ביקורת ספרותית על אל תיגע בזמיר (2015) - תרגמה מאנגלית: מיכל אלפון מאת הרפר לי
הביקורת נכתבה ביום שישי, 12 באוגוסט, 2016
ע"י יעל


"אם יש רק סוג אחד של אנשים, למה הם לא מסתדרים ביניהם? אם כולם אותו דבר, למה הם כל כך מתאמצים לשנוא ולבוז?"
כשאתה קורא את השורות האלו ב'אל תיגע בזמיר' אתה בן רגע עובר משנות ה-60 בהם נכתב הספר, אל ההווה- אמנם המצב הספציפי בו הספר מתמקד השתנה, אבל ההוויה כמו שמורגש נשארה כשהייתה רק בתצורה אחרת..

בספרה הרפר לי גרמה לי לראות את העולם מנקודת מבטה של ילדה בת 7, ילדה שעדיין לא מתנהלת על פי אותן הבניות חברתיות שהחברה מייצרת לה, שתפיסת הטוב והרע שלה היא כזו 'טהורה' שרואה אמת ומציאות אל מול מה שהמבוגרים שכבר הורגלו לצורת חשיבה מסוימת רואים.

ושלא תטעו- אולי על פניו זה נשמע שהספר הולך להיות ספר כבד ורציני, והתוכן שלו באמת כזה.. אבל עצם הבחירה לספר את הסיפור מנקודת מבטה של ילדה בכיתה א', מוסיף לספר את העובדה שמאוד כיף וקל לקרוא אותו ברציפות אם זו הדרך בה הקורא בוחר.

מומלץ מאוד, אחד הספרים היותר טובים שקראתי בשנה האחרונה
11 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה





©2006-2018 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ