. יחסיו האישיים מצומצמים מאד ומשמימים עד שפתאום, לקראת הסוף, נכנסה לסיפור פרשיית רצח. פתאום נדרכתי ואמרתי לעצמי - אולי בכל זאת יש משהו כאן, איזו פואנטה, אולי בסוף יתגלה שהוא בכלל רוצח מטורף ויכנס קצת אקשן לעלילה. התבדתי כמובן ולא הבנתי שוב מה רצה הסופר להגיד.

בקיצור, בשלב זה, לאחר כל כך הרבה ספרים שקראתי אני מצפה שספר יפתיע אותי, ירגש אותי ושלא אצטרך לחפש בנרות איזשהו עניין. לצערי זה מה שקרה כאן - חיפוש עניין בפינצטה.
בנוסף - התרגום סובל מטעויות תחביר, משפטים לא ברורים וטעויות. מאד לא מומלץ. חבל על הזמן.

לפני 14 שנים•
★★★★★
•ליאת
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

אני לא מאמין בגורל. אף פעם לא האמנתי בזה. תמיד חשבתי שזה אוסף של קשקושים. במיוחד לא בדברים בסגנון "זה היה הגורל שלו" ו"הכול כתוב למעלה". לא. אני חושב שהחיים הם אוסף של צירופי מקרים- אני אעבור במכולת עכשיו או אחר כך, אני אענה לאסמס הזה או אתחמק ממנו באלגנטיות, להגיד לו שהוא נודניק או להשלים עם המציאות. אני חושב שצירופי המקרים האלו מתחברים למה שאנחנו קוראים לו "חיים".
וצירוף מקרים יצא, שבמקום לקחת את "החלקיקים האלמנטריים" שאני חומד הרבה זמן, הספרנית הביאה את הספר הנ"ל, ונאלצתי להשלים עם כך ולקחת את "המפה והטריטוריה".

על מישל וולבק כבר שמעתי ממזמן. ידעתי שהוא סופר שנוי במחלוקת. שהוא אוהב לעצבן הרבה אנשים, שהוא יורה לכל הכיוונים ומרגיז הרבה אנשים בדרך. ידעתי שהוא זכה בפרסים, שתירגמו ספרים שלו להרבה שפות ושאפילו עיבדו חלק מהספרים שלו לסרטים. ידעתי גם שהוא עקר לאירלנד כי הוא חשש לחייו.
ואז הגעתי ל"המפה והטריטוריה", שהוא אחד הספרים המוזרים ביותר שקראתי.

וולבק לא מקל על הקורא. "המפה והטריטוריה" נפתח בז'ד מרטן, צייר פריזאי מצליח. מתוארות קורותיו של ז'ד. החל מתחילתו כצלם חובב שצילם פריטים מתכתיים על רקע אפור וההתאהבות במפות מישלן, בעיקר כאלו של צרפת. המפות מוצגות בתערוכה, וז'ד עולה לגדולה. אחר כך הוא עובר לתחום הציור, והוא מצייר סדרה שלמה של ציורים המתארים מקצועות, חלק מקצועות שנעלמו מהעולם וחלק מקצועות חדשים כמו פקידת שירות לקוחות. ז'ד פונה למישל וולבק (כן,הסופר הוא דמות בספר,אבל חכו יש עוד) שיכתוב לו קטלוג לתערוכה שלו בנושא המקצועות. וולבק מסכים. ז'ד זוכה להצלחה אדירה. אבל הוא מרגיש שמשהו חסר. הוא פונה לוולבק שנית, והפעם בבקשה לצייר אותו-"מישל וולבק,סופר". וולבק מסכים והציור ניתן לו לאחר מכן כמתנה.

ואז וולבק קופץ, לחלק אחר, לפרשת רצח. של מי, אתם שואלים? של עצמו. כן כן, וולבק כותב על המוות, יותר נכון-רצח, של עצמו. וזה רצח מזעזע-ראש כרות,גופה מבותרת. מתוארת חקירת הרצח שמגיעה לסופה הטוב.

וזה החלק התמוה בספר כולו. מה גורם לסופר לכתוב על הרצח שלו עצמו?
בחלק בו מתוארת דמותו של וולבק, הוא מצייר את עצמו בגוונים עגמומיים-אדם מתבודד שחי בבית עם גינה יחד עם כלבו, הקשר היחידי שלו עם העולם החיצון הוא עם הסוכנת שלו שנפגשת איתו רק בפריז ולא בביתו. וולבק מצטייר כסוג של גאון משוגע-אוכל רק נקניקים, נוטה לאלכוהוליזם ולמעט שיגעון. וולבק מתאר את עצמו בצורה שנראית אפילו מחמירה, ולחלוטין בדרך שאף אחד מאיתנו לא היה מתאר את עצמו. התכונות החיוביות של וולבק כאילו נעלמות, הוא לא טורח לציין אותן. קשה להאמין שקיים אדם כזה, אבל דווקא בגלל שוולבק מתאר את עצמו, ועוד לא בצורה חיובית אלא בצורה שלילית, אני מרגיש מין חובה להאמין לו. ואם נחזור רגע לעניין הרציחה. זה נראה מעט מעוות, איזה מין אדם מתאר בפרוטרוט את רציחתו המזוויעה ואת חקירת הרצח שמתרחשת לאחר רציחתו. ניסיתי להבין מה יכול לגרום לוולבק לכתוב את זה. אולי הוא כותב ממקום כואב, הרי בכל זאת הוא עקר ממולדתו צרפת לאירלנד בגלל איומים וחשש לחייו. אולי דרך הספר הוא מנסה להראות לשונאיו שלא אכפת לו, מנסה לתת לאלו שצמאים לדמו את גופו, והוא לא חוסך בכך-הוא לא מתאר מוות שלו אלא מוות מזעזע הכולל גופה מבותרת.

ועדיין, וולבק כותב בצורה ייחודית. עדיין לא נתקלתי באדם שכותב כך. וולבק מצליח לעסוק בנושאים "כבדים" כמו פילוסופיות בנוגע לחיים, בדרך שלא נשמעת מאולצת ומעיקה (כמו כל כך הרבה סופרים אחרים). הוא מצליח לדבר על אמנות,אהבה ומהות החיים בלי ליפול לקלישאות. הכתיבה שלו, אפילו בחלק על רציחתו, שונה מכל דבר אחר שקראתי.
אז נכון, זה לא הספר של וולבק שכל כך רציתי לקרוא. אבל זה עדיין ספר טוב.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•omers
המפה והטריטוריה

המפה והטריטוריה

מישל וולבק

לדעתי- הספר הוא יצירת מופת של מישל וולבק (לא בכדי קיבל עליה את הפרס הצרפתי היוקרתי).איך ניתן לסכם אותו במספר מילים בלבד? תרבות אירופאית הישנה והטובה ,הכוללת בתוכה את רוח היצירה האומנותית על כל גווניה,כל זאת במקביל להתנהלות "הקפיטליסטית -החזירית ",בעולם השיווקי ,הסופר טכנולוגי של היום .
בלי להכנס לפתלתלי העלילה- הגיבורים כולם הן נפשות תועות ,אבודות במקצת ,המחפשות את המשמעות האמיתית של החיים ,למרות הצלחותיהם בפועל (הצלחה אומנותית, פיננסית וכו ).
"המפה והטריטוריה"-מי בעצם אנחנו בעולם הזה? כל כך הרבה תובנות בספר מופלא זה.....מצאתי אין ספור רבדים פילוסופיים בעלילה- אשר גורמים לך להרהר במהות החיים,בקשר שלנו עם הסובבים, עם יקירי ליבנו,עם ילדינו....
חובה לקרוא!לוקח זמן להפנים את הספר....ואז זה מלווה אותך לאורך הדרך....
עד עכשיו אני אפופה ארומה של יין טוב,סיגר משובח,כבד אווז באוכמניות וקפה מהביל- ארומה פריסאית אמיתית-כמו הספר!

לפני 15 שנים•yudithb
דירוג
4.0
לפני 14 שנים

“כמו רוב אלה שקוראים ספרים מדי פעם, גם אני שמעתי על וולבק מזמן. על פניו, הוא נשמע כמו הסופר המושלם (ו”