• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
הר אדוני

הר אדוני

מאת ארי דה לוקה

הביקורת של עמית לנדאו

תמונה של עמית לנדאו
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
3.0
הר אדוני

הר אדוני

מאת ארי דה לוקה

הביקורת של עמית לנדאו

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
3.0
תמונה של עמית לנדאו
הוצאה לאור:הקיבוץ המאוחד
שנת הוצאה:2003
סדרה:הספריה החדשה
קטגוריה:ספרות מתורגמת
הקודמת
חובב ספרות
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
4.0
לפני 15 שנים

“"מי שיעצור לספר לעצמו מה בעצם קורה בספר, אולי יופתע שמצבור הדרמות הייה בו די בשביל רומאן של דוסטו”

15/49
ביקורות על הר אדוני
הבאה
רונדנית
דירוגדירוגדירוגדירוג

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 3 שנים•1 דקות קריאה

חביב מאוד כספר לבני נוער, כחומר למידה בשיעורי ספרות בביה"ס, או כבסיס לסרט להצגות יומיות בבתי הקולנוע של "לב".. זה בוודאי לא ספר רע, אבל מדובר בסופו של דבר בכל זאת בקיטש. קיטש של עוני, קיטש של דרום איטליה, קיטש של התבגרות, קיטש של יידישקייט. לחובבי הז'אנרים הללו בלבד.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של Mira
Mira
תמונה של ערגה
ערגה
תמונה של yaelhar
yaelhar
תמונה של זאבי קציר
זאבי קציר
תמונה של אלעד
אלעד
תמונה של חני
חני
תמונה של פרפר צהוב
פרפר צהוב
תמונה של מורי
מורי
8קוראים|גיל ממוצע54|50%נשים

על המבקר

תמונה של עמית לנדאו

עמית לנדאו

ותיק
חבר מזה 13 שנים
106 ביקורות•1 נבחרות•1,299 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות מקורית•ביוגראפיות
תמונה של עמית לנדאו
עמית לנדאו
ותיק
חבר באתר מזה 13 שנים
ביקורות106
ביקורות נבחרות1
לייקים שקיבל1,299
דירוג ממוצע3.9 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת58ספרות מקורית20ביוגראפיות3

דיון על הביקורת

6 תגובות
ערגה
ערגה•לפני 3 שנים

לא מסכימה איתך בכלל אבל דווקא לכן לייק!

אלעד
אלעד•לפני 3 שנים
הותיר רושם די טוב, עם הסתייגות קטנה, שבביקורת שלך קיבלה פתאום תיבת תהודה (-:
חני
חני •לפני 3 שנים

אני מאוד אהבתי את הספר

ואני לא קוראת לו קיטש. הדימויים שם עפים למעלה. יופי של כתיבה יש לו.
מורי
מורי•לפני 3 שנים

עמית, באותה מידה היה ניתן לכתוב, וכתבו, על שכונת התקווה ועל הרלם. לפחות

על שכונת התקווה זה יצא מוצלח מעטו של דודו בוסי. גם פרנטה היטיבה לכתוב על נפולי.
ע
עמית לנדאו•לפני 3 שנים
האמת, לא קראתי אותם, מורי. אבל בכל זאת השאלה היא מה עושים עם החומרים האלה.
מורי
מורי•לפני 3 שנים

עמית, זו דרום איטליה המצויה גם בהחברה הגאונה וגם בחיי השקר של המבוגרים.

6 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של עמית לנדאו

האופסימיסט [מהדורת 2025]

האופסימיסט [מהדורת 2025]

אמיל חביבי

הרומן הגדול של אמיל חביבי הוא טור דה פורס של שילוב ז'אנרים. מה אין פה? סיפור הרפתקאותיו של מין למך ביש גדא, משת"פ בן משת"פ (ליטרלי), סאטירה פוליטית מצחיקה ממש על ישראל של שנות מפא"י, מדע בדיוני ואבסורד, ציטוטי שירה ערבית קדומה ומודרנית, יחסי הורים וילדים, וגם סיפור אהבה.

חביבי, שהיה במשך שנים ח"כ מטעם המפלגה הקומוניסטית ופעיל במאבקים לשוויון של הציבור הערבי בישראל, מבקש כאן מתוך אמפתיה לחדור לנפשו של גיבור שבחר בדרך שונה לגמרי - גיבור שהתפקיד הראשי שהוטל עליו מטעם השלטון הוא להיאבק בהשפעה של אותם פעילים קומוניסטים. הוא מתאר מערכת יחסים מורכבת בין המשת"פ למפעילו היהודי המזרחי, הכוללת גם חמלה למפעיל, מתוך הבנת מצבו בשרשרת המזון של ישראל של אז.

כיום כמעט בלתי נתפס שרק לפני כשני עשורים זכה סופר כאמיל חביבי בפרס ישראל לספרות (בפרוזה; באותה שנה זכה אבות ישורון בפרס לשירה). אחת מחברות הוועדה שבחרה להעניק לו את הפרס סיפרה שנים אחרי כן, שראש הממשלה שמיר (שלחץ את ידו של חביבי) ושר החינוך המר מהציונות הדתית לא התערבו בהחלטת הוועדה המקצועית. כשקומץ קיצונים מקרב הכהניסטים ומפלגת התחיה השמיעו קריאות גנאי בטקס, הם זכו לבוז מהקהל (שכלל חובשי כיפות רבים) שדחק אותם החוצה מהאולם. היו ימים..
יש פה גם הישג אדיר של המתרגם אנטון שמאס, שהצליח להעביר את הספר לעברית חיה, יפהפיה ומעוטרת, שאינה שפת אמו. ספר חובה.

לפני שבועיים•
★★★★★
•עמית לנדאו
סטלה מאריס

סטלה מאריס

אליאס ח'ורי

'סטלה מאריס' מספר את סיפור סיפור חייו של אדם, שנולד בזמן מלחמת תש"ח במה שכונה על ידי החיילים ה"גטו" של לוד, רצועת אדמה קטנה ומגודרת בתייל בין המסגד לכנסייה, שבה התירו לתושבים ששרדו את הטבח בעיר להתגורר. אדם גדל עם אמו בחיפה, פוגש שלל דמויות יהודיות וערביות מכל שדרות החברה, לזמן מה מתחזה בהצלחה ליהודי, מגיע כסטודנט במשלחת לסיור בשרידי גטו ורשה ופוגש את אחד ממנהיגי המרד בגרמנים מארק אדלמן(!), חי בזוגיות של שנים עם יהודיה-ישראלית, ופותח עם שותף ישראלי מסעדה ערבית בניו יורק. כל זה לכאורה מעניין, אבל המספר מתיש את קוראיו בחזרות אין סופיות על אותם מוטיבים ותאורי רגש. בסופו של דבר נדמה שבשל המבנה האידאולוגי המורכב של גטאות, ציונות, יהודים ופלסטינים, ח'ורי הזניח את הסיפור עצמו. הרומאן שלו ספוג בקיטש של תאורי האהבה בהשראת המשוררים הערבים הקדומים, ואת רוב הדמויות הישראליות מצאתי שטוחות ובלתי אמינות.
הבחירה של המתרגם להביא את שמותיהם של ישובים כמו חיפה, לוד, ושכם בגרסתם הערבית בעייתית, ולפעמים הוא מועד בכפילויות (יפו או יאפא?). בעיקר לא הבנתי את התעקשותו שלא לתרגם ביטויים כמו "יא זלמה" (בן-אדם) או להביא ביטויים מסוימים בתוך השיחה הערבית במקור הערבי באותיות עבריות ואז מיד את הגרסה העברית. איזה מין תרגום זה לכתוב "בערפש. לא יודעת."? האם מישהו היה מפרסם בעברית משפט כמו " איי דונט נואו. לא יודעת."?

לפני 7 חודשים•
★★★★★
•עמית לנדאו
ילדי הגטו

ילדי הגטו

אליאס ח'ורי

כשקראתי לפני שנים את 'אוריינטליזם' של אדוארד סעיד, עברה בראשי המחשבה: ומה עם המזרח החוקר (או המדמיין) את המערב? אליאס ח'ורי, כסופר לבנוני שהכריז פעם על זהותו כיהודית, מתמודד עם האתגר ומראה איך עושים זאת באופן מעמיק. היכרותו של ח'ורי עם התרבות הישראלית (עד דקויות כמו "קפה בוץ" ומקומון 'כל העיר' ז"ל) ועם הספרות הישראלית מס. יזהר ועד עמוס עוז מעוררת השתאות באינטימיות שלה. ח'ורי מדמיין ישראלים, כולל את קרבנות האינתיפאדה השנייה, חיילים עם פוסט טראומה, ואף את יהודי אשכנז בשואה. הסופר ר'סאן כנפאני, שהיה כנראה הפלשתיני הראשון שכתב על יהודים ניצולי שואה מוזכר פה, וגם גיבורו של ח'ורי מדמיין לעצמו אב יהודי ניצול גטו ורשה. הוא נוסע עם תלמידים יהודים במסע לפולין, צופה ב'שואה' של קלוד לנצמן, נגעל ממכחישי שואה, ושונא להשוותה לנכבה.

ובכל זאת, זהו ספר על הנכבה. ספציפית, על השבועות הראשונים שלאחר הטבח בתושבי לוד. ח'ורי מרקד סביב הנושא, במידה מסויימת בהשראת סיפורי שהרזאדה, שוב ושוב נוגע ומתרחק, רק כדי לחזור אליו בסוף הרומאן. הוא מזכיר לרגע (בטעות) את 'מיכאל שלי' של עמוס עוז, בהקשר של סיפור שבעצם עוסק בטראומה השתוקה של התאבדות האם, כשהוא מתכוון כמובן ל'סיפור על אהבה וחושך'. ובאמת גם 'ילדי הגטו' כתוב במבנה הספירלי של 'סיפור על אהבה וחושך', כאשר נוגעים בטראומה ומתרחקים, ושוב נוגעים בתנועות ספירליות מצטמצמות והולכות, עד שמצליחים להישיר מבט אל האימה בסוף הרומאן: סיפורם של ניצולי טבח שנאלצו לחיות מאחורי גדרות תיל תחת שלטון צבאי של אלה שטבחו בהם ובזזו את בתיהם, רהיטיהם ומטעיהם. ניצולים שנאלצו לאסוף מהבתים ומהרחובות את הגופות המרקיבות, הנפוחות, המתפוררות, ולקבור אותן בקברי אחים, או לשרפן בפקודת החיילים, בעודם שומעים את צליל העצמות המתפצפצות. שנאלצו לבקש רשות מהקצין לקטוף תפוז מהפרדס שלהם שהוחרם והפך ל"רכוש המדינה".

למרות כובד העניין, הספר אינו נטול הומור: תושבי הגטו תוהים בינם לבין עצמם מה פירוש המילה הזו, ששמעו לראשונה מהחיילים היהודים. הם חושבים בתחילה שמדובר באיזו מילה עברית שמשמעה שכונה של ערבים, עד שאחד מהם, בוגר תיכון ביפו, מסביר להם על הגטאות ההיסטוריים באירופה. אמו של הגיבור מזדעקת- "כלומר, שהפכנו ליהודים? חס ושלום, אנחנו מוסלמים!". "ונוצרים" מוסיף אחד משכניה. הצעיר המלומד בוגר התיכון מסכם: "השוטים הללו לא יודעים שאין בארצנו גטאות... כך מתנהלים העניינים כאן".

ספר כואב, לא קל לקריאה, לעיתים מתיש, לעיתים מתפייט באופן סנטימטלי מדי, אבל מתאר פרק קשה וחשוב בהיסטוריה של הארץ הזו, פרק שמעולם לא נגמר, פרק שגם הוא הולך וחוזר בחיי כולנו בספירלה מתגברת של אימה.

לפני 8 חודשים•
★★★★★
•עמית לנדאו
שמעון צהמארא

שמעון צהמארא

מידד שיף

"שמעון בן רוֹשׁדי צהמארא היווה בעיה חברתית עוד בטרם יוולד."
----
לא פלא שהרומאן הזה נבלע בתהום הנשייה. מידד שיף (אביו של הסופר והקולנוען אגור שיף) השלים אותו בשנת 1951; שלוש שנים אחרי תש"ח, המדינה הצעירה לא היתה מסוגלת, כנראה, לעכל גיבור יהודי-ערבי. הכוונה איננה לכינוי במובן המקובל כיום בחוגים מסויימים, כלומר יהודי בן ארצות ערב, אלא באמת לאדם שהוריו הם יהודי ונוצריה לבנוניים.

שמעון גדל בתל אביב המנדטורית, לומד בגימנסיה הרצליה, אפילו משרת איכשהו בצה"ל שזה עתה נוצר, עובד בעסק המצליח של גיסו ועוסק בשעות הפנאי בציור. אבל הוא לא מוצא את עצמו בסביבה שעבורה הלאום הוא הכול, ושנותני הטון בה הם בעיקר מהגרים מפולין או צברים עוקצניים, חסרי עומק תרבותי-היסטורי: "תרבות משלהם? מנַין? ספרים אלה? או שמא תיאטרון זה? או אולי מוסיקה זאת? אה, שכחתי את הפזמונים. כן, וזאת האמנות הפלאסטית הגדולה. הנח. לבאנטינים הם כדוברי הערבית, ורק יותר צווחנים".

הסביבה המשפחתית בה הוא גדל הזכירה לי דברים ששמעתי בזמנו על הטרגדיה של הישוב היהודי המזרחי הוותיק בארץ, זה שחי בה כבר מספר דורות. המבוגרים, מסורתיים מתונים, רבים מהם סוחרים, היו אדישים לציונות. גם כך ניהלו את חייהם בארץ ללא שום פרויקט פוליטי לאומי, ונהנו מיחסים סבירים עד טובים עם שכניהם המוסלמים והנוצרים. יחסים אלה נעכרו קשות בגלל הציונות המדינית, והפכו עבורם לצרה כלכלית וביטחונית. בשיחה עם גיסו, שואל אותו שמעון: "הגד לי, באבא: מדוע אין אתה עוזב את הארץ?”...
“חשבתי הרבה בענין” אמר אליהו לאטו. “השאלה היא, כמובן, לאן ללכת. חבל שהמצב במצרים הוא כזה. אח, לולא הציונות..".

באחד הרגעים הנועזים בספר, נפגש שמעון באירוע חברתי בירושלים בשלהי שנות ה-30 עם אדם שמתגלה כאחד ממנהיגי המרד הערבי הגדול. וכך פורש לפניו אותו צעיר "קטן קומה, עגול־פנים, ויפה מאוד במין יופי נשי" את חזונו לגבי עתיד הישוב העברי בארץ לאחר הסתלקות הבריטים והקמת המדינה הפלשתינאית העצמאית: "היהודים?... עדיין לא הוחלט מה יהיה גורלם במדינה. יש הנוטים להשאירם כולם, ויש הנוטים להשאיר רק את ילידי המקום. אין הבדל רב בדבר. שלוש מאות אלף לכאן או לכאן אינם מעלים ואינם מורידים בתוך האוכלוסיה הכללית. הוא עצמו גם ממליץ על היתר כניסה לכמה יהודים נוספים: מומחים במקצועותיהם וכיוצא באלה. לאוטונומיה דתית, גם במידה מסוימת תרבותית, אין איש מתנגד. אבל התנדרות מדינית ציונית היא פשוט אבסוּרד."

ניסיונותיו של שמעון לחפש את מזלו באירופה לא עולים יפה, ובסופו של דבר עולה בדעתו הרעיון, שוודאי נתפס כשערורייתי בישראל של אותם ימים, לחצות את הקווים, תרתי משמע, ולחזור לארץ המוצא של הוריו: "הולך אני למקומי. לבאנטינים אמצא גם שם. ולא אדָרש לצנע, מאבק, חלוציות או התנדבות לייצרם. שם נתונים הם לי מן המוכן. הלשון העברית נאה. כן. חונכתי בה. אבל אני שומע גם ערבית, וגם בערבית אפשר לחיות. ולקנות ספרים וצבעים, ולטייל, וללכת לקולנוע ולרקוד ולנסוע לאירופה. ואולי גם לאהוב. כן. גם לאהוב. ובערבית אולי יהיה יותר קל. ודאי יהיה מסוכן פחות".

כדאי להזכיר לטובה שתיים מדמויות המשנה, ששיף מעצב ברגישות ובעומק: פרפר, בת זוגו של שמעון ונפש חופשייה, שאוהבת אותו אבל לא מצליחה לקרב אותו אל המילייה החברתי שלה; ובמיוחד ג'מג'ום (ככל הנראה בן דמותו של המחבר), שחלם להיות שחקן והיה לבוהמיין תל אביבי ציניקן, והוא גם האקס של פרפר, וגם חברו הקרוב היחיד של שמעון.

לא מדובר בספר גדול, כנראה. אבל הוא פורש תמונה מרתקת של החברה הישראלית בהתהוותה, ומבחינה רעיונית יש משהו מרענן מאוד בעובדה שהוא נוצר במובהק מחוץ למכבש האידאולוגי של אותם ימים. בסופו של דבר, זה אחד מהרומאנים הישראלים המיוחדים שקראתי, ואני ממליץ עליו מאוד. ניתן לקרוא אותו אונליין באתר "פרויקט בן יהודה".

לפני שנה•
★★★★★
•עמית לנדאו
בלדות השום

בלדות השום

מו יאן

ננטש במחציתו (מטעמי אכזריות יתרה), אז נא לקחת את הסקירה בערבון מוגבל:
התלהבתי מאוד משני ספרים אחרים של מו יאן שקראתי בעבר, והגעתי ל'בלדות השום' עם ציפיות גבוהות. הסימן הרע הראשון (ממנו התעלמתי) היה האפיגרף בראשית הרומאן- של לא פחות מאשר סטלין.. משם מתחילה מסכת מזעזעת של חיי איכרים מגדלי-שום במחוז נידח בסין בשנות ה-80. מי שלא מאמללים את בני משפחתם בגלל שמרניות פאודלית קיצונית, מתעללים אלה באלה על רקע פנאטיות מאואיסטית, והכול בתיבול אכזריות אלימה וסרקזם יבש, כמעט ללא רחמים. מפתיע שהצנזורה הסינית אישרה הוצאה של כתב אישום חריף כזה על הדרגים הנמוכים של המשטר וכוחות הבטחון שלו. ישנם רגעי פיוט קסומים ספורים, בעיקר של ליל-אהבה של זוג נמלט בשדה יוטה, ואולי גם הדיאלוג הפנטסטי קורע הלב, תרתי משמע, בין אשה לעובר שבבטנה, אבל הם טובעים בכמויות כל-כך גבוהות של השפלה, אלימות וכאב, שפשוט לא יכלתי לעמוד בזה עוד. בהחלט יתכן שבימים שפויים יותר הייתי ממשיך, אבל בתקופה הזו, כשהמוות וההרס מקיפים מכל הכיוונים, זה היה קצת יותר מדי בשבילי.
מומלץ בכל זאת למי שאינם סובלים מקיבה רגישה.

לפני שנה•עמית לנדאו
ג'ים הילד

ג'ים הילד

טוני ארלי

בעולם הבודהיסטי ישנו תרגול פחות מוכר, הנקרא מטה. בבסיסו הוא למעשה עבודה עם דמיון מודרך, במטרה לפתח בהדרגה חמלה ואהבה, כלפי עצמך וכלפי הזולת. באחת ההנחיות, שעל פי המשוער מגיעה מהבודהה עצמו, מתבקש המתרגל להביט על עצמו כמו הורים הצופים בתינוק הישן בעריסה.

נזכרתי בדימוי הזה בזמן הקריאה בג'ים הילד, ספר שכולו ספוג באהבה וחמלה, ומתאר שנה בחייו של ילד באזור כפרי בצפון קרוליינה בשנות ה-30 של המאה שעברה. ג'ים, שחי עם אמו ושלושת אחיה, לא זכה להכיר את האב, שמת זמן קצר לפני לידתו. הרומן נפתח בבשורת מותו של אביו, ומסתיים באופן מרטיט בהשלמתו של הילד עם היעלמו, בחיבורו לחלק הזה, האפל, של משפחתו, וגם בהשלמתו המחודשת עם המשפחה האלטרנטיבית, שמגדלת אותו באהבה עצומה.

הכתיבה של ארלי, שזהו ספרו הראשון, היא מופתית. הכול מהודק תמטית ובנוי ללא רבב, הספר קריא מאוד ותיאוריו את הנפש הילדית, על התנודות הקיצוניות שלה בין רגשי התעלות וגאווה לתחושות קטנות וחוסר ערך, מדוייקים להפליא. היו מבקרים שהרומן הזה הזכיר להם את המינגווי. שנים שלא קראתי אותו, אז קשה לי לחוות דעה. אם כבר הדרום האמריקאי, אז הוא דומה יותר ל'אל תיגע בזמיר' של הרפר לי, אבל פחות דידקטי. מה שכן זיהיתי פה הוא אולי דווקא את רוחה של טובה ינסון, מחברת סדרת המומינים: אפשר למצוא אצל ארלי את הנוכחות החזקה והחובקת של המשפחה ושל הטבע, ואת אותה התמודדות צנועה ואנושית, מלווה בהומור עדין, כמעט בלתי מורגש, עם הנושאים הגדולים של חיי אדם. ועם זאת, זה איננו ספר ילדים אגדתי, וארלי בסופו של דבר חם ומכמיר לב יותר.
ספר נפלא, שפשוט אי אפשר להמליץ עליו מספיק.

לפני שנתיים•
★★★★★
•עמית לנדאו
ארצות התן - הוצאת עם עובד

ארצות התן - הוצאת עם עובד

עמוס עוז

גמרתי את ספרו המוקדם של עמוס עוז כמה ימים לפני שהחלה תופת שמחת תורה. אף שהוא לא מתאר קטסטרופה, ואף שהוא מתרחש עמוק בתוך ימי מפא"י, המיקום בו מתרחשות רוב העלילות- קיבוצים באיזור השפלה בואכה המדבר- והאווירה האופפת אותו מתאימים איכשהו לימים האלה, שבהם הכול מרגיש כסוגר עליך. סיפוריו של עוז מציירים דיוקן של ספרטה החונקת את חבריה בפנאטיות הפוליטית היובשנית שלה. האיד של החברה הקיבוצית ההיא מתגלם בתושבי המדבר הבדווים, אליהם עורגות כמה מגיבורות הסיפורים, מעין סקיצות לחנה גונן המשתוקקת לתאומים ח'ליל ועזיז. מן הצד השני הבדווים מנסים-לא מנסים להתקרב לאדמות הקיבוץ, ספק כדי להכיר את בנותיו, ספק כדי לסחוב ציוד מכני. בדרגה אחת עמוקה יותר עומדים התנים, גיבורי השוליים של הספר, שמופיעים כמעט בכל סיפור וסיפור. הם מקיפים את גדרות הקיבוץ במין שמחה סתומה לאיד, כשמדי פעם אחד מהם, בהתקף טירוף, מנסה לחדור לקיבוץ ונהרג. סיפור אחד מתרחש בבסיס צבאי שחייליו עומדים לצאת למה שכינו פעם פעולת תגמול- פיצוץ בתי כפר מעבר לגבול, ממנו הגיעו לפי הסברה פידאיון. בעצם, גם ההווייה הקיבוצית עצמה לא מאוד רחוקה מכך: בני הקיבוץ מנהלים אסיפת חברים שמטרתה להחליט האם לשלוח כמה מצעירי הקיבוץ הבריונים הששים-אלי-קרב לפעולת נקם מול הכפר הבדווי הסמוך שבניו נחשדו בגניבה, בדומה ל"נערי הגבעות" של היום. למעשה, עומד לפנינו דיוקן של "הווילה בג'ונגל" לפני היותה וילה, כשהיתה עוד מעין פילבוקס מיליטריסטי מבוצר במדבר, או בלשונו של עוז "אי מואר" מוקף בגדרות, "מצודת השונא".

בדמותו של אחד הגיבורים במיוחד (שמשון שיינבאום) מצטייר דיוקן מרהיב באכזריותו של הארכיטיפ של גבר אשכנזי מבוגר, קיבוצניק עמלני והוגה דעות של תנועת העבודה, על הבעלבתיות, החשיבות העצמית והיוהרה, על האגואיזם העמוק, השוביניזם הגברי והיחס האינסטרומנטליסטי לאחר, על חוסר היכולת לתקשר עם דור הילדים, ועד והשבירה הטראגית והבלתי נמנעת של האישיות הזו. שתי דמויות בוחרות, במודע או שלא במודע, לברוח מן המציאות הזו רחוק ככל האפשר אל מחוזות רומנטיים. האחד מוצא את מותו בין חברי הבריגדות הבין-לאומיות של הרפובליקנים במלחמת האזרחים הספרדית, והשני מנסה לבנות חיים חדשים בירושלים. אלא שהוא מגלה שגם היא מוקפת משלושת עבריה בצריחי מואזין ופעמוני כנסיות של הערבים. במצוקתו הוא נותן דרור לדמיונו באופן מופלא כפי שאף דמות בספר לא מעזה לעשות. הוא חולם על "הרים מעפילים, רכבות מהירות בתבל, שדרות בנות אלף מזרקות מים טובלות במטחי אור... מפרצי ים שסועים כחולים על סף הדומיה". כמה יופי, וכמה רחוק ובלתי מושג היופי הזה.

'על האדמה הרעה הזאת', הסיפור האחרון המופיע בספר, הוא לטעמי הטוב מכולם. הוא היחיד שאינו מתרחש בישראל של אותן שנים אלא מדלג אחורה אל תקופת השופטים בתנ"ך. ואף שיש דמיון תמטי מסויים בינו לבין הסיפורים האחרים, הוא גם שונה מהם מאוד. ריאליסטי פחות מהם, הוא עצמו מתאר את המציאות התנ"כית באופן אוריינטליסטי קסום ואפל, שקשה לעמוד בפניו. בהערת אגב לסיום, אי אפשר שלא לחוש בנימה כלשהי של מיזוגיניות בספר. איכשהו רוב דמויות הנשים המופיעות בסיפורים הן פתייניות, לא רציונליות, או לובשות את דמותה של איזו אלמנה סיציליאנית מרושעת שמכה את ילדיה.

לפני שנתיים•
★★★★★
•עמית לנדאו
חיים

חיים

גַּיִל הַרְאֶבֶן

"אתה יודע, תמיד אומרים את זה, שמלמעלה אנשים נראים כמו נמלים קטנות מתרוצצות. זה מה שעשה אותך חולה?"
כך פונה אל יואש באחד מרגעי המפתח ברומן המיוחד הזה אחד מחבריו, כשנודע לו שיואש התחרפן בזמן ביקור עם הוריו על גג האמפייר סטייט בילדינג.
"נמלים מתרוצצות? בכלל לא ראיתי נמלים.
אז מה כן?
ראיתי המון אנשים הולכים עד שהם נעלמים, ואז כל הזמן אחרים באו, ועוד אחרים... שמה כאילו כולם התחברו. ואז כאילו הכול התחבר... שכולם באמת, באמת קיימים, ושעוד רגע כולם באמת לא יהיו".
ספרה החדש של גיל הראבן עוסק לכאורה סתם בחיים של חבורה ירושלמית שמתבגרת יחד מהיסודי בשנות ה-70 ועד לימינו, כאשר ילדיהם שלהם כבר בוגרים צעירים. אבל באמת הוא עוסק בחיים במובן העמוק של המילה, שאפשר להתקרב להבנתו אם רק מציבים אותם אל מול המוות: צבעוניות היש מול אפלת האי-קיום; התיאוריה של החיים כמין משחק גדול שאנו בני מזל מעצם זה שנזרקנו מהריק השחור להשתתף בו, כמו קובייה במשחק שש-בש שעולצת בכל פעם שמשליכים אותה על הלוח. יתכן שרק מי שגוסס מבין את זה באמת.

"מה אתה מחייך, אמרתי משהו מצחיק?
לא, אני סתם חשבתי לי- אתה זוכר שפעם לא היתה דריה?
לפני שהיא נכנסה לנו לחיים, אתה מתכוון?
אני מתכוון שפעם היא לא הייתה בכלל. שפעם דריה לא הייתה, ואז היא פתאום נולדה והופיעה".
כאשר מאמצים את נקודת המבט החומלת, שאפשר לכנות אותה נקודת המבט של אלוהים שמביט על העולם מלמעלה, כשרואים בבירור את נס הקיום, לפעמים מתמלאים כלפי הקיים באהבה, שדומה אולי לאהבה של אם לתינוק שזה עתה נולד. ואז גם דריה המעצבנת נראית פתאום כמו פלא. אלא שאנחנו לא אלוהים, ולא תמיד יש לנו כלים להתמודד עם נקודת המבט הזו, שמטילה משקל עצום על יחסינו עם בני האדם. וזה כנראה שורש המשבר הקיומי שעוטף את יואש, אחת הדמויות המעניינות שנתקלתי בהן בספרות העברית בשנים האחרונות. לכאורה בחור הכי רגיל שיש, כזה שלא הצטיין בכלום בבית הספר, גם לא היה חלש במיוחד בשום דבר, אחד שמשחק כל יום שישי בצוהריים כדורסל עם חברים. אבל עמוק בפנים הוא קצת "הנסיך הקטן" של ירושלים, אחד שקרוע מהחיים כי הם בני חלוף, וכי לאף אחד אין בעצם תחליף. ובאמת, לקראת סוף הספר ההשוואה הזו עולה בבירור, כשאמה של אותה דריה (שמעורבת באקטיביזם צמחוני לא-חוקי) אומרת שהיתה מקבלת את הצמחונות של בתה אילו רק דריה הייתה אוהבת "כבשה אחת שאין לה תחליף".

הנסיך הקטן מכוכבית ב-612, שלא יכל להשלים עם הפרידה מהאהובים עליו, בחר ללכת בעקבותיהם. הנסיך הקטן מירושלים מחלים למזלו מהרומנטיקה המורבידית הזו. ונדמה לי שהריפוי שלו מתחיל כשאחת מחברותיו אומרת לו בפשטות שיפסיק לשחק את המבט של אלוהים עם החמלה שלו "כי זה מתנשא". אז כמו שאפשר להבין, זה ספר שמתתפוצץ מרוב אהבת אדם. הוא לא מושלם- אפשר היה אולי לטפל בממד הכרונולוגי בצורה טיפה יותר מאוזנת, אבל הוא מרגש באמת, והדמויות של הראבן עמוקות וניכר שלא יצאו מתוך שטאנץ. קראתי אותו כשהייתי בחו"ל, ובאחת הטיסות, כשישבתי ליד החלון וצפיתי בעולם מלמעלה וראיתי את האדמה הגדולה שאנחנו סימנו עליה בשרירותיות גבולות להפריד בינינו, אז גם אצלי הכול התחבר: הסצנה על גג האמפייר סטייט בילדינג, והטייס של סנט-אקזיפרי מהנסיך הקטן, ורס"ן שירה אטינג, שטסה גבוה מעל עזה ובוודאי גם היא כמו יואש רואה את המוני האנשים שם באים ונעלמים כחלק ממעגל החיים, אבל בסופו של יום עושה עם חבריה לטייסת את מה שהיא עושה, "בידיעה שהם עלולים להרוג ילדים".

לפני שנתיים•
★★★★★
•עמית לנדאו
מבעד לקרקעית השקופה

מבעד לקרקעית השקופה

יובל שמעוני

יהודי פליט, אוד מוצל מאש, יוצא למסע דרך הים ליבשת חדשה. הוא יבנה בה את חייו תחת חסותה של מעצמת על מערבית, כשהוא משתתף בבניין המושבות החדשות עד שיראה את המקום "בשגשוגו: עוד ועוד ערים שייבנו בו ובהן בתי אבן". אם זה נשמע לנו כישראלים מוכר מאוד, נהיה מופתעים כשנגלה לאיזה מקום רחוק ובלתי צפוי לוקח יובל שמעוני בספרו את הנושא. האם התכוון ליצור אלגוריה ביקורתית על התנועה הציונית? הפליט היהודי שלו מגיע לארץ נידחה, ופוגש בילידים שאינו יודע את שפתם. הוא לא באמת טורח ללמוד אותה ("שילמדו הם, היו אומרים תמיד"). תחת לחץ חברתי הוא נוטל חלק באונס של אישה מבנות הילידים כדי להוכיח את גבריותו בעיני מלחי הספינה. יתכן שזה גלגול מוקדם של החלום הציוני לברוא יהודי חדש, גברי במובהק, שישיל מעליו את ה"נשיות" של היהודי הגלותי. בכל מקרה, הקשר למה שנעשה פה בארץ ע"י היהודים החדשים לילידים לא נאמר במפורש, והאחריות להסקת המסקנות היא על הקורא/ת בלבד. אבל מי שירצה, יוכל לראות בגירסה האינדיאנית הראשונית לעפיפוני התבערה (ששולחו לפני כמה שנים מעזה אל מעבר לגדר) רמז נוסף בכיוון זה.

לרומן של שמעוני שני חלקים: הראשון חושף באמצעות פלאשבקים את סיפורו של נער ממשפחה יהודית בספרד הימי-ביניימית, העומדת בפני הברירה להתנצר או לצאת לגלות. הוא עצמו בוחר לצאת לגלות כפולה, גם ממולדתו וגם ממה שנותר ממשפחתו, ובעיקר מאביו, בו הוא תולה את האחריות לאירוע שהותיר עליו חותם טראומתי למשך כל חייו. לאחר הסתננותו לספינה בנמל, הוא מוצא לו דמות אב חלופית באדמירל מגלומן. בן דמותו של קולומבוס, משמש האדמירל כדובר בחלקו השני של הרומן, הכתוב במתכונת של מכתבים. גם בו (וזה מחזק את ההשערה על הממד האלגורי-הפוליטי בספר) מפעם החלום "לגאול" את ארץ הקודש מידי המוסלמים. למעשה, הסטייה המשמעותית ביותר של שמעוני מהסיפור הציוני הקלאסי מתבטאת בהחלטה המאוחרת שעושה הגיבור לבחור בצד של הקורבנות, כדי לכפר על חטאו הראשוני שמייסר אותו.

שמעוני דבק בסגנון כתיבה אכזרי, גם בתיאוריו וגם בהערות הסרקסטיות או הבדיחות השחורות שדמויות הרקע בספר מרבות לספר. כך היה בעצם גם בספרו הקודם והנפלא 'קו המלח'. באופן אישי, אני לא מת על זה. תהיתי אם על עצמו הוא מדבר, כשהוא שם בפי הגיבור את המילים "רשעות הייתה בדבריו, ובכל זאת אמר אותם. כבר למד דבר או שניים על רוע ויודע לזהות אותו גם בקרבו".. יש בו מין מרירות "פולנית", כמעט חנוך לוינית, וכמוהו הוא נמשך גם אל הפואטי והנשגב. אכזרי, אבל לצד זה הוא מסוגל לחדור בצורה נוגעת ללב לנפשו של אדם מצעירותו ועד זקנתו. אדם שאמנם מוקף באנשים, אבל בסופו של דבר אפוף תחושה עמוקה של בדידות. ספר מומלץ מאוד.

לפני שנתיים•
★★★★★
•עמית לנדאו

ביקורות נוספות על "הר אדוני"

הר אדוני

הר אדוני

ארי דה לוקה

שלום שלום,
נרגשת ושמחה ואפילו קצת חוששת מהחשיפה הראשונה באתר. אז אספר שכבר שנה ואפילו יותר (אבל מי באמת ספר) אני פה משוטטת כמו רוח רפאים ללא פרופיל, בלי שם וכינוי באתר, מתרשמת מסקירות שנונות וניהנת (אף פעם לא אבין איפה שמים את הי' במילה הזאת... אוף!) מהדיאלוגים של הקוראים ואני בכלל שמחה לגלות שיש קהילה קטנה אך קסומה של קוראות וקוראים שמשתפים את החוויות שלהם מקריאה, שמחים לגלות שותפים לאהבה לאיזה ספר או לאיזו סופרת או סופר נערץ ולפעמים הם אדומים מכעס כשמישהו או מישהי חולקים על דעתם. ההסתתרות היה טובה לשעתה אך כמו תינוק שנולד ממש היום, החלטתי להצטרף לחזית ולשתף ולהתכתב ובעצם להצטרף לקהילת סימניה. מקווה שאתם מתרגשים ומתרגשות כמוני.
התלבטתי קצת לגבי הספר הראשון שבה ארצה לשתף בחווית הקריאה אך כש"הר אדוני" עלה כאפשרות לא הייתה לו תחרות. זהו סיפור התבגרות יפהפה שמתרחש באיטליה בזמן מלחמת העולם השניה. ילד חמוד חמוד מתאהב בילדה שהיא בת גילו אבל כבר סבלה ועברה הרבה בחיים. יש בספר בומרנג שמסמל את מה שאנחנו הכי רוצים שמישהו שאנו אוהבים תמיד יחזור אלינו, ולפעמים הסיפור גולש לפנטנזיה אבל לא כזאת סתמית אלא כזאת שיש בה הרבה עומק והכי חשוב הוא שהספר נורא נורא מרגש ואני (שזולגת ממש בקלות) זלגה גם זלגה לא מעט בקריאת הספר ועד היום (עברו שלושה חודשים מאז שקראתי אותו) כשאני נזכרת בו עולה דמעה אחת בכל עין (אבל לא מאלה שזולגות) ואני מחייכת ככה סתם לעצמי. זהו. אז רק אסכם בזה שלדעתי הר אדוני הוא אחד הספרים האהובים עלי ביותר ונראה לי שבשביל ספרים כאלה המציאו את הספרות.
חנוכה שמח לכולם,
ערגה

לפני 3 שנים•ערגה
הר אדוני

הר אדוני

ארי דה לוקה

"דון רפנילו אומר שמרוב שאנחנו מתעקשים, אלוהים חייב להיות קיים .ומרוב תפילות נהיית לו אוזן, ומרוב דמעות שלנו העיניים שלו רואות, ומרוב עליזות נובט החיוך שלו."
זהו ספרון קטן אבל גדול מהחיים. זהו ספר שנדמה כי הוא מלא בשקט או שהוא מפוהק כי הוא איטי מדי. אבל כל רגש כאן מתפורר לאלפי רסיסים ברעש של הר געש,. המילים יוצרות כמעין ריקוד של אותיות ואתה כקורא חושב עליהן עוד זמן רב לאחר שקראת. לא בגלל המתח ,או הדרמה, או אפילו העלילה כי אם בגלל הרגישות והשפה שהיא ניגון שבא מהלב. משהו אמיתי ומשכנע . נניח הוא כותב "אני עוצם את העין הטובה" (כאילו מחליט מה לסנן בעולם ומה לקחת אתו כילד ללב, לא כל דבר צריך לשאוב אל הביפנוכו. והנה עוד פנינה "המכנסיים ניצלו בישבן" הכוונה שפתאום שם לב שיש חור במכנסיים.(והאם אמא תכעס כי אין כסף למכנסיים חדשים?).

נאפולי מפורקת וענייה מאוד אחרי מלחמת העולם השנייה, כבר לא נשאר בלב מקום בשביל לשנוא אז כנראה משם מתחילים רק לאהוב בשביל האיזון. הדמויות בספר נעות בין מסכנות לגאונות שנכמר הלב. יש אפילו דמות שנקראת "הסנדלר עם הכנפיים" .יהודי שהגיע לנאפולי אחרי השואה עם גיבנת.
הוא רוצה לעוף לירושלים אבל אין רוחות מספיק חזקות שירימו אותו מהגיבנת ויסדרו לו כנפיים. ובינתיים הוא מתקן חינם נעליים לכל נאפולי שלא ילכו יחפים.

מה מבדיל אותנו בני האדם אחד מהשני בסופו של דבר? האם בטן מלאה או ריקה של ילד האם זה ההבדל ?הרי הצחוק הוא אותו צחוק והחיוך הפנימי זחוח על פני כולנו בין אם יש לנו כסף או בין העובדה רוצים עוד. והאושר שאנו כמהים לו ומחפשים אותו בחוץ נמצא בפשטות של החיים. נמצא בחיבוק, בטיפות על העלים בבקרים. בכבסים המתבדרים ברוח ויוצרים מעין צורות. הספר הוא תיאור של עוני אחד גדול בין סמטאות נאפולי מנקודת מבטו של ילד מתבגר אבל לגבי האושר, אל תטעו. האושר בא כאן בצרורות ובעיקר בפשטות של החיים והאהבה אליהם.. התיאור של העוני מלווה בשפה ציורית , בשפה מרמזת ,בשפה מתגנבת עד שהלב מתפוצץ לרסיסים כשקוראים
כל המיקרוקוסמוס הזה נמצא פה בספר ועוד מתבדחים עליו ברוח טובה. לרגע מזכיר סצנה מתוך קזבלן.

זה לא ממש סיפור כי אין פה נתח כבד של עלילה. זהו רישומון של ילד בן 13 בנאפולי שלאחר מלחמת העולם השנייה . לפעמים כשאין מבוגר בשטח הוא וחברתו מריה הכי מבוגרים שיש, הם לבד פורשים שמיכה של אושר על הגג מתחת לכל הכבסים התלויים, ושם נצמדים בנשימה כאילו הם בחלל רק שלהם .ושום זקן מטונף לא יניח יותר את ידיו על מרייה כי עכשיו יש לה חבר שישמור עלייה., לפעמים השפה מגיעה בניגון איטלקי, לעיתים בנאפוליטנית, בעיקר ניגון שצובט את השפתיים כי הם מחייכות לאורך כל הספר.

קטע יהודי מדהים מהספר:
באחד מהשאלות של הנער הוא שואל את דון רפניה האם מרוב שהוא נמצא בנפולי הוא נעשה נפוליטני? אז הוא צוחק ומסביר שהנאפוליטנים הם אולי אחד מעשרת השבטים של ישראל. ואז הוא שואל "מה איבדתם עשרה שבטים? ומה נשאר לכם? "הוא עונה לו "רק שניים נשארו ואחד הוא שבט יהודה, שממנו השם יהודים, שבא מהפועל להודות".
אז הוא שואל אם היהודים נקראים תודה?
ודון רפניה עונה לו "זה מה שהמילה אומרת אבל כל מי שחי צריך להקרא ככה, עם מלה של תודה"

לפני 8 שנים•
★★★★★
•חני
הר אדוני

הר אדוני

ארי דה לוקה

זהו סיפור התבגרות של נער בן 13 שחי בנאפולי בשנים שלאחר מלחמת העולם השנייה. הנער הצעיר מתחיל לעבוד בתור שוליה של נגר, שם הוא פוגש גם סנדלר ניצול שואה שרוצה בכל מאודו להצליח להגיע לירושלים. אימו של הנער חולה מאוד ואביו נעדר מהבית פעמים רבות. בתוך כל הסיפור ישנה גם מריה, נערה צעירה שבינה לבין הנער נרקמת סוג של אהבה ראשונה. זהו מסע של גילוי עצמי, שינוי חיצוני ושינוי פנימי בדרך אל הבגרות והבנת החיים בצורה פחות נאיבית וילדותית.

לא יודעת, לא מצאתי את עצמי כל כך. זה ספר נחמד אבל לא מעבר. התחברתי לכתיבה העדינה והפשוטה ואהבתי בעיקר את מקום ההתרחשות- נאפולי, שבאמת, בכל ספר שאני קוראת על העיר הזו תיאוריה תמיד מפעימים ומעוררים השראה. הצפיפות, הצעקות, האותנטיות המקומית, כולם יוצרים יחד שילוב נהדר שישר מפעיל את הדמיון.

כבר קראתי ספרי התבגרות טובים יותר ולכן אני לא יודעת כמה רושם הצליח להותיר עליי הספר. הרגשתי שהוא מעט פשטני. מסופרים בו המון דברים אבל כולם נשארים קצת ברמה השטחית או המרומזת ולא מצליחים לרדת לשורש העניין.

ובכל זאת, ישנם סיפורים קטנים ומשמעותיים שכן מצליחים באיזושהי דרך לרגש ולהעביר את הקורא את מהלך ההתבגרות. מהלך שהוא לא תמיד (או אולי אפילו לרוב) נעים ומלטף אלא מטלטל ואף מכוער.

"באביב עוד הייתי ילד, ועכשיו אני נמצא בתוך דברים רציניים שאני אפילו לא מבין".

לפני 4 חודשים•
★★★★★
•בר
הר אדוני

הר אדוני

ארי דה לוקה

ספר מיוחד הכתוב מנקודת מבטו של נער. השכלתו מינימלית אבל חוכמת הרחוב יצרה אצלו נסיון וחוכמת חיים. חי בעוני בשכונה עתיקה בנפולי. עובד בנגריה לפרנסת המשפחה זאת עקב מחלת אימו ומכיון שאביו מאד עסוק בטיפול בה.
הנער מאוהב במריה נערה שכנה בוגרת ממנו, ושניהם יוצרים לעצמם עולם סגור בו הם מנחמים זה את זה הן באהבה והן באוכל.
דמות יחודית נוספת בסיפור הוא הסנדלר היהודי, שורד השואה, שהגיע לנפולי בדרכו לירושליים ונשאר שם. גיבן, שנותר לבד בעולם ומקבל פינת עבודה בנגריה בה הוא מתקן נעליים. תושבי השכונה נותנים לו יחס חם ואוכל והוא בתמורה מתקן להם את הנעלים בחינם, אחרת הם הולכים יחפים.
תאורי השכונה בנפולי מאד מוחשיים וללא כל ציפוי רומטי. והסיפור כולו מאד נוגע ללב.
פרט מענין שלכל הדמויות יש שמות ורק הנער ללא שם.

לפני 3 שנים•
★★★★★
•אסתר
הר אדוני

הר אדוני

ארי דה לוקה

שמו של הספר "הר אדוני" ותמונת הבומארנג הנראה כצלב מתעופף וטס גבוה נראים בעיני כסמלים המספרים את המחשבה שמסתתרת מאחוריהם.
ונשאלת השאלה למה הסופר ארי דה לוקה להשתמש בסמלים דתיים כמו שם הספר
"הר אדוני" או מה ראה להפגיש את הקורא עם דמותו הטרגית והמעוותת של היהודי הסנדלר הגיבן דון רָפָניֶלו אשר למרות כל הסבל שעבר עליו הוא אישיות של נתינה הוא תופר ומתקן בחינם נעליים לכל עניי העיר איש חכם ובעל דעה וידע , איש רוחני הנושא עיניו ונפשו לירושלים .
"הוא עושה למחשבות מה הוא עושה לנעליים מניח אותן על הדוכן הפוכות ומתקן אותן" ואומר בהתרסה לאלוהים "אנחנו בלי פספורט, בלי זכויות, אנו בני אדם חיים מסורבי מוות צריך לקבל גם את העונשים ההיתוליים שלו" , גם שמה של הנערה "מריה" שלמרות היותה מנוצלת מינית דווקא היא מתגלית כנשמה טובה וטהורה. וגם הופעת "החמור" בתחילת הספר וגם בסופו " בכתבי הקודש יש רבה ידיעות על החומר בהמה מועילה , מעריכים אותה, אבל הצעקה שלו לעומת זה היא חסרת תועלת ענקית , נוגעת רק לו ולאלוהים" וכן סמלית דמותו של הנגר מאסטרו אריקו שמזכירה יוסף הנגר בעלה של מריה ועוד.
הספר הוא סיפורו של נער מתבגר אשר בתוכו בוערת תשוקה בלתי מוסברת דמויית בומארנג שבתמונת הספר הוא נראה כמו צלב מתעופף. הבומרנג של הנער רוצה להתפרץ מתוכו ולהשתלח הרחק ולא ידוע אם שחרורו יהיה לטוב או לרע "יחד גדל גם הרוע יחד איתי עם כח הזרוע לשחרר את הבומרנג גדל כוח שמסוגל לתקוף" "מהלך מוטעה של האחר מסיר את "המסמרים" מהמכסה , והדם הרע מזנק החוצה" ההוכחה לכוחו המתפרץ נמצאת בסוף הספר הנער "מכבה את העין הטובה ומשחרר את הבומארנג שפוגש בדיוק את היהודי הסנדלר עם הכנפיים והנוצות "העולה והולך למקום העקבה המתלקחת של הבומראנג". (שנשמע כקורבן עולה.) ואז הנער חוזר ופוקח את העין הטובה, תופס את הצל הפושע הרוכן מעל מריה ומשליך אותו מהמרפסת בחוזקה.

נראה כאילו הסופר משווה את רָפָניֶילו היהודי הגיבן כקורבן נצחי של הרוע בעולם.
כמו ישו בזמן צליבתו בגולגולא ששם הוא נצלב ביחד עם עוד פושע והיה קורבן עולה. בסוף הספר אנו מוצאים שוב את מוטיב החמור הקול שיוצא מגרונו של הנער שאומר:
"זה קול, זה הקול שלי, נעירת חמור שקורעת את ריאותי, אני צועק ובשביל הצעקה שלי אין מקום על גליל הנייר ומעל מונדידיו" בגאולה המשיח יבוא על חמור ככתוב בספר זכרייה פרק ט' גִּילִי מְאֹד בַּת צִיּוֹן, הָרִיעִי בַּת יְרוּשָׁלִיַם, הִנֵּה מַלְכֵּךְ יָבוֹא לָךְ, צַדִּיק וְנוֹשָׁע הוּא, עָנִי וְרֹכֵב עַל חֲמוֹר, וְעַל עַיִר בֶּן אֲתֹנוֹת" שהוא המשיח!
בעיני נראה כאילו מדובר במחאה כנגד העוול וההשמדה שעבר העם היהודי , ודמותו של הנער שאיננו יודעים את שמו מסמל את הדחפים הנפשיים והגופניים החבויים בתוך כל אדם עוד מנעוריו והם מפרצים בסופו של דבר לטוב או לרע
חיה הלר

לפני 3 שנים•חיה
הר אדוני

הר אדוני

ארי דה לוקה

חמש עשרה שנה לאחר מלחמת העולם השנייה, אירופה עדיין תחת רושם הימים השחורים ההם. גם באיטליה עוד מלקקים את פצעי הימים ההם. לעיר נאפולי, עיר איטלקית עם ניב ייחודי לא רשמי, מגיע לאחר המלחמה יהודי סנדלר עם גיבנת, עם לב רחב ונפש פיוטית. הסנדלר הגיבן עובד בסמוך לנגריה שם עובד נער מתבגר בין סמטאות העוני של עיר הנמל הצפופה, ללא אביו הסועד את אמו החולה, עם הסנדלר היהודי והנגר הנוצרי, ועם נערה אחת.

הסנדלר הוא דמות חצי פנטסטית, טובת לב, נדיבה וחכמה, הסובלת ייסורים: "המלחמה ניקתה לי את הלב ורחצה את הכנפיים שלי בסיד, כשהיא נגמרה הייתי מוכן לעלות בהר אדונ-י", בעיני מין הכלאה לא ברורה של דמות הנוצרי האידאלי והיהודי הראלי. הנגר הוא אדם מעשי, חביב, אבל גדול-גוף וארצי ואחד שיודע לעמוד על שלו. "היממה היא טעימה אחת", כך הוא חוזר ואומר, כלומר אין זמן לדיבורים, יש לנצל את הזמן היטב. מהשילוב של שניהם יחד זוכה הנער לתחליף אב.
הנערה מריה, השכנה שחוותה ניצול אכזרי מבעל הבית, תזרז את התבגרותו של הנער ותעמת אותו בכל כרחו עם האלימות והכיעור של החיים, אבל גם עם היופי ועם האהבה הבוסרית, שהרי "אצלנו חייבים לגדול בריצה", כך מעיד המספר. מריה גם תלמד אותו להכיר את עצמו: "מריה אומרת שאני ישנו. אני שואל, לא יכולתי להבחין שאני ישנו בעצמי? כנראה שלא. כנראה שיש צורך באדם אחר שמודיע".

זהו רומן חניכה הכתוב פרקים קצרים, לפעמים אפילו פרגמנטים. הכתיבה רזה ותמציתית, משובחת, מדויקת, כזו שרק מוסיפה עומק ולא גורעת. בסיפור משולבים טוב לב ונאמנות עם רוע ואכזריות, כאב וצער עם שמחה, יופי ומיאוס, תמימות ופיקחון, ובמילה אחת – חיים.
"השמש טובה למי ששוכב ומקבל אותה במנוחה, בשביל מי שנושא את השמש על גבו מאור ראשון עד ערב, השמש היא שק פחמים".

תוך כדי קריאה נזכרתי בספר 'המחברת הגדולה' אשר כמו כאן הכתיבה הצנומה והכמעט מיתית עושה את הקריאה לחוויה נדירה שרק משתבחת עם הקריאה החוזרת.

לפני 10 שנים•
★★★★★
•יוסף
הר אדוני

הר אדוני

ארי דה לוקה

לפי דעתי עוד לפני שהסופר הזה כתב את האות הראשונה שלו הוא עשה עם עצמו ועידה בשביל להחליט על הכמה דברים.

דבר ראשון והכי חשוב שהוא החליט עליו זה שלא יהיו אצלו מסכנים יעני לא משנה כמה האנשים שהוא יספר עליהם יש להם חיים מה שאנחנו חושבים שהם קשים הוא לא ידבר על זה בכלל. במקום זה הוא יראה את האמת שאתה רואה מתי שאתה חי באיזה מקום כל יום. שבכל מקום יש גם שמחה וגם עצב ולא תמיד זה קשור במצב הכללי שלך יעני אם אתה חי באיזה מקום של עוני או באיזה מקום עם בעיה. השמחה והעצב על פי רוב זה על הדברים הקטנים שאתה נתקל בהם בלי שתחשוב על זה.

אני חושב עוד החלטה שהוא החליט עליה זה שהוא לא ירים את הקול שלו. אני חושב שזה החלטה עם הרבה שכל בגלל שמתי שמישהו מדבר איתך והקול שלו שקט אתה עוד יותר סותם את הפה שלך ומנקה את המוח שלך בשביל לעשות דרך למילים שיצליחו לבוא אצלך.

בגלל זה יצא לו ספר הכי יפה. הוא בשקט שלו ובעדינות שלו מספר על ילד אחד בגיל שלוש עשרה ועל איך שהוא נהיה גבר שכבר לא ילד וזה מסופר בשכונה של הכי עניים בנפולי ואפילו שקורים שם דברים גם מאד קשים ואפילו שגם יש בסיפור אנשים שעברו גם את השואה אתה לא מרחם על אף אחד. אתה רק אוהב את האנשים ויש שם כל כך המון תקווה שאתה היית יכול להאמין שאנשים יש להם כנפיים ואפילו שיכולים לעוף.

בשביל מישהו שקצת נאבדה לו האמונה בזמן האחרון (אמונה בבני אדם אני מתכוון) זה ספר הכי טוב לעכשיו.

לפני 5 שנים•
★★★★★
•סימנטוב
הר אדוני

הר אדוני

ארי דה לוקה

הנה כמה דוגמאות לגאונות שהיא ארי דה לוקה/הר אדוני:

"מרייה, אני שואל, האם זאת האהבה שיש בשירים ? 'לא', היא אומרת, 'ההיא אהבה של עצב, סמרטוט של דמעות ואנחות, אוף, כמה שהיא מעצבנת. האהבה שלנו היא ברית, כוח להילחם'" (עמ' 92).

"הוא רואה שנשארתי לידו, וממשיך: 'כשיש לך געגועים, זה לא חיסרון, זאת נוכחות, זה ביקור, מגיעים מרחוק אנשים, עיירות, ואורחים לך קצת לחברה'... הוא עושה למחשבות מה שהוא עושה לנעליים, מניח אותן על הדוכן הפוכות ומתקן אותן" (עמ׳ 104).

למרות מה שכותב מנחם פרי ברשימה שלו "על הספר" שבסופו, כי ההתרחשויות בספר יכולות למלא רומן של דוסטוייבסקי, דווקא עלילת הספר לא היתה לדעתי הצד החזק שלו. לא הרבה קורה, אבל מה שקורה - קורה עם כל הלב.

הצד המדהים של הספר הוא הדמויות, הכתיבה, הרעיונות. איך דה לוקה כותב ספר כאילו קליל, על נושאים כל כך כאובים, ולמרות הדברים הרעים שקורים אתה לא יוצא מהקריאה בהרגשה רעה, אלא בתחושה שזכית עכשיו להתגלות, התגלות של "הר אדוני". התגלות של ספר מופת.

יופי.

לפני 15 שנים•
★★★★★
•מיכל
הר אדוני

הר אדוני

ארי דה לוקה

סיפור יוצא דופן ומרגש על התבגרות והתאהבות. נמצא אצלי בספרייה ולא מתכוונת למכור אותו :)

לפני 3 שנים•
★★★★★
•אפרת לוי- אין משלוחים בדואר
דירוג
5.0
לפני 11 שנים

“בומרנג אחד חי ונושם מתחת לחולצה מחכה לרגע בו יעוף , נער מתבגר ער לגופו סביבתו ולאמו החולה , דרום איט”