• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מאת ג'וזף הלר

הביקורת של יוסף

תמונה של יוסף
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
4.0
ביקורת נבחרת
מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מאת ג'וזף הלר

הביקורת של יוסף

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
4.0
ביקורת נבחרת
תמונה של יוסף
הוצאה לאור:ביתן
שנת הוצאה:1971
קטגוריה:ספרות מתורגמת
הקודמת
דנה
לפני 12 שנים

“"מלכוד 22 אומר שיש להם זכות לעשות את כל מה שאיננו יכולים למנוע מהם." (עמוד 387) מעולם לא נכתב ספר ה”

15/77
ביקורות על מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות
הבאה
יהודה
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
1.0
לפני 15 שנים

“ספר מוזר, אחרי כל כך הרבה שבחים רכשתי אותו, התחלתי לקרוא מתוך התלהבות כזו של "מי שהשיג ספר עמוס לעיי”

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 15 שנים•1 דקות קריאה

מלכוד 22 הוא ספר מצחיק ועצוב עד למאוד, אולי נשמע מופרך אבל זה מה שהוא בעיני. חיי הצבא מוגשים לקורא באירוניה, לעיתים קיצונית וגרוטסקית, לעיתים נלעגת והזויה. התיאורים והכתיבה מהממים את הקורא בחוסר המוצא ובאין האונים הקיומי של הדמויות, בעיקר של יוסיריאן. בשתי מילים: 'מלכוד 22'.
לעצם הספר היחס שלי אליו מאוד אמביוולנטי. מצד אחד הוא נוקב בביקורת שלו נגד הצבא, נגד המלחמות, נגד המוות וחוסר התוחלת שבו, נגד הבירוקרטיה הצבאית, נגד הדרגים הבכירים והמנותקים. הספר הוא זעקת החייל הפשוט הנזרק למהומת הקרב, בשם אידיאלים נעלים שנאמרים בפי אנשים שרחוקים מלהיות ראויים שילכו בשמם אל המוות. וכל מי שהיה בצבא, יזדהה עם נקודות רבות שהלר כותב.
הכל נכון, אבל במידה מסוימת. לטעמי הסופר בחר להתעלם מהצד השני של המטבע וקצת הקצין בביקורת שלו. מרוב אירוניה וקיצוניות, קצת נשכח מלב הקורא שאם הייתה מלחמה צודקת אחת בהיסטוריה האנושית הרי זו הייתה מלחמת העולם השניה כנגד המשטר הנאצי, וגם אם כל הביקורת שלו נכונה וצודקת (מה שבוודאי לא נכון, בוודאי לא בתיאור הקיצוני של הלר), אין בה כדי לבטל את נכונות המלחמה ההיא ואת צדקתה. אם רצונו היה לכתוב על הגיחוך של המלחמה אולי כדי היה לבחור מלחמה אחרת.
ספר טוב, כואב ומומלץ, רק לקחת הכל בפרופורציה הנכונה.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של שוחי
שוחי
תמונה של קואלה
קואלה
תמונה של tuvia
tuvia
תמונה של yaelhar
yaelhar
R
rachis
ח
חובב ספרות
תמונה של מיה  אליה
מיה אליה
תמונה של מיכל
מיכל
10קוראים|גיל ממוצע47|70%נשים

על המבקר

תמונה של יוסף

יוסף

ותיקעורך
חבר מזה 18 שנים
345 ביקורות•41 נבחרות•5,375 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות מקורית•מחשבת ישראל
תמונה של יוסף
יוסף
ותיקעורך
חבר באתר מזה 18 שנים
ביקורות345
ביקורות נבחרות41
לייקים שקיבל5,375
דירוג ממוצע4.0 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת110ספרות מקורית88מחשבת ישראל28

דיון על הביקורת

2 תגובות
יקירוביץ'
יקירוביץ'•לפני 14 שנים

מדובר בסאטירה

אני לא חושב שמדובר ממש בביקורת על מלחמות, ושאסור להילחם אותן, לדעתי ג'. הלר הכיר בכך שיש מלחמות שצריך להילחם, אבל כל המלחמות מלאות בטיפשות ואכזריות. אני מסכים איתך אבל בעניין של מצחיק ועצוב באותה העת. הספר הזה מטורף לחלוטיו.
קורנליוס
קורנליוס•לפני 15 שנים

אני נבוך להודות שפעמיים התחלתי לקרוא אותו, ופעמיים הפסקתי באמצע

וזאת למרות שהוא הצחיק אותי בטירוף. פשוט מתישהו הלכתי לאיבוד. לא נורא. מתישהו אסיים גם אותו :)
2 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של יוסף

היה לך טוב או היה לך רע?

היה לך טוב או היה לך רע?

יעל נאמן

בשנת 2000 התפרסמה בעיתון הארץ כתבה מאת ורד לוי־ברזילי שעסקה בכוונתו של נחשון גולץ להגיש תביעת נזיקין נגד רשם האגודות השיתופיות. האישום: "ניסוי פסיכולוגי אכזרי באלפי ילדים בני קיבוצים שגדלו בחינוך המשותף".
בתחילת הכתבה המרואיין מצהיר: "אני נראה לך בן אדם נורמלי, שגרתי, שום דבר שונה. נכון? אבל את טועה. זה רק נראה ככה. אני לא אדם רגיל, אני מוטציה. בפנים אני נכה. אני לא יודע מה זה בית. אין לי אבא ואמא. לא יודע מה זה אחים ואחיות. אין לי מושג מה זאת משפחה. מה זאת אהבה. ככה גידלו אותי. ככה יצאתי. עשו עלי ניסוי ועיוותו אותי מן היסוד. לא רק אותי, כמובן, את כל הילדים שגדלו בצורה הזאת בקיבוצים, ומדובר, כידוע, באלפים" (עמ' 10).

הספר של נאמן, שהוא ספר קטן בהיקפו, מעין ממואר-תיעודי, סובב סביב הציר הזה של שאלת הילדות בקיבוץ ופצעי החינוך המשותף. הכתבה ההיא היא נקודת מוצא אליה נאמן שבה וממנה היא מצטטת והחלקים המובאים ממנה בספר מטלטלים. השאלה היסודית היא האם הילדות בקיבוצים עד שנות השמונים, אז פסקה הלינה המשותפת ברוב הקיבוצים, הייתה חוויה מיטיבה, חופשית ומוגנת, כפי ששאפו הוגי השיטה, או אולי דווקא חוויה של בדידות, ניתוק ופגיעה שאין לה תיקון.

בכתבה ההיא היה מעין מילון מונחים שנחשון בנה לצורך התביעה. נאמן מביאה בספר כמה מן הערכים; הנה אחד מהם – בית: "אני בוחר להתחיל במושג בית. אפילו לפני הורים, כי בית זה המקור, זה השורש. מעולם לא היה לי 'בית שלי'. כיום אין בית שרשום על שמי וגם אין הרבה סיכויים שאי פעם יהיה. מאז שאני זוכר את עצמי לא הייתה משמעות למילה הזו בית. אפשר להתחיל מהשפה. אף פעם לא שמעתי את המילה בית כשלעצמה, תמיד רק בסמיכות: בית-ילדים א'. בית ילדים ב'. בית הורים. בית-תינוקות. אף פעם לא 'בית'... בית היה משהו שיש לילדים בעיר. מלבן עם גג רעפים אדום שמציירים על דפים. משהו לא מוכר, מעולם אחר. לא ידעתי מה זה, רק ידעתי שלי אין כזה" (עמ' 51-52).
החיים בקיבוץ והחינוך המשותף תמיד סיקרנו אותי, ובשנות הנעורים גם היו מושא מסוים לקנאה. מאז התבגרנו והבנו שהדברים מורכבים, ולצד החלום, היה מונח גם שברו. אבל אני מודה שהספר הזה הוסיף עוד מבוכה ועוד טלטלה ופתח צוהר להבנה מחודשת על החיים המאוד לא פשוטים שיצר הקיבוץ (וזאת עוד בלי להרחיב על האזורים האפלים יותר של פגיעות ומיניות במרחב הלינה המשותפת, שהספר נוגע בהם במקרה קיצוני אחד).

זה ספר מאופק עם סגנון שקשה לשייך לז'אנר אחד ברור. חלקו זיכרון אישי, חלקו התבוננות אל הוויית הקיבוץ, וחלקו מעין תחקיר או כתיבה עיתונאית-תיעודית. השאלה הגדולה היא מה קורה כשאידיאולוגיה שנועדה לתקן את העולם נכנסת אל תוך חדר הילדים. כשהיא פוגשת ילדים ממשיים, עם פחדים ממשיים, לילות ממשיים, וגוף ונפש שזקוקים לא רק לחברה מתוקנת אלא גם לבית, להורים, לחום ולשם פרטי. הספר מניח שאין לכך תשובה פשוטה שהרי למי היה רק טוב או רק רע בילדות? גם הילדות בקיבוץ אינה יוצאת דופן במובן הזה. אפשר מצד אחד לזכור חופש, טבע, חברות, מרחבים ותחושת שייכות — ובאותו זמן לזכור גם פחדים, בדידות, לילות בלי הורים וקשיחות קבוצתית.

בשנת 1938, בעקבות ביקור בקיבוץ אפיקים, פרסמה לאה גולדברג את השיר המופלא ערב מול הגלעד. בשיר מופיע הבית שלימים היו שטענו שיש בו ביקורת מרומזת על הלינה המשותפת, שהרי מה ילד זקוק לו לפני הכל אם לא חֵיק, נשיקה ושם:

יָשׁוּב טָלֶה אֶל חֵיק הָאֵם
יִשְׁכַּב בַּדִּיר וְיֵרָדֵם
וְהַכִּבְשָׂה תִּשַּׁק אוֹתוֹ –
וְהִיא תִּקְרָא אוֹתוֹ בְּשֵׁם.

לפני 4 שבועות•
★★★★★
•יוסף
בוקר וערב

בוקר וערב

יון פוסה

יון פוסה, יליד 1959 הוא זוכה פרס נובל. בנימוקי הפרס נאמר שהכתיבה שלו "נותנת קול לבלתי ניתן לאמירה". זו אמירה מעניינת. אבל את הספר הקצר והמינימליסטי הזה התחלתי לקרוא לפני שהתוודעתי למשפט הזה.

הספר מתמקד בעיקר ביום אחד בחייו של יוהנס, בן למשפחת דייגים בנורווגיה. יוהנס הוא איש זקן שאשתו נפטרה זה מכבר וגם חברו הטוב פטר כבר איננו. יוהנס קם בבוקר ומרגיש לפתע פחות נוקשה אך זה עדיין נראה כמו עוד יום של זקנה ובדידות, ושל ים כבד ואפלולי. אבל עם התקדמות הסיפור משהו מרגיש מוזר. אווירת מסתורין וערפל יורדת על העולם של יוהנס. העולם רגיל, אבל רק כמעט. התחושה כאילו משהו זז מהמקום, לא לגמרי מהודק. אולי אפילו שקוף. וכך מתקדם הסיפור שכוחו גדול לא בעלילה ,שכמעט ולא קיימת, אלא באווירה שהוא יוצר.

כמה מילים על הכתיבה עצמה. אני לא יודע איך הכתיבה של פוסה בספרים אחרים אבל בספר הזה הכתיבה מאוד מוזרה, היא תודעתית, קצובה ופשוטה יחסית, אך גם חזרתית ומונוטונית. ייתכן שדווקא החזרתיות הזו היא חלק ממה שיוצר את האווירה המיוחדת. לא יודע. נקודה שכן הפריעה לי ודי מוזרה היא שאין נקודות בסופי משפטים. לא הבנתי מה הרעיון שעומד מאחורי ההחלטה הזו, אולי משהו פוסט-מודרני מתחכם, אולי ניסיון ליצור זרימה רציפה של תודעה. ועדיין לדעתי מיותר. בכל אופן, הספר עצמו קצר, ומצליח במעט עמודים לייצר אמירה מעניינת על החיים על הזקנה ובעיקר על המוות.

לפני חודש•
★★★★★
•יוסף
גם הדג ישיר

גם הדג ישיר

הלדור לכסנס

קשה למצוא לספר שם יותר חידתי ומוזר מאשר "גם הדג ישיר". שלוש המילים הללו ייאמרו לקראת סוף הספר בנאום של אחת הדמויות, ואולי שם הוא יובן יותר. אבל לפני כן, כמה מילים על העלילה עצמה. ובכן העלילה דלה יחסית, אין בה אירועים דרמטיים רבים. זהו יותר מסע חניכה של ילד נטוש בשם המוזר — גם במונחים איסלנדיים, כך מתברר בספר —אלפגרים. אלפגרים גדל בבקתת כבול דלה אצל זוג זקנים עניים, פשוטים ומיוחדים, במקום שנקרא ברקוקט ליד רייקיאוויק. הבית שלהם משמש כמין מעון מכניס אורחים לאנשים משונים, משולי החברה, ואלפגרים גדל בתוך העולם הצבעוני, המוזר ונטול ההיררכיה. במקביל, לאורך כל הסיפור נמצאת דמותו החידתית של גארדאר הולם, אדם שגדל בעבר באותו כפר ונעשה זמר מפורסם בעולם הגדול. גארדאר מופיע בכפר לביקורים חטופים ונעלם כלעומת שבא. דמותו מסתורית, אולי אפילו אשליה, והיא מניעה את העלילה ומרחפת מעליה ומעל חייו המתהווים של אלפגרים. "כמעט איני זוכר את הזמן שבו לא היה גארדאר הולם בחיי מעין אותה לחישה עמומה שמאחורי ההר הכחול מעבר לים" (עמ' 67). אפשר שגראדאר הוא מעין בבואה מטרימה לחייו הבוגרים של אלפגרים, שהרי שניהם גדלים באותו המקום, שניהם עוברים באותן תחנות ושניהם מחפשים "לשמוע את הצליל האחד הטהור" (עמ' 88).

הספר קיבל אצלי חמישה כוכבים, אבל הקריאה בו לא קלה. יש משהו חמקמק מאוד בכתיבה של לכסנס, כאילו היא אינה מהודקת עד הסוף. מצד אחד הכתיבה טובה, והסיפור מתקדם, אבל באותה מידה היא גם מעורפלת ומכילה לא מעט אירוניה דקה והומור עדין ויוצרת תחושה שיש כאן משהו לא לגמרי ברור. סיפור שמתנועע בין ריאליזם לאגדה. יש בספר גם ערפול מכוון של הזמן. למרות שברור מכמה קטעים שהעלילה מתרחשת במאה העשרים, הדמויות של הסב והסבתא נחוות כשרידים של עולם קדום יותר. הן מוצגות מצד אחד כדמויות פשוטות ונגישות, ומצד שני לכסנס מצליח לגרום לתחושה מעורפלת כאילו מדובר בדמויות מיתולוגיות של זמנים קדומים. כך נוצר הרושם שברקוקוט איננו רק מקום ממשי ליד רייקיאוויק, אלא מעין מרחב מיתי-זיכרוני, עולם קטן וסגור שמכיל בתוכו סיפור רחב הרבה יותר. למרות זאת, ואולי דווקא בשל כך, קשה היה לי לקרוא ברציפות יותר מפרק אחד או שניים בכל פעם. אולי זה גם קשור לכך שכל פרק הוא יחידה כמעט עצמאית, שברוב הפעמים מתהדר בסיום אירוני עוקצני, או באיזה משפט מעורר מחשבה.

גם מקריאה אחת די ברור שהספר דחוס ומכיל כמה רבדים, אבל אם צריך להתעקש על ציר מרכזי, הרי שהוא העימות הבלתי פתיר בין האותנטי לבין המוחצן. בין התהילה המדומיינת, לבין חיים פשוטים ושורשיים. בין העיסוק בייצוג של הדבר לבין המהות. זהו הצליל הטהור שאותו אלפגרים וגארדאר מחפשים. האם אפשרי למצוא צורה של חיים שאינה זיוף? האם יש ערך דווקא לחיים הבלתי־זוהרים? אולי לכסנס מבקש לומר לנו שהנקודה הבעייתית בתהילה היא שהיא הופכת את האדם לדמות או לסמל, במקום לחיות את החיים עצמם, ושיש מחיר להגשמת השאיפות לחיים של מעמד ושל כבוד. במובן הזה, גארדאר הולם איננו רק אדם מסוים אלא גם דמות של דימוי ופיתוי רוחני, והבטחה לחיים אחרים.

אחת החוזקות של הספר היא שהוא נותן לסימבוליקה לנבוע מעצמה, בין הסדקים, בלי להכריז על כך. הוא יכול לעבור ממשפט שנשמע כמו תיעוד יבש של חיים פשוטים אל משפט שנשמע כמו אגדה או פתגם עתיק, והמעבר הזה טבעי כל כך שכמעט לא שמים אליו לב.

לקראת הסוף, כאשר אלפגרים נפרד מסבו וסבתו, סבתו אומרת לו כך: "'יהי אלוהים עמך, גרים יקירי', אמרה וכעבור שניה הוסיפה: 'ואם תפגוש אשה זקנה ועניה כמוני אי-שם בעולם, שא ברכתי לה'" (עמ' 243). יש משהו במשפט הזה שמרכז בתוכו את יופיו השקט של הספר. את החסד, את הצניעות, ואת הגעגוע לעולם שכמעט נעלם. אולי זה גם מה שנשאר ממנו אחרי הקריאה. לא עלילה מהודקת או מסר חד, רק צליל אנושי דק וטהור.

לפני חודש•
★★★★★
•יוסף
הנחלה

הנחלה

מריה טורצ'נינוף

כשהתחלתי לקרוא את הספר הזה, הדהד לי ברקע "ברכת האדמה" של קנוט המסון. גם כאן מגיע אדם אל חלקת אדמה מבודדת, בתולית ופראית, כדי להפוך אותה לביתו. גם כאן יש עצי בראשית ונחל, ביצות, רוחות, שלגים בחורף וקיץ קצר אך שופע חיים. גם כאן האדם חוטב עצים, מסקל אבנים, בורא לו חלקת אדמה ובונה בית וחווה. אבל מהר מאוד מתברר שלא מדובר כאן באפוס מונומנטלי על חייו של אדם אחד ומשפחתו אל מול הדר הטבע הפראי. כאן הגיבורה האמיתית היא הנחלה עצמה.

הספר נפתח במאה ה־17, כשאל המקום מגיע חייל משוחרר מצבא שוודיה־פינלנד, שבתמורה לשירותו מקבל נחלת אריסים באוסטרובוטניה, מחוז בפינלנד שלחוף המפרץ הבוטני. אלא שכמעט מיד הדמויות מתחלפות, הזמן זורם, והמאות חולפות. העלילה נעה בין תקופות ובין דמויות שלא תמיד ברורה הזיקה ביניהן, מלבד שברי רמזים הנמסרים כבדרך אגב. חלקן בנות משפחה, אחרות דמויות מזדמנות: נשים וגברים, ילדים וזקנים, בתקופות של רעב ושפע, מלחמה ואובדן, מגפות ושלווה.

עצם שמו של הספר, המשתרע על פני ארבע מאות שנה, מצהיר די בבירור שאין לו גיבור אחד מלבד הנחלה עצמה. היא הציר שסביבו הכול נסוב. הדרמה האנושית מתרחשת תמיד בתוך האדמה, לצדה או בזיקה אליה — אל הנוף, אל עונות השנה, אל בעלי החיים ואל הצומח. כל הדמויות נטועות באותו מרחב גיאוגרפי, וגם התנועה הנפשית של כל אחת מהן נדמית כחלק מן המארג הרחב יותר של המקום.

אם כן, יש פה ספר ייחודי והכתיבה די טובה. יש גם לא מעט דרמות אנושיות והנוף עושה את שלו. אבל לא קל באמת להיקשר אל הדמויות: המפגש איתן קצר מדי, ולעיתים אינו מעמיק דיו. זה כמובן נובע מן המבנה האפיזודי של הספר, שאולי מבקש מאיתנו לראות בדמויות חוליות במארג, לא תודעות מלאות בפני עצמן. אך בפועל פירוש הדבר הוא שרוב הקריאה אינה סוחפת במיוחד. דווקא לקראת הסוף, עם הדמויות הקרובות יותר למאה העשרים ולזמננו, הקריאה תופסת יותר קצב ועניין. בסך הכל מדובר בספר לא רע, אבל קצת פחות ממה שציפיתי. שלושה וחצי כוכבים.

לפני חודשיים•
★★★★★
•יוסף
פויגלמן

פויגלמן

אהרן מגד

לא מזמן הייתי בסיור בעקבות אנשי רוח וספרות מראשית ימיה של תל אביב. ש. בן ציון, ש"י עגנון, הרב קוק, ברנר, טשרניחובסקי, וכמובן ביאליק. ליד ביתו האייקוני של ביאליק מצאתי בספריית רחוב את הספר הזה. אהרן מגד לא שייך כמובן לדור הזה של היוצרים העבריים, אלא לסופרי דור תש"ח, אבל לא צריך להיות חוקר ספרות כדי לראות ביצירה של מגד את המתח בין הישראליות החדשה, הציונית, הצברית והבטוחה בעצמה, שהחלה להיבנות בימים ההם של חובבי ציון והעלייה השניה, אל מול היהדות הגלותית, שארית הפליטה הדוויה והכואבת, המבכה את העולם שאבד והחוששת כל העת מפני שואה שנייה.

"אינני איש צעיר. בן 61 אהיה באוגוסט. עברו תשעה חודשים מאז מותה של אשתי, נורה, וחמישה ממותו של המשורר שמואל פויגלמן. הצער מכלה אותי בעירה איטית כזאת, בלתי פוסקת". כך נפתח הרומן, המסופר בגוף ראשון מפי צבי ארבל, היסטוריון צבר יליד המושבה רחובות, החוקר את פרעות ת"ח ות"ט ואת הפרעות באוקראינה במהלך מלחמת האזרחים ברוסיה, הידועות כפרעות פֶּטְליוּרָה (1918-1920).

הכול החל לאחר פרסום ספרו של ארבל "הבגידה הגדולה" – מחקר על פרעות ת"ח ות"ט ועל הבגידה של האצולה הפולנית באוכלוסיית החסות היהודית. תרגומו לצרפתית הביא לכך שמשורר יידי עלום שם המתגורר בפריז שולח לו כתשורה על יצירתו המחקרית את ספר שיריו עם הקדשה נלהבת: "למחבר החשוב מאוד של 'הבגידה הגדולה', שבעין מעמיקה לראות ובלב חם ואוהב, חדר אל מוקד הטרגדיה הנוראה של העם היהודי ההרוג, שהאפר של ששת מיליוניו הקדושים פזור על פני אדמת אירופה – בהערכה לבבית וברגשי הערצה – שמואל פויגלמן".

מנקודה זו ואילך ארבל נשאב במין תערובת של סלידה ומשיכה לחייו הסחופים והמוזרים של פויגלמן, שלמרות מוזרתו וגינוניו המעט ילדותיים, מתגלה מעת לעת במחשבה מקורית וסוחפת על אודות הקיום היהודי. ארבל נשאב לעזור לו בניסיון לקדם את שירתו בארץ ישראל ולהביאה אל תוך המרחב העברי, אך מגלה במהרה שלעברית החדשה אין סבלנות רבה ליידיש ולמה שהיא מייצגת. נורה, אשתו של ארבל, המתוארת פעמים רבות במראה אַרִי, תיאור הטומן אולי סוד אפל במשפחתה, מגיבה לפויגלמן בדחייה חריפה. הוא מעורר בה סלידה והתנגדות, לא רק כאדם אלא גם כסמל: הוא מחזיר אל הבית את הגלות, השואה, היידיש ואת מה שהישראליות החדשה ביקשה להותיר מאחור. מכאן מתפתח המשבר הזוגי המרכזי של הספר, שמסתיים כפי שנכתב כבר בפתיחה, במותה הטראגי של אשתו, ובמותו של פויגלמן.

אולי משום כך הספר הזה, שמצאתי דווקא ליד בית ביאליק, הרגיש לי כמו חוליה ישנה בשרשרת חדשה. לא עוד ימי התחייה הגדולים והבטוחים בעצמם, אלא הרגע שבו התרבות העברית נאלצת להביט לאחור ולשאול מה דחקה הצדה כדי להיוולד, ממש כמו בשירת "שמחת עניים" החידתית של אלתרמן. פויגלמן הוא ספר על משורר יידיש, אבל לא פחות מזה הוא ספר על הישראליות עצמה, עלינו. על מה שביקשנו אולי לשכוח, ועל מה שממשיך לשוב ולדפוק לנו על הדלת גם בימים אלו ממש.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•יוסף
יונה בודדה

יונה בודדה

לארי מקמרטרי

לפני זמן מה קראתי את הספר "במרחבים" של הרנן דיאז. ספר נחמד שמתיימר להיות סיפור ריאליסטי על קורותיו של אדם בודד במערב הלא מיושב של ארה"ב במאה ה-19. מה שנקרא המערב הפרוע. אבל אם אתם רוצים לקרוא ספר ריאליסטי על התקופה, מוטב לעזוב את "במרחבים" ולפנות לדבר האמיתי – "יונה בודדה".

השלד הסיפורי מבוסס על מסעות הובלת הבקר ההיסטוריות של המאה ה-19 (Cattle drives) מהדרום לצפון דרך הסְפַר והאזורים הלא מיושבים של ארה"ב, שנמשכו חודשים רבים וחצו מדינות ונהרות, והיו בין הגורמים שקיבעו את דמותו האיקונית של הקאובוי האמריקאי. שני ריינג'רים טקסנים מזדקנים, וודרו קול וגאס מקריי, מחליטים להוביל אלפי ראשי בקר מן הדרום אל הצפון הרחוק, החלטה שנראית תחילה כגחמה רומנטית, כמעט הרפתקה אגבית, אך מתפתחת למסע ארוך, רצוף סכנות, אובדן, בדידות והתפכחות.

קשה למצוא שתי דמויות הפוכות מאשר קול וגאס, ואף ששניהם לוחמים קשוחים וקצינים לשעבר בדרגת סרן, הראשון הוא איש חוק נוקשה, מאופק ומסודר וכזה שמתקשה לבטא רגש ומוכן לשלם מחיר אישי כבד בשם האחריות, ואילו השני מרבה לדבר ולהתפלסף, אירוני, חובב נשים, אוכל והנאות. אבל מתחת לקלילות מסתתרת חוכמה עמוקה והבנה מפוכחת של החיים בכלל, ושל חיי האדם במערב השומם. לשניים מצטרפת לורנה היפה, העצמאית והקשוחה, שיוצאת למסע בעקבות הרצון לשלוט על גורלה, אבל גם היא תגלה דבר או שניים על החיים ועל אהבה. בהמשך נגלה את קלרה אהובתו של גאס משכבר הימים ועוד דמויות משנה רבות ומגוונות. אורכו של הספר מביא לכך שכמעט כל הדמויות זוכות לפיתוח מעמיק וייחודי, דבר שלא ניתן היה להגיע אליו בספר קצר. לי אישית נדרשו כמאה–מאתיים עמודים כדי להיכנס אל תוך הספר, אך משם ואילך כמעט שלא יכולתי להניחו מן היד.

המסע של וודרו וגאס מתחיל מן הדרום הצחיח של טקסס – ארץ שטוחה, חמה, מאובקת ודלה בצל, ועוברת, במפורש או במשתמע, דרך אוקלהומה לאחר חציית הנהר האדום, משם לדודג' סיטי שבקנזס, לאורך עמק נהר הפלאט שנברסקה, ואל המישורים העצומים וחסרי הרחמים של ויומינג, ומשם עד ליעד הסופי: מונטנה הקרה, הירוקה, הפראית והמרוחקת. מרחק בלתי נתפס שטומן בחובו עוצמה סיפורית מרהיבה של מבחן אנושי אדיר, של שחיקה ושל חברות. הנוף משתנה מאבק וחום אל עשב, רוח וקור. סערות גשם וברקים, נחילי ארבה ונחלים שוצפים. אנשים רעים ואכזריים, לצד טובי לב ותמימים. הגיאוגרפיה אינה רק רקע מרהיב למסע, אלא שיקוף של התפכחות. ככל שהמרחבים נפתחים, כך מתחדדת תחושת הריחוק והבדידות, והעמידה העקשנית מול הטבע הקשוח והאדיש — שאינה תמיד רומנטית — מלווה בכאב ובאובדן, לעיתים ממש שובר לב.

המסע עצמו חושף בהדרגה את הפער בין מיתוס המערב הפרוע לבין המציאות הקשה והמורכבת של חיים על הגבול. ההרפתקאות הרבות, המבחנים האנושיים, המפגשים עם האינדיאניים, נכתבו בשפה קולחת, לא מתייפיפת ומאוד ריאליסטית. הכאב הוא כאב והקללות הם קללות, החום והקור, העייפות והרעב והצמא, הייאוש והתקווה - כולם מועברים לקורא בלי חציצה.

מזמן לא יצא לי לקרוא אפוס רחב יריעה, מדויק, מרהיב, אנושי וגדול מהחיים, עם דמויות מדויקות ובלתי נשכחות, הרפתקני ומהורהר ועם כתיבה מושחזת ומקורית. מסע של כמעט אלפיים קילומטרים, על פני כמעט אלף עמודים — שבסיומם צר היה לי להיפרד.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•יוסף
השער לאין

השער לאין

נתנאל לדרברג

השנים הראשונות של תנועת החסידות הן רגע נדיר בהיסטוריה הרוחנית של העם היהודי. בשנים אפלות וקודרות, כשהפרעות של ת"ח ות"ט עדיין חרותות בזיכרון, ועלילות הדם מעוררות אימה בכל קהילות יהודיות, ניצת לפתע אור חדש בתוך עולם של יראה קפואה ועייפות דתית.

"קולמוסים רבים נשתברו בניסיון להבהיר אלו רעיונות חידשה תנועת החסידות בעולם הרוח וההגות היהודית. מגוון תשובות, שכמה מהן סותרות זו את זו ניתנו לשאלה זו שפתרונה נותר עמום" (עמ' 143) "השער לאיִן" של נתנאל לדרברג הוא נסיון מעמיק נוסף לבחון ולהתחקות אחר החידוש המהותי של תנועת החסידות בראשיתה. חידוש שהפך את התנועה מחבורת לומדים אזוטרית ומצומצמת לתנועה שסחפה חלקים ניכרים ממזרח אירופה, ומשפיעה על העולם היהודי עד היום.

המחבר, שבספרו הקודם עסק בדמותו של הבעל שם טוב, ממשיך כאן את מחקרו בתלמידו המובהק — רבי דוב בער, המגיד ממזריטש. המגיד, דמות מופת בעולם החסידי, נחשב בצדק לאחד מאבות החסידות, אך נותר עד היום דמות עלומה ומסתורית יחסית. חשוב להדגיש: הספר שלפנינו אינו ביוגרפיה במובן המקובל, אלא מחקר רחב־יריעה המחולק לשלושה חלקים עיקריים.

החלק הראשון עוסק בסיפור חייו ובתחנות המרכזיות שלו, והוא מנסה להתחקות אחר האישיות של המגיד, ועל האופי המסוגר שלו שדווקא הוא זה שטבע מאפיינים רבים של החצר החסידית המכונסת סביב רב, מנהיג ומורה רוחני. יש בחלק זה כמה חלקים קצת משמימים על המשפחה ועל המקומות שהוא היה בהם בפולין שאפשר לדלג עליהם.

החלק השני מרתק הרבה יותר והוא עוסק באישיותו לפני שפגש בבעל שם טוב, ובעיקר במפגש המכונן שלו עם הבעש"ט, בסביבות 1755 (השנה המדויקת אינה ברורה), ההופך אותו לאדם אחר ומחוללת בו תמורה עמוקה. כאשר המגיד פוגש את הבעל שם טוב, הוא לא תלמיד בתחילת דרכו, הוא אדם בוגר, מעמיק, למדן עצום, פרוש מן ההמון ועוסק שנים רבות בתורה ובקבלה. דמות המכונה במחקר "חסיד ישן".
סיפור המפגש מתועד בכמה מסורות, שמובאות בספר בהרחבה, עם ניתוח ספרותי מדוקדק. לא אצטט כאן את כל הסיפור, יש בו הרבה פרטים מעניינים, אך הרקע לסיפור הוא שהמגיד שומע את שמעו של הבעל שם טוב, כמו רבים באותה תקופה, ולמרות שהוא שקוע בלימודו ולא מרבה לנסוע "נתיישב בדעתו לנסוע אל הבעש"ט כדי לנסותו", וכאשר הוא מגיע, הבעל שם טוב מספר לו מעשיות תמוהות על סוסים ועל עגלות, על משרתים גוים ועל כל מיני נסיעות שהיו לו "ועוד ממעשיות כאלו", וכך הדבר חוזר ונשנה במשך היום. המגיד מאוכזב מאוד, הוא חוזר לאכסניה שלו ואומר למשרת "אני הייתי חפץ לנסוע היום תיכף למקומנו אך מפני שהיה חשוך מאוד על כן נלין פה עד שתזרח ותעלה מאוד הלבנה, אזי נסע לדרכנו", כלומר, הוא אפילו לא רוצה לחכות לאור הבוקר כדי להסתלק.
אלא שאז מגיעה התפנית.
"והנה בחצות הלילה, אז שלח הבעש"ט את משרת שלו לקרוא אותו, והלך אצל הבעש"ט, ושאל אותו הבעש"ט 'יכול אתה ללמוד'?
והשיב לו 'כן'.
ואמר לו הבעש"ט 'כן, שמעתי שאתה יכול ללמוד'.
ושאל אותו הבעש"ט 'יש לך ידיעה בחכמת הקבלה'?
ואמר לו 'כן'.
ואמר הבעש"ט למשרת שלו, קח לי ספר "עץ החיים" (ספר היסוד של קבלת האר"י), והראה הבעש"ט להרב המגיד מאמר אחד.
אמר לו הרב דוב הנה אקח לעיין ולהתיישב. ואחר כך אמר את הפשט במאמר הזה.
ואמר לו הבעש"ט 'אינך יודע כלום!'.
וחזר ועיין בו ואמר לו 'הפשט הנכון כמו שאמרתי. ואם יודע מעלתו פשט אחר – יאמר לי ואשמע האמת עם מי'.
ואמר לו הבעש"ט 'עמוד על רגליך!' – ועמד.
והנה במאמר הזה היו כמה שמות של מלאכים, ומיד שאמר הבעש"ט זה המאמר נתמלא הבית כולו אורה ואש והיה מלהטת סביבותיו וראו בחוש המלאכים הנזכרים.
ואמר לו הבעש"ט 'אמת שהפשט כמו שאמרת. אבל הלימוד שלך היה בלי נשמה'.
ותיכף ומיד ציווה הרב דוב את המשרת שלו לנסוע הביתה והוא נשאר אצל הבעש"ט" (עמ' 85-83).

הרב המגיד נשאר אצל הבעש"ט ועולמו הרוחני מקבל עומק ושינוי כיוון משמעותי. הוא נחשף לראשונה לדמותו החידתית של הבעש"ט, אדם שחי בעולמות שונים ללא תודעת שניוּת בין החומר לבין החוויות הרוחניות. הבעש"ט הוא אדם שמסתובב בעיירות ומטייל ביערות, מעשן מקטרת ומרפא חולים "אדם בעל יכולת מוכחת להיות בעולם העליון ועם זאת הוא משתלב במודע בחיי העולם הארצי ומוצא בהם ערך וטעם". בעקבות המפגש רבי דוב עובר תמורה מהתפיסה השמרנית המזהה באופן קטגורי את החומר עם הירוד והשפל וכחוצץ בפני מי שרוצה לעסוק ברוח, לעמדה המאפשרת לראות את הקשר בין המלאכים לסוסים ובין מעשה עגלה לבין מעשה מרכבה.

למרות הקירבה הרוחנית, ישנם הבדלים משמעותיים בין הרב למורהו. הבעל שם טוב היה דמות כריזמטית, מחוברת להמון העם ומלאת חום, מיסטית ועוצמתית. המגיד, לעומת זאת, פעל בשקט, שקוע בהתבוננות ובעל נטייה ל'מרה שחורה'. אולי דווקא בשל כך הוא הראשון שמתחיל לצקת יסודות איתנים ומובנים לתורת החסידות, לבנות עולם מושגים לתורת רבו. ולקבץ סביבו תלמידים מהשורה הראשונה של העולם הרבני. בעוד שתורת רבו התאפיינה באמירות פרגמנטיות, בסיפורים שטומנים בחובם תובנות עמוקות, ובהגות חוויתית הנשענת על תורת הקבלה של האר"י, המגיד לוקח את האורות הגבוהים הללו, ומנסה ליצור שיטה סדורה באופן יחסי, ולנסות להמשיג את הרעיונות הגבוהים לדרך שרבים יכולים ללכת בה, עד שיש חוקרים המכנים אותו "הארכיטקט" של החסידות.

החלק השלישי והמעמיק ביותר עוסק בחידושיו ההגותיים של המגיד, בתפיסת האיִן והיש, הצמצום והבריאה, ועוד מושגים מופשטים כאלה ואחרים. אני אגע כאן באחד החידושים המקוריים של הרב המגיד הנעוץ בשינוי נקודת המוצא הדתית, ובפיתוח תורת המשחק שלו הטמון במשל "הציפור המדברת". תמצית הרעיון, האדם בהיותו חומרי ומוגבל אין לו באמת עמידה מול האינסוף, והמעשה הדתי לכאורה חסר משמעות בהקשר הזה. אולם באופן פרדוקסלי דווקא בגלל החולשה האנושית והמוגבלות, בחירת האדם בטוב ובמעשה הראוי, אפילו באופן זמני, מעוררת הפתעה ופליאה אל מול האינסוף, כמו הציפור המדברת המפליאה ומשעשעת את המלך, לעיתים אף יותר מיועציו החכמים, דווקא בשל האופן הבלתי צפוי שבדבר, ולכן "ערך המעשה האנושי, בין אם הוא רוחני ובין אם הוא חומרי נמדד על פי מידת ההפתעה הטמונה בו המעניקה לו את ערכו וייחודו" (עמ' 149).

כדאי לציין שהמחבר משתמש בספר האוטוביוגרפיה של שלמה מימון, פילוסוף ניאו-קאנטיאני משכיל ומעמיק מאוד, שבשנות נדודיו ברחבי העולם היהודי לפני שהגיע לברלין ביקר בחצרו של המגיד. מימון היה עדיין צעיר ויותר מבקר ומתבונן מאשר תלמיד — אבל התיאור שלו נשמר כעדות חיה על מוקד חסידי חשוב ונחשב למקור היסטורי חשוב לחקר החסידות המוקדמת. עשה לי חשק להשיג את הספר של מימון.

לסיכום, 'השער לאין' הוא ספר מחקרי מעמיק, משמעותי ומתגמל, שמאפשר הצצה אל עומקה של החסידות המוקדמת והגותו המורכבת של המגיד ממזריטש, אבל כזה שדורש התמסרות ואינו נקרא בשעה או שעתיים, וגם לא בשלוש. מה שכן, היה רצוי מאוד להוסיף סיכומים קצרים, תמצתיים, של כל פרק, כי לפעמים מרוב פרטים קשה לזקק את העיקר. אבל עדיין מדובר בספר איכותי ומיוחד.

לפני 5 חודשים•
★★★★★
•יוסף
הבוקר בא תמיד

הבוקר בא תמיד

שיבַּטה טוֹיוֹ

לאחרונה אני משתדל להניח על המדף ליד שולחן העבודה ספר שירה. כך, בכל פעם שהראש נודד או שמתפנה רגע, יש אפשרות פשוט לשלוף את הספר ולקרוא עוד שיר או שניים.

אל "הבוקר בא תמיד" של שיבטה הגעתי דרך הספרייה המקומית. סיקרן אותי לקרוא שירים של אישה יפנית שנולדה לפני מלחמת העולם הראשונה, והחלה לכתוב שירה רק ב־2010, כשהייתה בת 98. וזה אכן מסקרן ומיוחד. מטבע הדברים שיבטה כותבת רבות על הזקנה ועל חלוף השנים. על הזכרונות האישיים שלה, על מקומות ועל רגעי אושר או תוגה. בשירה שלה יש הרבה אופטימיות, הכרת תודה, התבוננות ושימת לב לפרטים קטנים, ומבט של השלמה.

עם זאת, השירה מאוד מינימליסטית, אך לא בסגנון הייקו. כמעט ואין בה הברקות פואטיות יוצאות דופן או תובנות בלתי רגילות. השירה פשוטה מאוד — לעיתים אולי פשוטה מדי. בסך הכול זה ספר שהייחוד המרכזי שלו נובע יותר מהסיפור המרתק של הכותבת מאשר מעוצמת השירים עצמם.

לפני 5 חודשים•
★★★★★
•יוסף
התלמוד - תולדות הלמדנות

התלמוד - תולדות הלמדנות

יעקב צ' מאיר

על התלמוד כבר כתבתי כאן בעבר, בעיקר בעקבות ספרו של תא־שמע "הספרות הפרשנית לתלמוד", ובכל זאת, משיצא כעת ספר חדש על התלמוד בסדרת "ספרים משני עולם" של מאגנס – לא יכולתי שלא לחזור ולדון בו.
הספר נפתח כך: "מאז יצירתו ועד היום עומד התלמוד במרכזו של ארון הספרים היהודי... אך למרות תפוצתו וחשיבותו מדובר בטקסט שקשה להגדירו. זה ספר דתי, אך הוא כמעט אינו עוסק בתיאולוגיה. הוא מאורגן כטקסט המפרש חיבור קודם, המשנה, אבל סוטה בכל הזדמנות מפירושה לטובת דיונים ארוכים בנושאים אחרים, אגדות, סיפורים ופירושי מקראות. מהו חיבור זה? כיצד הוא בנוי? כיצד הפך להיות הספר הבסיסי ביותר בארון הספרים הלמדני? כיצד נקרא לאורך הדורות"? (מתוך ההקדמה).
הספר, שנכתב בידי שני חוקרים – אחד דתי ואחד חילוני – מחולק לשני חלקים עיקריים: הראשון עוסק בתלמוד עצמו, במקורותיו ובשלבי התהוותו; והשני מתמקד בהתקבלותו ובשיח הפרשני שהתפתח סביבו מעת חתימתו ועד המאה העשרים.

קשה לחשוב על יצירה עתיקה נוספת בתרבות העולמית — אולי מלבד התנ״ך — שסביבה נרקם רצף לימודי חי ומתמשך לאורך מאות רבות של שנים, בידי קהילות מגוונות כל־כך, הפועלות בתרבויות שונות ובשפות שונות. ובכל זאת, אחד הדברים המרתקים הוא שלמרות העיסוק האדיר בתלמוד, תהליך היווצרותו עדיין לוט בערפל.
התלמוד מורכב משכבות של דיונים וחומרי מסירה שהתפתחו והתגלגלו במשך כ־300 שנה, פחות או יותר, מסוף המאה השנייה ועד סוף המאה החמישית — פרק זמן אדיר. לצורך המחשה נסו לחשוב על יצירה שהייתה יוצאת לאור היום אחרי שהחלה להיכתב חמישים שנה לפני הכרזת העצמאות של ארצות־הברית.
מכל מקום גם אם את מסגרת הזמן הכללית אנו מכירים, כמעט שאין לנו מושג מי ערך את התלמוד, מי ליקט את החומרים הקדומים, ומי עיצב את "הסוגיה התלמודית" כפי שהיא כתובה לפנינו כרצף לינארי — אף שמבט מעמיק מגלה שהיא תוצר של עשרות, ולעיתים מאות, שנות דיון בבליות וארץ־ישראליות. מי ארגן את כל החומר הזה? מי שימר אותו לאורך התקופה ומי הביא אותו לידי צורה חתומה?

אני לא מתיימר לקבוע מסמרות, אבל נדמה לי שכל מי שלמד תלמוד בצורה רצינית, לצד תחומים הומניים וריאליים אחרים, מכיר את הייחוד העמוק של חוויית הלימוד התלמודי. יש משהו בכתיבה, בארגון החומר, בתמציתיות, ברמת ההפשטה, במקוריות ולעיתים גם באבסורד ובקפיצות — שילוב שקשה למצוא במכלול אחר של טקסטים עתיקים. זהו מבנה מחשבתי־ספרותי חמקמק, שקשה לכמת או להסביר למי שלא פגש בו באופן בלתי־אמצעי, והוא מעניק ללימוד התלמוד אופי שאין דומה לו במסגרות לימוד אחרות. אגב, אנקדוטה מעניינת ומעוררת מחשבה שלמיטב זכרוני לא נזכרת בספר: הספר היהודי היחיד שנותר לנו מתקופת התלמוד הוא – התלמוד.

נחזור לספר שלשמו התכנסנו. הספר שואף להציע תיווך לקורא המשכיל אל מול היצירה התלמודית הענפה. הפרק הראשון מתמקד ביחידה הבסיסית של התלמוד — הסוגיה התלמודית — ודן במבנה, בתכנים, בסדר ובטרמינולוגיה הבסיסית שלה. הפרק השני מרחיב את הדיון לתוכן ולאידיאולוגיה של התלמוד, כולל יחסו למשנה, השימוש באנלוגיות ויצירת קטגוריות מופשטות, וכן התייחסות ראשונה להבדלים ולקשרים בין התלמוד הבבלי לתלמוד הירושלמי. הפרק השלישי עוסק בהתפתחות ההיסטורית של הסוגיה, תוך התמקדות בחומר האנונימי הרב המצוי בתלמוד — מה שכונה אצל חכמי ימי הביניים "סתם הגמרא", כלומר "חומר המילוי", מילות הקישור, שאלות, תהיות, ובאופן כללי הדבק שהופך את הסוגיה מאוסף של אימרות וציטוטים ומקרים לרצף נרטיבי אחד. החומר הזה הוא ה"אחראי לאורכו ולפיתוליו של הדיון התלמודי, לסטייה מן המשא ומתן וגם לחזרה לנושאי הדיון הראשוניים" (עמ' 133).
זהו אם כן החלק הראשון של הספר העוסק בתלמוד עצמו. הפרקים הבאים עוסקים בתהליך ההתקבלות של התלמוד בעולם היהודי.

הפרק הרביעי עוסק במאות השנים הראשונות שאחרי חתימת התלמוד בימי גאוני בבל, שרב הנסתר בו על הגלוי, עד כדי כך שלא ברור לגמרי מתי בדיוק עלה התלמוד על הכתב כיצירה שלמה וחתומה ועד מתי הוא שונן ונלמד בעיקר בעל פה. למעשה, אלמלא אגרת שנשתמרה מסוף המאה העשירית היינו לוטים בערפל גמור באשר לאותם שנים עלומות. באותה איגרת, שנכתבה כתשובה לשורת שאלות לגבי ההיסטוריה של התלמוד, מפרט כותב האיגרת, רב שרירא גאון, את דורות חכמי התלמוד והסבוראים (החכמים שחיו אחרי חתימת התלמוד) דור אחר דור כולל ציון שנות פטירתם המדויקות. באותה איגרת ממשיכה סקירתו לחכמי הגאונים שהחלו לכהן במאה השביעית לספירה ועד לזמנו של כותב האיגרת.
עד אותה תקופה, המאה התשיעית והעשירית, התלמוד ופרשנותו היו באחריותו הבלעדית של המרכז הבבלי וגאוני בבל, וההלכה בעולם היהודי ניזונה בעיקר מהתשובות שנשלחו מגאוני בבל לתפוצות היהודים. בהמשך הפרק מתארים הכותבים את ההשערות לגבי יציאתו הראשונית של התלמוד מהמרחב הבבלי המצומצם והסגור יחסית אל מרחב אגן הים התיכון מערבה — למצרים, לאיטליה ולצפון אפריקה — בעקבות שינויים דמוגרפיים בעולם היהודי ובהשפעת כיבושי האסלאם ותהליכים עולמיים נוספים. בתקופה זו החלו להיכתב הפירושים השיטתיים הראשונים לתלמוד בצפון אפריקה ובאיטליה.
בפרק הבא, החמישי, עוסק הספר בהתקבלות התלמוד באירופה המערבית, קרי צרפת ואשכנז (גרמניה) ועד אנגליה של ימי הביניים ובהמשך התפתחות הפרשנות לתלמוד שמחוץ לגבולות בבל, כשגולת הכותרת היא פירושו של רש"י לתלמוד, ולאחר מכן פירושי בעלי התוספות וחכמי ספרד הראשונים, ויצירת הקורפוס האדיר של הרמב"ם בנסיון לקטלג ולארגן את כל הידע ההלכתי מתוך מרחבי ופיתולי מאות ואלפי הסוגיות והדיונים התלמודיים הענפים.
הפרק מסתיים בהדפסת המסכת הראשונה של התלמוד בשנת 1484. בשנים הראשונות של הדפוס הודפסו רק מסכתות בודדות, כנראה לפי דרישה, אך בשנת 1520 החל בוונציה פרוייקט שאפתני של הדפסת כל התלמוד, הכולל את התלמוד במרכז ואת פירוש רש"י ובעלי התוספות משני צידי הטקסט התלמודי. הפרוייקט הסתיים כעבור שלוש שנים, ומאז ועד היום צורת הדף שופצה והתעדנה אך לא השתנתה כמעט בכלל, כך שמאז ועד היום ההפניות נעשות לפי מספור הדפים שנקבע בהדפסה ההיא. וצורת דף התלמוד הידוע עד היום היא פרי אותה הדפסה בוונציה של ראשית המאה ה-16.
הפרק השישי והאחרון עוסק בתלמוד בעת החדשה: בהתפתחות שיטות הלימוד המתקדמות, בהתרחקות זמנית מהתלמוד לטובת חיבורים מסכמים, ובחזרה אליו בהמשך ביתר שאת בלימוד מעמיק קטגורי ומופשט, ועד לייסוד "הדף היומי" בראשית המאה ה-20 ולביאורי התלמוד האחרונים של שטיינזלץ ושוטנשטיין בשנים האחרונות. הפרק מתאר גם את מחקר התלמוד של המשכילים הראשונים ואנשי "חוכמת ישראל", ובהמשך את התפתחות הדיסציפלינות האקדמיות באוניברסיטאות במחלקות למדעי היהדות, שהספר שלפנינו גם הוא ענף מענפיהם המאוחרים.

עוד כמה מילים על הספר עצמו. הספר כתוב בצורה ידידותית לקורא המשכיל, ומנסה להציג את התלמוד כפי שהוא — בלי ייפוי או בחירת סוגיות "נוצצות". לצד כל טענה, מושג או מהלך היסטורי מופיעות דוגמאות פרטניות מתוך התלמוד עצמו. בסוף כל פרק מצויה רשימה לא קצרה של ספרים ומחקרים רלוונטיים לנושאי הפרק, בנוסף לביבליוגרפיה הענפה בסוף הספר, כמקובל.

אם לסכם בכמה שורות. זהו מבוא מעמיק, ברור ואמין לאחת היצירות המרכזיות בתרבות היהודית. הוא נותן לקורא תמונה רחבה של תולדות התלמוד והתקבלותו, מבלי לוותר על דוגמאות טקסטואליות ועל דיוק מחקרי. מדובר ביצירה מושקעת וייחודית, מתגמלת, מעניקה חומר רב למחשבה ופונה לקהלים מגוונים ביותר. היא יכולה להעניק מבוא שיטתי ומעמיק לקוראים שלא למדו מימהם דף גמרא אחד, ולתת פרספקטיבה והקשרים נרחבים ללומדים ותיקים וגם למי ששוחה היטב בים התלמוד האינסופי.

לפני 6 חודשים•
★★★★★
•יוסף

ביקורות נוספות על "מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות"

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

ג'וזף הלר

אוקטובר, עלים ראשונים של סתיו נשרו על אדמת טאיוואן כשסין פלשה. ציר הרשע רוסיה-סין-איראן סוחף את האנושות אל מלחמת עולם שלישית. יוסיריאן חדש מגויס ונשלח אל מותו. מלכוד 22 חי וקיים.

היצירה מגוללת את קורותיו הצבאיים של יוסריאן, בחור צעיר שכל מבוקשו הוא לחיות. הבעיה היא שכולם מנסים להרוג אותו – מדינות הציר, מפקדיו, עמיתיו, חבריו ואפילו מספר רופאים וזונות רחוב.
יוסריאן מוכן למות, אך לא במלחמה, במשאלה בלתי אפשרית זו, הוא עתיד ללמוד מחדש את גבולות האובדן, הכאב, החברות והשיגעון.

ג'וזף הלר גרם לי לצחוק בקול, מעללי האבסורד שתיאר התעלו לרמת הפיוט. כתיבתו מדויקת ורווית דימויים.
ריבוי הדמויות מקשה תחילה על הקריאה, כמו גם המעבר בין הזמנים, אולם בסוף, הקורא מוצא עצמו מחובר לדמויות עד שברון לב.

יוסריאן לא יכול לשכב עם אישה מבלי להתאהב בה, אך רומנטיקה ופמיניזם לא תמצאו פה. הרוב המוחלט של הדמויות בסיפור הוא גברים, והמעטות שאינן, לרוב נטולות שם ומתפקדות כשפחות מין. היחס המבזה והמחפיץ של יוסריאן וחבריו כלפי נשים, ומחשבותיהם הכחולות המוקצנות, מתארות נאמנה את הלך הרוח של לוחמים צעירים אבודים, גם אם לעיתים אינן קלות לעיכול.
בהקשר הזה, אני מאמין שהסיפור היה סוג של פורץ דרך, ומסקרן לחשוב כיצד היה נתפס לו פורסם כיום.

הספר עשה לי סדר בהיררכית הדרגות בצבא האמריקאי. השתעשעתי מכך שיוסריאן נמלט לבית החולים מאחר ששם המוות פחות נוכח ויותר אלגנטי. הדמות האהובה עלי הייתה כנראה הכומר.

מלכוד 22 הוא מוטיב חוזר לאיגיון הכאוטי שמנהיג את הצבא ואת העולם.
מקורו בכך שעל מנת להשתחרר מהשירות עליך להיות משוגע, אך אם אתה אכן מנסה להשתחרר (בשל הסכנה), אתה בעצם שפוי.

על פני השטח סצנת המאבק המופתית בין יוסריאן והזונה של נייטלי, נדמית גרוטצקית ברמה של פיטר גריפין ותרנגול ענק, אולם מתחתיו מבעבעת הקינה על עוד מוות מיותר.

מעולם לא חבו רבים כל כך, הרבה כל כך, למעטים כל כך, אמר צ'רצ'יל על חיל האוויר המלכותי, אולם הסיפור סב סביב קציני הטייסת האמריקאית וניסיונם להשתמט בכל עת, שעה שהחוגרים הקרקעיים, בהיעדר חיפוי אווירי, מאבדים את חייהם.

מלאך המוות רודף את יוסריאן, נדמה כי כולם סביבו מתים, כל אחד בדרכו הטרגית.
שיטוטי יוסריאן ברומא העיר הנצחית נגעו ללבי והבהירו כמה היצירה הזו היא קודם כל ביקורת אנטי-ממסדית על עוולות העולם והאדם לעצמו.

סיפור ציני, עצוב, מגוחך ונוגע ללב,

חמישה כוכבים,
מופת.

לפני 3 שנים•
★★★★★
•אור שהם
מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

ג'וזף הלר

הרומן עוקב אחר טייסת הקרב הבדיונית 256, שהוצבה באי בדיוני, במהלך שיא מלחמת העולם השנייה. צוות גדול של דמויות מטורפות (גם בגלל המלחמה וגם בגלל שכך נולדו אולי) וחוסר כרונולוגיה תוך שינוי נקודות מבט דרך עיני הדמויות השונות בכל פרק. המחבר ערבב את הסיפורים בצורה מטורפת אולי כדי לגרום לקורא/ת לחוש את חוסר היכולת של הדמויות וכמובן את הבירוקרטיה שבה הפרט הולך לאיבוד.
הגיבור הראשי (נראה לי שאין מי שלא מכיר את שמו) הוא יוסאריאן, טייס מפציצים, שהשאיפה העיקרית שלו בחיים היא "לחיות לנצח או למות בניסיון". הוא אפילו לא מבחין בין "האויב" לממונים עליו. מבחינתו, האויב "הוא כל מי שהולך להרוג אותך, לא משנה באיזה צד הוא נמצא". כדי למנוע את הסופיות הסופית של המוות, יוסריאן מנסה שורה של שיטות מתוחכמות (והיסטריות) להישאר בחיים, כולל הרעלת הטייסת שלו .
הגדרת מילכוד 22:
"היה רק מלכוד אחד והוא מלכוד 22, שטען כי דאגה לביטחון האישי נוכח סכנה אמיתית ומיידית, איננה אלא תהליך שכלי נבון. אור היה מטורף ויכול היה להיות מקורקע. היה עליו רק לבקש; ובו ברגע שהיה עושה זאת, כבר לא היה מטורף והיה עליו לטוס למשימות נוספות. אור היה מטורף בטוסו למשימות נוספות ושפוי אם לא טס, אבל אם היה שפוי היה עליו לטוס שוב. אם טס היה מטורף ולא היה חייב לעשות זאת; אבל אם לא רצה לטוס היה שפוי וחייב היה לעשות זאת."

יוסריאן הוא האיש המוסרי המצפוני בסיפור. הוא זה שמזלזל וכועס נגד המלחמה והביורוקרטיה הקרה וחסרת הפנים. אפילו נגד האלוהים שמאפשר לו להתקיים זוועות כאלה מלכתחילה.

ציטוט מהספר :
"אלוהים אדירים, כמה יראת כבוד אתה יכול לגלות לישות עליונה שמוצאת צורך לכלול תופעות כגון ליחה ועששת במערכת הבריאה האלוהית שלו? מה לכל הרוחות עבר במוחו המעוות, המרושע והסקטולוגי שלו, כאשר הוא שדד את הכוח של זקנים לשלוט ביציאות שלהם? למה בכלל הוא יצר כאב?'
אשתו של סגן שיסקופף התנפלה על המילה בניצחון. ״כאב הוא סימפטום שימושי. כאב הוא אזהרה עבורנו מפני סכנות גופניות״.
'ומי יצר את הסכנות?' יוסריאן שאל... 'למה הוא לא יכול היה להשתמש בפעמון במקום כדי להודיע לנו?'

עוד ציטוט:
"גברת, אדון, עלמה או אדון וגברת דניקה יקרים: מילים אינן יכולות להביע את הצער האישי העמוק אותו חשתי כשבעלך, בנך, אביך או אחיך נהרג, נפצע או דווח כנעדר בשעת פעולה." מכתב כללי למשפחות חיילים הרוגים, פצועים או נעדרים.

אני לא יודע אם תסכימו איתי, אבל אני כמי שצפה בסיינפלד יותר מ 20 פעם (אמיתי), זה הזכיר לי מאוד למרות שכאן מדובר על ספר אנטי מלחמה: סיינפלד היא תוכנית על כלום, הספר הזה בערך על כלום. סדרה של אנקדוטות קטנות , טיפשיות, שבאמת אין להן תפקיד ספציפי. זו סאטירה על מלחמה, שרשרת פיקוד ביורוקרטיה וכו'

אני חושב שזה ספר מעולה וספר חובה. כתוב בצורה הומוריסטית על מלחמה. יש בו כמה קטעים אפלים, אבל אף אחד לא זוכר אותם.

עוד ציטוט אחד שהייתי חייב כי הוא משום מה נשמע לי מאוד ישראלי (אף ישראלי לא יודה בו אבל ככה חושב ישראלי) :
"מה הם יעשו לי," הוא שאל כממתיק סוד, "אם אסרב להטיס אותן?" "אנחנו נירה בך, מן הסתם," ענה אקס-טר"ש ויינטרגרין. "אנחנו?" צרח יוסאריאן בהפתעה. "מה זאת אומרת אנחנו? ממתי אתה עומד לצידם?" "אם הולכים לירות בך, לצד מי אתה מצפה שאעמוד?"

לפני שנה•
★★★★★
•ירון אבטליון מדע בדיוני 3.141592
מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

ג'וזף הלר

קראתי את הביקורות פה בסימניה, כולם ללא יוצא מן הכלל כמעט מתייחסים לכך שהספר הזה ״ מצחיק״, ״ מבדר״, ״ כייפי״, וכו׳.
הרב מתייחסים לכך שספר זה הוא פרודיה על המלחמה, ספר אנטי מלחמתי , בעל תובנות עמוקות בנושא הפציפזם....
אני , שבדרך כלל לא הולך עם הזרם, אדון בספר הזה מן הזוית הטכנית שבו .
אני לא מתיימר לנתח אותו לעומק, לחדור לתובנות עמוקות שאחרים לא ראו בספר, פשוט אדון בצד הטכני שלו.
ובכן, מטוסי ה B-25 היו מפציצים בינוניים אמריקנים, בעלי טווח פעולה מוגבל (1350miles), לכן הצוותים שלו לא ביצעו הפצצות ארוכות טווח ולא הגיעו לעומק גרמניה ולארצות במזרח לדוגמא , לשדות הנפט של פלויישטי ברומניה.
המטילנים שהיו בדרך כלל קצינים והמפקדים האמיתיים של המטוס היו מצוידים בשתי סוגי כוונות: כוונת לילה , פשוטה שאיפשרה להטיל את מטען הפצצות מגובה רב. וכוונת אוטומטית, להפצצות יום. היא היתה אוטומטית מכוון שמהרגע שהמטוס ניכנס לתחום ההפצצה, טייס אוטומטי לקח את הפיקוד על הכניסה והיציאה למטרה וממנה. תפקיד המטילנים היה להפעיל את הטייס האוטומטי הזה ולנתק אותו ברגע שההפצצה הסתיימה והפצצות שוחררו.
כדי להבין את המצב המטורף הזה, המטוס היה נכנס בגובה נמוך, מאט ככל יכולתו עד כדי הזדקרות,מגיע לאזור המטרה ומשחרר את המטען.
בכל הזמן הזה היה המטוס חשוף לאש נ.מ מסיבית, ולהתקפות מטוסי קרב גרמניים שהיו מהירים ומדוייקים ממנו באש המקלעים שלהם.
לא סתם יוסיריאן חשב שכולם רוצים להרוג אותו, כי יציאה לגיחת הפצצה כמוה כהתאבדות!
לרוב מטוסי ההפצצה יצאו לגיחות מלווים במטוסי קרב, אבל טווח שלהם היה מוגבל וזמן השהיה שלהם באוויר היה מוגבל גם כן.
ברוב הגיחות יצאו לעיתים קרובות כמה מאות מטוסי הפצצה, כשבדרך כלל מספר החוזרים היה פחות בכמה עשרות ולפעמים עד כדי רבע מצי המטוסים היו מופלים.
סיכויי ההשרדות גם כן לא היו גדולים כי המיטצ׳לים היו איטיים להחריד ,(438kmh ), והיו מתפוצצים כאשר נפגעו במיכלי הדלק או באיזור שבו אוחסנו הפצצות.
הסיוט הכי גדול היה תמיד בדרך למטרות והשיא כאמור ברגע ההפצצה עצמו.
מי שסבל ביותר היו המקלענים, שישבו במין כדורים שקופים עשויים פלקסי גלס שאיפשר להם לראות ב 360 מעלות לכל הצדדים, בעזרת מנוע קטן הם יכלו להניע את הכדור לכל הכיוונים ולירות על מטוסי האוייב שהתקיפו אותם. הם היו חשופים לפגיעה יותר מכל אנשי הצוות האחרים, ולעיתים קרובות מנגנון המנוע היה נפגע ואז הם לא היו יכולים להיחלץ מהמטוס ללא עזרה של מכונאים.
תפקיד נוסף של המטילנים היה לעזור לאנשי הצוות להחלץ מהמטוס במידה וזה נפגע, על ידי פתיחת דלתות היציאה מן המטוס.

כאשר בעלות הברית כבשו את דרום איטליה, החלו הגיחות לצאת להפצצות על ערי גרמניה והאזורים המתועשים שלה. מטרות שהיו מוגנות היטב על ידי מערכים של תותחי נ.מ
שהעלו בכמה אחוזים טובים את מספר המטוסים שנפגעו
מאש זו. כמו כן המפציצים היו חשופים יותר להתקפות של מטוסי קרב גרמניים שגם הם חיסלו הרבה תקוות לחזור בשלום מהגיחות.
אינני יודע עד כמה הלר חקר את נושא הפצצות האויר , אך אין ספק שהוא מתאר בספרו בצורה מדוייקת את הפחדים ואת היחסים שהתפתחו בין הדרג המבצע לדרג המפקד.
ג׳וזף הלר בספרו מתאר בצורה מעוררת צחוק את יוסיריאן , המטילן החששן.
אבל אין ספק שחששותיו היו מוצדקים והיה זה רק עיניין של מזל טוב לחזור בחיים ממשימות הפצצה בגרמניה.

בכל הנוגע בתובנות האחרות , אני מניח לקוראים האחרים לדון עליהם בביקורות שלהם.
בקיצור, ספר מעולה שהקריאה בו היא תענוג אמיתי.

לפני 13 שנים•
★★★★★
•tuvia
מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

ג'וזף הלר

אני לא כמו רוב הקוראים פה בסימניה. לא שאני בכלל מכירה כאן מישהו אבל תמיד הרגיש לי שאני לא, שאני לא מספיק בתוך העולם הזה של הספרים, שהלוואי שהייתי אבל אני לא.

לא קראתי כבר הרבה מאוד זמן. הייתי מתחילה ומפסיקה ומתחילה ומפסיקה ונוטשת ומחליפה ספר רק כדי ששוב אוכל להתחיל ולהפסיק ולנטוש ולהחליף. הספרים שלי היו מפוזרים במקומות אסטרטגיים בבית בתקווה שזה ידרבן אותי להתמיד בקריאה אבל האמת היא שזה היה אבוד מראש. הראש שלי פשוט לא היה בזה, לא הצלחתי לשקוע ולא באמת הצלחתי להנות.

מלכוד 22 היה הספר היחיד שהצלחתי לסיים בשנתיים האחרונות והוא הביא איתו רעב לעוד. משהו בו היה קסום, ממכר. הוא גרם לי להתגלגל מצחוק ואז החטיף לי אגרוף בבטן. הוא הטביע אותי במחשבות על צה"ל, על צדק, על גבורה ועל פחד והוא בא בדיוק בזמן שאני וכל החברים התגייסנו.

כמעט כל החברים שלי התגייסו ליחידות קרביות וכמעט כולם לא באמת רצו בכך. היו להם נתונים גבוהים שהביאו איתם תקווה לשרת במודיעין ואם כבר קרבי אז ביחידות העילית של צה"ל. כשהם קיבלו את ההודעה על הגיוס לחי"ר הקלאסי והפשוט זאת הייתה מכה מתחת לחגורה, הם לא צפו את זה.

לפני הגיוס התחילה תופעה לא מדוברת שפתאום כולם התחילו לראות סרטי מלחמה טראגיים או לקרוא על מלחמות ועל חיילים שנפלו בשבי או בקרב. הם נכנסו לדיכאון והסוו אותו בבדיחות שחורות על המוות שספק אם הצליחו להצחיק אפילו אותם כי האמת היא שכולם פחדו, פשוט אף אחד לא הודה בזה. כאילו לתחושה הכל כך אנושית הזאת אין מקום, אפילו לא במעגל החברים.

נראה לי שזה מה שכבש אותי יותר מכל. מתי בפעם האחרונה נתנו במה לפחד - לגיבור שבכלל לא רוצה להיות גיבור? כשיוסריאן מפחד כולם בטוחים שהוא משוגע חוץ מדוק דניקה שיודע שדאגה לביטחון האישי אל מול סכנות ברורות ומיידיות היא תהליך של חשיבה הגיונית אבל דווקא זאת הסיבה שבגללה הוא לא יכול לקרקע אותו וכאן טמון המלכוד.

יוסריאן לא מוותר. הוא יוצא למאבק משלו והמאבק הזה כתוב בצורה מבריקה, בעברית בתרגום פנטסטי ובעלילה עמוסה אירועים אבסורדיים, דמויות הזויות ודיאלוגים מופלאים שלא מאפשרים להניח את הספר לרגע.

ועכשיו כשסיימתי את מלכוד 22, איך ממשיכים הלאה? איך אצליח לסיים ספרים נוספים?

לפני 5 שנים•
★★★★★
•צ'אקי
מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

ג'וזף הלר

אז תראו. המפגש הראשון שהיה לי עם הספר הזה היה איפה שהוא באמצע שנות ה-70 עת ירדתי לחופשה לחוף ראס מוחמד עם חברתי דאז,ושנינו מתמקמים שם על החול החם ואני שם לב לזוג תיירים שיושבים גם הם ואחד מהם אוחז בספר כיס וקורא בו ולא מפסיק לצחוק. לעיתים צחוקו פורץ והוא נשכב על החול כאחד שאיבד שליטה על עצמו והמראה הקומי הזה נמשך שעה ארוכה. במצב הזה אני מבשר לחברתי דאז שהגיע הזמן לבדוק את פשר העניין. הצגתי את עצמי ובקשתי לדעת פרטים. על הכריכה היה כתוב "Catch 22" והוא התחיל במשפט:"It was love from the first sight". גמרתי אומר לרכוש את הספר מייד לכשאחזור צפונה. ותקשיבו ידידי, הייתי אז חייל משרת ברמה ונאלצתי להזדקק לשרותי אגד. וכמו שאתם יודעים בנסיעות ארוכות יש שנוהגים להפיג את שעממומם בקריאה. הבעיה עם הספר הזה שככל שתתאמץ להישאר אדיש ומיושב כך הולך הדחף והצורך להתפרץ מצחוק. לא יכולתי לעמוד בזה והבושה.. הבושה שאתה לא מצליח לשמור על פאסון ואתה מתגלגל מצחוק לעיתים כה קרובות אל מול קהל טרוד/עייף/אדיש שצריך לספוג באין מושיע התנהגות כה בלתי נשלטת וכה בלתי מתחשבת מותירה אותך חסר ברירה ואתה נאלץ לסגור את הספר ולהמתין למקום ומועד מתאים ושפוי יותר שבו אפשר ללכת לאיבוד בלי לעשות חשבון. אז מי שמחפש ספר מקורי,מטורף,הזוי ומצחיק עד דמעות, מההתחלה ועד לסוף. שכ"כ חבל שבא - מוזמן לבוא עם הספר בזה במגע. אסור להפסיד!!!.

לפני 14 שנים•הבונה
מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

ג'וזף הלר

בספרייתי שוכנים כמה ספרים שהם טובים עד כדי כך שאני חוזר וקורא בהם שוב ושוב.
כאלה הם למשל שוגון של גיימס קלאוול, גבעת ווטרשיפ של ריצארד אדמס וכמה ספרי מדע בדיוני. כזה הוא גם מלכוד 22 של גוזף הלר.

לפחות לגבי מלכוד 22 הסיבה לקריאה החוזרת והנשנית ברורה - זה ספר מורכב מבחינת כמות הגיבורים ורצף האירועים הקטוע שלו ורק אחרי הקריאה השלישית בערך כבר זוכרים ממנו מספיק כדי להתחיל לחבר קטעי עלילה לתמונה קוהרנטית. בקריאה השלישית או הרביעית כבר מתחילים סוף סוף להכיר את הגיבורים השונים, להבין את הנדבכים השונים של העלילה ומתחילים להינות מהספר, למרות שהנאה היא אולי לא המילה הכי מתאימה לתיאור תגובה על הזוועה שנקראת מלחמה.

הסופר מצליח להעביר את האבסורד והטירוף שבמלחמה, כל מלחמה, בצורה אפקטיבית ביותר. הוא עושה זאת דרך הדמויות הגרוטסקיות, דרך העלילה המוטרפת, דרך המבנה השבור של העלילה ודרך עיניו של השפוי היחיד, הגיבור שיודע שאויביו הגדולים ביותר הם בני ארצו ומפקדיו ששולחים אותו שוב ושוב אל מול המוות
הספר אולי מצחיק לעיתים אבל זה מסוג הצחוק שקופא לך על הפנים. יש בספר תיאור שאי אפשר לשכוח של רומא המופצצת ושל הזוועות שבני אדם יכולים לעולל לבני אדם אחרים ולבעלי חיים כשהם נדחפים אל מעבר לייאוש.

יש בספר דיאלוגים שנונים להפליא, במיוחד בין יוסאריאן לבין הזקן הזנאי שלא מהסס להגיד לו שאיטליה הרעבה והכבושה ניצחה במלחמה את אמריקה, כי חיילים איטלקים כבר לא מתים בזמן שהמוני חיילים אמריקאים עדיין מתים יום יום במלחמתם נגד גרמניה.

לאמינות הרבה של הספר תורמת העובדה שהסופר שירת במלחמת העולם השנייה כמטילן באותו סוג מטוס ממש שבו טס יוסאריאן וניכר שהוא יודע דבר או שניים על ההווי הצבאי של אנשי חיל האוויר במלחמת העולם.

המלכוד עצמו שהוא גלגל השיניים של הטירוף שבו שרויים אנשי צוות האוויר הוא תרגיל יפהפה בלוגיקה. בלי מאמץ מיוחד כל אחד מאיתנו יכול למצוא דוגמאות למלכוד רגיל, כגון זה שאנחנו מרגישים בזמן שיחה עם נציגי שירות כאלה ואחרים, אבל קשה מאוד עד בלתי אפשרי למצוא דוגמא למלכוד 22 - מלכוד מפואר בהרבה מכל האחרים הכולל בעת ובעונה אחת את המלכוד ואת המוצא חסר המוצא ממנו במבנה מושלם, עגול ומתעתע.

אנקדוטה קטנה – במקור שם הספר היה אמור להיות מלכוד 18 ומי יודע מה היה עולה בגורלו של המלכוד אלמלא עמד ליאון יוריס לפרסם באותה שנה את ספרו "מילא 18" על מרד גטו ורשה. על מנת לא לבלבל בין שני הספרים שונה שמו של המלכוד למלכוד 22 והשאר זו כבר היסטוריה.

לפני 6 שנים•
★★★★★
•אבי
מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

ג'וזף הלר

אחד הספרים... אם לא הספר.

אז זהו, זהו אחד הספרים הכי חזקים שקראתי אי פעם ואני ממשיך לחזור ולקרוא אותו אחת לכמה שנים.

וואוו, איפה להתחיל ?

אולי באנקדוטה קטנה - בשיחת הטלפון הראשונה שנהלתי עם מי שתהיה אשתי, היא סיפרה לי שהיא קראה את המילכוד, דבר שהעלה את ערכה בעיני. לבסוף התברר שהחבר הקודם המליץ לה עליו, הוא לא מצא חן בעיניה והיא לא סיימה אותו ושהיא בכלל טיפוס של ג'ין אוסטין, ברברה סטרייסנד וכדו'.

יוסריאן היא דמות שאי אפשר להישאר אדיש כלפיה, היא נכנסת לקורא מתחת לעור ודורשת יחס - אני התמסרתי והזדהתי לחלוטין - וכן דמויות אחרות וצבעוניות לא פחות המופיעות בספר.

הציניות הגרוטסקית, ההומור השחור השזור בים עצב על כל כך הרבה צעירים שנהרגים בלי לדעת למה ומדוע, הפער בין המפקדים היושבים ספונים בבסיס לעומת הנערים היושבים חשופים בעמדות המקלעים שבמטוס. הניגודיות בין הקטעים הריאליים לחלוטין לבין הקטעים האקסטרה ציניים (מילי וקשרי המסחר חובקי העולם - כולל השיא של הפצצת בסיסו הוא בכדי לזכות באימון מדינות הציר לדוגמא) - אותי זה קנה.
הספר אינו זורם וקל לקריאה וכל אחד יצא בספר קטעים מסויימים בהם עוצמת החיבור לספר פוחתת אך זה בגלל שבקטעים אחרים הספר תופס אותך ומעיף אותך לגבהים בל יאמנו.

קראתי את 'גולד שווה זהב' והתחלתי את 'רק אלוהים יודע' אך אלו רק עזרו לי להבין שהמדובר ביצירת מופת חד פעמית - בלתי ניתנת לשיחזור כנראה.

חוץ מזה, זהו הספר שגרם אצלי למספר התקפי/פרצי הצחוק הגדול ביותר - לא משנה איפה אתה, זה נופל עליך ואתה תופס את הבטן וצוחק וזה קצת מוזר אם יש אנשים מסבבך אבל לא אכפת לך ואתה חוזר לספר לקבל עוד מנה מהסם הממכר הזה.

מקנא בכל מי שטרם קרא ספר זה...

לפני 14 שנים•
★★★★★
•ציפור שחורה
מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

ג'וזף הלר

יוסריאן לא רוצה למות. כולם מסביב מתעקשים להרוג אותו: הגרמנים ממטירים על מטוסו אש נ"מ, המפקדים שלו ממשיכים לשלוח אותו לטוס להפצצות, אויביו בטייסת משבצים אותו למשימות מסוכנות במיוחד, חבריו מסכנים אותו באהבת הטיסה שלהם וגם הזונה מנסה להתנקש בחייו.
הספר עוסק בסיפורו של יוסריאן, מטילן בטייסת המפציצים האמריקאית המוצבת באי פיאנוזה שבאיטליה במהלך מלחמת העולם השנייה. הספר עוקב אחרי מאמצים נואשים של יוסריאן להתחמק ממוות תוך מפגש מרתק עם מגוון דמויות משונות.
איך אפשר להגדיר את הספר? סאטירה שחורה על האבסורד שבמלחמה. הומור שחור וציניות חריפה, הגזמה והקצנה של מצבים ודמויות מטורפים.
הבטיחו לי שבמהלך הקריאה אצחק תוך דמעות, זה לא קרה! רק פרק אחד הצחיק אותי באמת "מילו ראש העיר", במהלך שאר הספר רציתי לבכות. הבנתי את הציניות, קלטתי את הסאטירה והפנמתי את העובדה שהכל מוקצן ועדיין סיימתי את הספר בתחושה קשה. אחד העמיתים שלי, בחור צעיר שסיים לא מזמן שירות צבאי קרבי, אמר לי שבשביל להבין באמת את הספר, היה צריך לעשות שירות קרבי בשטחים. אם כך הדבר אז המצב הרבה יותר עגום ממה שנדמה לי. אחרי שסיימתי לקרוא את הספר, נשארתי עם תחושה דומה לזו שהיית לי לאחר קריאת "המוות והפינגווין": מרוב שהמצב אבסורדי, בא לבכות.
מעבר לכל התחושות הקשות שלי ברמה האישית, הספר מתאפיין בכתיבה שנונה, אם כי לא חסר תיאורים בוטים, הדמויות מרתקות ומגוון מטבעות הלשון בהחלט מרשים.

כמה ציטוטים נבחרים:
בהקשר למשפטו הצבאי של קלווינג'ר
"לא היה עוררין על התיק שנאסף נגד קלווינג'ר. הדבר היחיד שנשאר היה למצוא משהו להאשים אותו בו."

יוסריאן: "האויב הוא כל מי שהולך לגרום לך לההרג וזה לא משנה באיזה צד הוא (...). וכדאי לך לא לשכוח את זה. כי ככל שתזכור את זה יותר זמן תחיה יותר זמן..."

לפני 18 שנים•
★★★★★
•נתי ק.
מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

מילכוד-22 (מלכוד) - מהדורות שונות

ג'וזף הלר

תעשו לעצמכם טובה - פשוט תקראו את הספר הזה.
הספר הראשון שגרם לי לצחוק בקול רם תוך כדי קריאה! (עניין מביך במיוחד כשאתה קורא בחברת אנשים... :) )
תשמעו, מה לא נאמר על הספר הזה, "סאטירה קומית מבריקה", "גדול מהחיים", "מקורי" - ואף על פי כן אני חושבת שאתאר אותו פשוט כך : "הנאה צרופה".
אל תחשבו פעמיים, פשוט תתחילו ותראו שלא תירצו להפסיק

לפני 14 שנים•
★★★★★
•מוצרטיאנה