ויליאם סארויאן

ויליאם סארויאן

סופר

ויליאם סארויאן (באנגלית: William Saroyan;‏ 31 באוגוסט 1908- 18 במאי 1981) סופר ומחזאי אמריקני.
נולד בפרזנו שבקליפורניה כבנם של מהגרים ממוצא ארמני שהגיעו מטורקיה והתייתם בילדותו מאביו. בגיל 4 הושם בבית יתומים באוקלנד יחד עם אחותו ואחיו, את חוויותיו מתקופה זו תיאר מאוחר יותר בספריו. בגיל 9, אחרי שאמו מצאה עבודה קבועה בבית חרושת לשימורים, התאחדה המשפחה שנית. סרויאן נשלח לבית ספר מקצועי, אותו עזב בגיל 15 לצורך מציאת עבודה כסיוע לכלכלת המשפחה.
סרויאן החליט להיות סופר אחרי שאימו הראתה לו כתבי-יד של אביו. מספר סיפורים קצרים שלו התפרסמו בעיתונים וירחונים. קובץ סיפוריו הראשון "הצעיר המעז על הטרפז המעופף" ‏‏[1] יצא לאור בשנת 1934. סיפוריו של סארויאן מאופיינים בעיקר בנימה אנושית רכה והומור. גיבוריו האופייניים הם הילד מזה והגבר הנאבק על קיומו מזה. ייחודו כסופר בא לידי ביטוי בחשיפת הרהורים תמימים של ילד. מלבד המאפיינים הללו, סיפוריו מאופיינים גם במשהו מקורי, טבעי, קל וקולח. ביצירותיו יש סגנון אימפרסיוניסטי חסר עלילה.
עיקר סיפוריו נסובים סביב תקופת המשבר הכלכלי של שנות ה-30 בארצות הברית. בין היתר הושפע מכתיבתו של שרווד אנדרסון. סארויאן זכה בשנת 1940 בפרס פוליצר על המחזה ‏‏"שנותיכם היפות" [2]. בתקופה זו, סוף שנות השלושים וראשית הארבעים, נחשב לאחת מהתקוות הגדולות של התיאטרון האמריקאי. אחרי מלחמת העולם השנייה ירדה קרנו במידה ניכרת. כמה מספריו עובדו לקולנוע - הנודע שבהם - "הקומדיה האנושית".
בתקופת מלחמת העולם השנייה גויס סרויאן לצבא ארצות הברית והוצב בניו יורק. ב-1942 נשלח כחלק מצוות צילום ללונדון וב-1943 נישא. במהלך כל התקופה המשיך בכתיבה ופרסם את כתביו. מ-1958, אחרי גירושיו(הוא נישא פעמיים לאותה אשה), התגורר בעיקר בפריז, וחי חיי בדידות ונדודים, מנוכר כמעט לחלוטין לשני ילדיו. אחרי פטירתו, חצי מאפרו פוזר בקליפורניה וחצי בארמניה כסמל לדואליות שבחייו.
בנו, ארם סארויאן הפך לסופר ומשורר בזכות עצמו. ובתו לוסי (שנפטרה בגיל צעיר יחסית) הייתה שחקנית.
» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (69):
רשימה ספרים שקראתי, Wishlist - רומאן, ספרים שרוצה לקרוא, רוצה לקרוא, ספרים שקראתי, ספרים שאהבתי, ברשימת הקריאה, שנגעו בעיקר, בלי סמים, בתכנון., מתעניין ב..., בא לי לקרוא ואין ברשותי, רוצה לקרוא, ספרים שצריך לקרוא, רוצה לקרוא, מתכננת לקרוא, נראה מעניין, לקרוא מתישהו, צריך לקרוא, קריאה, עוד ...
1.
סופר אמריקני נודע, ממוצא ארמני, מתאר בספר זה את חייה של עיירה אמריקנית, אחת מרבות בארצות הברית - חיים אנושיים, רבי אור, אהבה ותום - אמונה, של פשוטי - עם אשר זעזועי המלחמה ופגעיה לא עירערו את רוחם. מנהל המברקה טוב - הלב, הטלגרפיסטן הזקן הנותן בכוס עינו, הנער הדור הזריז ששכל את אחיו בשדה הקרב, המורה אצילת הנפש ותלמידיה השובבים, הילדים המגלים פלאי - עולם ראשונים ברחוב, והחיילים - הנערים התמימים - על הצלחתם וכשלונם, שמחתם ואסונם, מתוארים במכחול - אמן, בפשטות רבת הומור וחן. ויליאם סרויאן ברא כאן עולם בזעיר - אנפין על עלילותיו והרפתקאותיו, עולם מלא, שופע חום אנושי ואמונה באדם. ויולאם סרויאן נולד ב - 1908 בפרסנו, קליפורניה, שבארצות - הברית, למשפחת מהגרים ארמנית. בן שבע נתיתם, ובגיל רך החל לשאת בעול הפרנסה. בין השאר היה נער שליח בחברת טלגרף. ב - 1934 יצא לאור קובץ סיפוריו הראשון, "הצעיר הנועז על הטראפזה המעופפת", והקנה לו פרסום. מחזהו "שנותיכם היפות" (1939) הוכתר בפרס פוליצר. כמה ממחזותיו ומספריו הוסרטו, בהם "הקומדיה האנושית". מספריו: "שמי אדם" (1937), "לבי בהרים" (מחזה,1939). הופיעו בתרגום עברי: "וסלי ג'קסון", "מבחר סיפורים" (עם עובד תש"ז) וקבצי סיפורים אחרים....

2.
הומר מֶ קֹולי, המתגורר בעיירה איתקה שבקליפורניה, הוא נער בן 14 העסוק בלימודיו ובאימונים לקראת תחרות הריצה השנתית בבית־הספר. התקופה היא תקופת מלחמת־העולם השנייה, ואחיו הגדול מרקוס מתגייס לצבא ויוצא להילחם. כשהומר מתחיל לעבוד כנער שליח במברקה המקומית, הוא נחשף לחדשות מטרידות מהחזית, ודאגתו לאחיו גוברת. מבעד לעיניהם של הומר ובני משפחתו ודרך סיפוריהן של דמויות נוספות, נפרשת לפנינו העיירה האמריקנית בכל קסמה הפשוט, ברגעים של אושר ושל צער, של חמלה ושל חסד. ויליאם סרויאן משרטט דיוקן של אנשים פשוטים וטובי לב הנאבקים לקיים את עצמם בכבוד ולשמור על זהותם. זהו אחד הספרים המרגשים ומכמירי הלב שנכתבו אי פעם, והוא נותר קלאסיקה על־זמנית בכל תקופה שבה הוא נקרא. הסופר יהודה אטלס תרגם את הספר באהבה רבה, ואנו גאים להציגו בפני דור חדש של קוראים....

3.
4.
ארם, גיבורו הצעיר של ויליאם סארויאן, מבטא את השקפת עולמו של הסופר האומרת: "מוטב להיות עני וחי מאשר עשיר ומת". ואכן ארם, וכמוהו שאר הדמויות הציוריות, המופלאות, המאכלסות את עיירת מולדתו של סארויאן – מגלמים את החדווה אשר בעצם החיים, למרות המחסור, הרעב ואי-הוודאות של ימי השפל הכלכלי בארצותהברית. מאז סיפוריו הקצרים הראשונים, אשר עוררו מיד תשומת-לב ברעננותם הייחודית, סיפר סארויאן בפאתוס נוגה, במזיגה של אופטימיות והומור מעודן, על אנשים שנתלשו מקרקע צמיחתם ועל ילדים שאין להם דואג. שכונת המהגרים הארמנית אשר בשולי העיירה האמריקנית, המשמשת רקע לרבים מסיפוריו, מוצגת כמרכזו של עולם, כפי שהוא נראה בעיניו של ילד שהתבגר טרם זמנו. הוא מספר מתוך הבנה על רגעים קטנים וגדולים בחייהם של ילדים ושל מבוגרים, על הסובב אותו, כשהוא מלא פליאה ומחילה גם לרשעות ולקטנוניות האנושית. סארויאן מאמין ביסוד הטוב המצוי בליבו של כל אדם, במיוחד בליבם של התמימים והדחויים לשולי החברה. הוא אינו מתפעל מן ההצלחה החומרית ורואה עיקר ביושר, בטוהר – ערכים המשמשים מרכז ביצירתו....

5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

אחיו הגדול של הומר נשלח לשדה הקרב. התקופה היא מלחמת העולם השניה. הומר בן ה-14 עובד בשליחויות ותוך כדי השליחויות הללו הוא נחשף לבשורות איו... המשך לקרוא
24 אהבו · אהבתי · הגב
דמויות חמות, סיפור אופטימי. וכמה פרקים בעלי פרוזה מדויקת וחדה, במיוחד הפרק בו מתואר האב (מר ארה) בעל חנות המכולת, המהגר והזר בארץ החדשה, שמצ... המשך לקרוא
8 אהבו · אהבתי · הגב
אין הרבה מה לומר על הספר הזה, מלבד היותו משעמם וצפוי. לא אהבתי בכלל.... המשך לקרוא
קודם כל, אני לא ברמה כדי לכתוב ביקורת על הספר, פשוט היה לי רעיון ולא היה לי עם מי לשתף, אז החלטתי לכתוב ביקורת. לא הכנסתי ספויילר מפורש, אבל א... המשך לקרוא
12 אהבו · אהבתי · הגב
ויליאם סארוייאן הוא אחד הסופרים מרחיבי הלב ומעודדי הנשמה. אהבת האדם, הנעורים התקווה וההכרה בו זמנית בקשיי החיים. כתיבתו ישירה ואינה עוטפת... המשך לקרוא
4 אהבו · אהבתי · הגב
כתוב עליו כאן שהוא ספר ילדים אבל זה לא מדוייק. זה היה ספר ילדים. היום ילדים לא יקראו אותו. לפחות לא הילדים שלי. בעידן הארי פוטר ופרסי ג'קסון ... המשך לקרוא
14 אהבו · אהבתי · הגב

עוד ...




©2006-2019 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ