
יעקב שבתאי
סופר

יעקב שבתאי
סופר
על הסופר
יעקב שבתאי (1934־1981)
יעקב שבתאי (זונאבנד) נולד בתל-אביב בכ"א באדר תרצ"ד, 8 במארס 1934 למשפחת פועלים יוצאי העיירה ריפין בפולין. שבתאי גדל ונתחנך בעיר הולדתו ובה סיים את לימודיו בבית הספר התיכון עירוני א' שבעיר. את שירותו הצבאי עשה במסגרת הנח"ל. אחרי שחרורו נשא לאשה את עדנה, בת קיבוץ מרחביה והצטרף אליה לקיבוץ בו נולדו שתי בנותיו, אורלי וחמוטל. שבתאי עבד בחקלאות ובהוראת מבוגרים באולפן. ב-1966 חזר לתל-אביב עם משפחתו והתמסר לכתיבה. עסק בתרגומים ועיבודים לתיאטרון, לרדיו, לטלוויזיה ולמופעי שירה ובידור. זכה בפרס היצירה. נפטר מהתקף לב בתל-אביב בד' באב תשמ"א, 4 באוגוסט 1981. זכה לאחר מותו בפרס עגנון. רחוב על שמו נקבע בתל-אביב ב-1999. אחיו הצעיר הוא הסופר ומשורר אהרן שבתאי.
ספריו:
המסע המופלא של הקרפד (מרחביה : ספרית פועלים, תשכ"ה) <איורים, דני קרון> <מהדורה מחודשת הופיעה בהוצאת זמורה-ביתן בתש"ן 1990>
הדוד פרץ ממריא : סיפורים (תל אביב : ספרית פועלים, תשל"ב 1972) <הופיע שנית במסגרת ספרי סימן קריאה בהוצאת הקיבוץ המאוחד בתשמ"ה 1985 ובעיבוד לעברית קלה בתשנ"ד 1994>
זכרון דברים : רומאן (תל-אביב : מפעלים אוניברסיטאיים להוצאה לאור : ספרי סימן קריאה, תשל"ז) <מהדורה מחודשת הופיעה בתשנ"ד 1994 בהוצאת הקיבוץ המאוחד וספרי סימן קריאה> <תורגם לאנגלית, הולנדית וצרפתית>
Past continuous / translated by Dalya Bilu (Philadelphia : Jewish Publication Society of America, 1985)
Pour inventaire : roman / traduit de l'hébreu et préfacé par Rosy Pinhas-Delpuech (Arles : Actes Sud, 1992)
Memorandum / vertaald door Ruben Verhasselt (Amsterdam : Arena, 1993)
סוף דבר : רומאן (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד : ספרי סימן קריאה, תשמ"ד 1984) <כולל אחרית דבר מאת דן מירון> <תורגם לאנגלית, צרפתית, גרמנית, איטלקית ורוסית>
Past perfect / translated by Dalya Bilu, with an afterword by Edna Shabtai (Harmondsworth : Viking, 1987)
Et en fin de compte / roman traduit de l'hébreu par Emmanuel Moses ; postface d'Edna Shabtaï (Arles : Actes Sud, 1992)
Vollendete Vergangenheit : Roman / aus dem Hebräischen von Anne Birkenhauer (Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1997)
In fine / traduzione di Elena Loewenthal (Milano : Feltrinelli, 1998)
Эпилог / Яаков Шабтай ; Перевод С Иврита И Послесловие Н. Вайман (Москва-Иерусалим : Гешарим, 2003)
הדוד פרץ ממריא : סיפורים (תל אביב : הקיבוץ המאוחד : ספרי סימן קריאה, תשמ"ה 1985)
הדוד פרץ ממריא : סיפורים / עיבד לעברית קלה אלכס זהבי (ירושלים : הרשות המשותפת לחינוך יהודי ציוני - המחלקה לחינוך ולתרבות יהודיים בגולה, תשנ"ד 1994)
קרקס בתל-אביב (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד : ספרי סימן קריאה, תשס"ו 2006)