פרנסוס על גלגליםכריסטופר מורלי40חיוך מטופש ,מלא שביעות רצון ועונג התפשט על פני מהרגע שהתחלתי לקרוא את הספר ועד סופו .חיוך שהזכיר לי את החתול "צ'שייר -לבית עליסה בארץ הפלאות ", החתול שמחייך תמידית ויכול להיעלם ולהשאיר אחריו רק את חיוכו. אודות הספר הזה נכתבו באתר שש ביקורות אוהדות וערכיות של:"scoe"- מעולה, "דן סתיו" -מומלץ מאוד , "קורא כמעט הכול"-מעולה, "הקוסמת"- מעולה, "שין שין"-טוב, ו-"yaelhar"-טוב .כולן/ם פירטו פחות או יות
חנות הספרים הרדופהכריסטופר מורלי30זהו ספר המשך ל- "פרנסוס על גלגלים" -רוג'ר מפילין האיש הקטן עם הקרחת המבהיקה ואשתו הלן ,עזבו את חיי הנדודים, השאירו את פרנסוס העגלה,והסוסה הלבנה והשמנה במיוחד בשם פג בחוותה של הלן בניו אינגלנד,ועברו להתגורר בברוקלין, שם פתחו חנות לספרים משומשים כשביתם הפרטי נמצא מעל החנות.זאת האחרונה שואבת אליה כל מיני טיפוסים אוהבי ספרים,אבל גם טיפוסים נכלוליים מזן אחר.לכאורה סיפור התברגנות. אבל לא ! מורלי המחבר מ
האדון שנפל לים הרברט קלייד לואיס24הנרי פְּרֶסטוֹן סְטֶנדיש- משעה שהחליק מהאוניה ונפל לים -עברו עליו במשך 12 שעות מחשבות אקזיסטנציאליסטיות. אם הייתי במצבו -כל זה היה נחסך ממני מהסיבה הפשוטה -הייתי טובעת בין -רגע בגלי - האוקיינוס השקט . אבל מר סְטֶנדיש-הוא מזן אחר . הנרי פְּרֶסטוֹן סְטֶנדיש- איש עסקים ניו-יורקי מצליח במחצית לעשור חייו ה-40 ,בעל משפחה,ילדים ובית מפואר,נקלע יום אחד למשבר אמצע שנות חייו והחל לתהות על מהות חייו
פרנסוס על גלגליםכריסטופר מורלי21הספר המקסים הזה הוא ממש פנינה נפלאה של ספרות שמתאימה לכל, זה אחד מהספרים החמודים והתמימים האלו שאחרי שהצצת בו אתה ממש רוצה לקרוא אבל אתה מפחד שאם תפתח אותו זה יהרוס לך את הרושם עליו. יש כמה ספרים ספרים כאלו ששומעים עליהם המון וקוראים עליהם ביקורות כמו האלכימאי, באדולינה, חנות הספרים ללא הפסקה של מר פנומברה, ועוד רבים וטובים... אבל כשפתחתי אותו והחלטתי לשבת ולקרוא פשוט לא יכולתי להניח אותו מהיד. ה
פנטזמותלורד דנסני (דאנסיני)10ספר שמהרגע שראיתי שתורגם לעברית רציתי לקרוא. והסיבות להלן: - אוסף שכולל מיצירות הפנטזיה הראשונות בספרות העת החדשה. - לורד בריטי חיבר אותן. - <mark>יהונתן דיין</mark> המוכשר תרגם אותן. - בערך כל כותבי הפנטזיה האהובים עליי הושפעו ממנו ישירות. - תרגום ראשון (עריכה: מתברר ששני) לעברית של הסופר הזה. - עטיפה מהממת (לגמרי שופט ספר עפ"י כריכתו) - סיפורים קצרים (כפי שאפשר לשים לב, זה המוד שלי לאחרונה) - הלורד ח
פרנסוס על גלגליםכריסטופר מורלי19התמוגגתי בזמן שקראתי את "פרנסוס על גלגלים", וכל כך למה? קודם כל, התרגום הנפלא מאנגלית, סופסוף, אחרי כל כך הרבה ספרים שתורגמו בצורה לא זורמת ולא טבעית מאנגלית לעברית. אינני עוסקת בתרגום ואני לא יודעת מה במבנה התחבירי של השפה האנגלית מכשיל את רוב התרגומים, אבל התרגום של <mark>יהונתן דיין</mark> ל"פרנסוס" מוכיח שאפשר גם אחרת. התרגום שומר על שטף קריאה נוח וטבעי בעברית, ועם זאת מעביר את התחושה של אנגלית כפרית בצפון
המשורר - אמנותראלף וולדו אמרסון17כשרכשתי את הספר לא ממש ידעתי לקראת מה אני הולכת. התעניינתי בו בגלל המחבר, שיצא לי לקרוא קטע ממנו ונורא התחברתי לסגנון ולשפה בה הוא השתמש. כשנתקלתי בספר הזה באתר של צומת ספרים, לא היה עליו שום מידע מועיל. חוץ מהמחיר.(49 ש"ח) אז באתי לפה וכלום; לא תקציר, שום דירוג, בטח שלא ביקורת. אז עמדה בפני החלטה, אם לקנות את הספר למרות שיש סיכוי שהוא לא מה שאני רוצה, או לחכות לזמן אחר. אמרתי לעצמי שאני יכ
חנות הספרים הרדופהכריסטופר מורלי10ב' פָּרנסוּס על גלגלים ' המלבב התוודענו לאחים הלן ואנדרו מק'גיל המתגוררים בחווה בקונטיקט הכפרית של תחילת המאה ה-19 וחייהם עוברים בסוג של שגרה נינוחה, אנדרו הופך לסופר מצליח והלן מטפלת בתחזוקת הבית עד שמחליטה להשליך הכל מאחוריה ולצאת להרפתקה עם רוג'ר מיפלין, מוכר הספרים הנודד וחדור האהבה למילה הכתובה שנקלע לחייהם. השניים יוצאים לדרכם בעגלתו הרתומה לסוסה פג ומלווים בכלב הנאמן בוק. וכעת, לאחר כמה שנ
פרנסוס על גלגליםכריסטופר מורלי36הפרנסוס החביב הזה שיגע אותי. במשך יובלות ועידנים קראתי לספר "פְרַנְסוּס על גלגלים", וסברתי לתומי שפְרַנְסוּס הוא קרוב אריסטוקרטי של פְרַנְסִיס (שהוא, כידוע, מפשוטי העם) ושהודות לאריסטוקרטיותו יש לו כנראה כרכרה מהודרת עם גלגלים ולא רק סוס. (אם כי יש לפְרַנְסִיס פורד קופולה) בשלב מסוים עליתי על הטעות שלי. הבנתי שלא שמתי דגש על השם (תרתי משמע) ושגם את הקמץ הנחתי במקום הלא נכון, יען כי השם הנכון ה