• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
העולם של אתמול

העולם של אתמול

מאת סטפן (שטפן) צווייג

הביקורת של יוסף

תמונה של יוסף
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
5.0
העולם של אתמול

העולם של אתמול

מאת סטפן (שטפן) צווייג

הביקורת של יוסף

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
5.0
תמונה של יוסף
הוצאה לאור:זמורה ביתן
שנת הוצאה:1982
קטגוריה:ספרות מתורגמת
הקודמת
אין ביקורת הקודמת
1/25
ביקורות על העולם של אתמול
הבאה
Pulp_Fiction
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
5.0
לפני 8 שנים

“כשקראתי את הספר הזה... לא יכולתי שלא לתהות האם העולם שבו אנו חיים היום הוא "העולם של אתמול" של בני ו”

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 6 שנים•5 דקות קריאה

בימים של התכנסות כפויה למרחב המינימלי של הקיום, ושל חשיבה מחדש על כל מה שהיה נראה לנו יציב ואיתן, אין כמו "העולם של אתמול" של צוויג לתת פרופורציות, מצד אחד, ותובנות מעמיקות על עולם משתנה ועל תקופה גוועת לבלי שוב, מאידך.

על הספר כבר נכתב רבות, לכן אנסה לא להאריך מידי. זוהי מעין אוטוביוגרפיה של צוויג שהחלה להיכתב בשנת 1934, בזמן עליית הנאצים לשלטון, אבל אפשר בקלות לראות בה תיאור מעמיק מלא, חי, פרטני וכוללני של מערב אירופה החל מסוף המאה ה-19 ועד לגוויעתה באמצע מלחמת העולם השניה. הספר מתחיל בתיאור "תור הזהב של הביטחון" במונרכיה האוסטרו-הונגרית בת האלף שנים, ובעיקר של ווינה ערב מפנה המאות, בואכה מלחמת העולם הראשונה. את תחושת הביטחון הנפשי שהיה מנת חלקם של האזרחים הנינוחים מתאר צוויג כך: "כל אחד ידע מה בידו ומה הכנסתו, מה מותר ומה אסור, לכל נקבעה נורמה, מידה ומשקל מסוימים. בעל רכוש ידע לחשב בדיוק כמה תכניס הריבית, הפקיד והקצין מצאו בלוח את השנה המבטיחה להם בוודאות קידום או פרישה מעבודות... במדינה רחבת ידיים זו עמד הכל איתן במקומו, ובפסגה עמד הקיסר הזקן. וכשימות ידעו הכל מראש שיבוא אחר במקומו, ודבר לא ישתנה בסדר המחושב יפה. איש לא האמין במלחמות, במהפכות ובהפיכות. כל מעשה קיצוני או אלים נראה מופרך מעיקרו בדור התבונה" (13-14). כך מתחיל צוויג את תיאורה של אירופה, את בית הספר בעולם הישן, את לימודי הגימנסיה והאוניברסיטה, את השאיפה התרבותית, ואת ההדר האירופי, ומאידך את ראשית תרבות הדקדנס של אותם ימים, ואת הפער ההולך וצומח בין המוסר הויקטוריאני של סוף המאה ה-19 לראשית התרבות המתירנית של המאה ה-20: "ארבעים שנות שלום חיזקו את האורגניזם הכלכלי של הארצות, הטכניקה הצמיחה כנפיים לקצב החיים. תגליות המדע נטעו גאוה ברוחו של הדור ההוא... הערים יפו ונאכלסו יותר משנה לשנה. ברלין של 1905 לא דמתה עוד לברלין של 1901, מעיר בירה הפכה לעיר עולם, וברלין של 1910 הפליאה לעלות עליה. וינה, מילאנו, פריז, לונדון, אמסטרדם, כל פעם ששבת אליהן, נדהמת וידעת אושר. הרחובות היו רחבים ומפוארים יותר, הבניינים הציבורים עצומים יותר, החנויות שופעות מותרות וטוב טעם, צמיחת העושר והתפשטותו הורגשו בכל... קמו תיאטראות, ספריות, מוזיאונים חדשים... ולא הערים בלבד, אלא גם האנשים היו יפים ובריאים יותר בזכות הספורט, המזון שנשתפר, שעות העבודה שקוצרו, והקשר היפה יותר לטבע... ההרים, הימים, האגמים כבר לא היו מרוחקים כל כך. האופניים, המכוניות, החשמליות הקטינו את המרחקים, והעניקו לעולם תחשות מרחב חדשה... וכך ירדה שאננות מופלאה על העולם, כי מה יפסיק את העלייה הזאת בכול, מה יבלום את התנופה המושכת כוח חדש מעצם תנועתה?" (147-148).

ואז מגיעה מלחמת העולם הראשונה. האנטיתזה המוחלטת לכל המתואר ב-150 העמודים הראשונים, מלחמה המתחילה בהתלהבות פתאומית "ברחובות היו תהלוכות, פתאום נתבדרו בכל מקום סרטים ודגלים, מוסיקה נשמעה, הטירונים הצעירים צעדו בצעדי מנצחים ופניהם שמחות, כי הכל מריעים להם, לאנשים הקטנים של החולין, שברגיל אין איש רואה אותם וחוגג לכבודם". צוויג מודה, כי אף על אף סלידתו הכמעט פציפיסטית ממלחמות, היה "בהתפרצות ראשונה זו של ההמונים משהו נהדר, סוחף ואפילו מפתה ולא קל היה להימלט מזה..." (169) וכאן מופיע תיאור מרהיב של החוויה האנושית של אחווה לאומית חובקת כל, של הרגשת שייכות, ושל הרף עין של טמיעה בתוך חוויה היסטורית חובקת-כל. ומעל הכל, ברוח פרויד וניטשה גם יחד, "אולי פעל גם בשכרון כוח זה כוח עמוק יותר, מסתורי. הנחשול הציף את האנושות בפתאומיות ובעוצמה, הקציף את המים, והעלה ממעמקים את הדחפים הקדומים, האפלים, הבלתי מודעים של חיית האדם. העלה את הרצון לפרוץ מהעולם הבורגני של חוקים וסעיפים ולהניח לאינסטינקט הדמים הקדום להשתולל" (שם).
ומשם העולם רק מתחיל לשקוע, המלחמה מהר מאוד מתגלה במלוא חרפתה וחוסר תכליתה. החיילים שאך אתמול היו יפים וצעירים ובריאים, חוזרים בעלי מום, כבוים, וזקנים. ומכאן הניוון רק הולך ומחמיר, ומלבד כמה שנים ספורות בין מלחמות העולם שהיה בהן ביטחון ושלווה יחסית, בעיקר סוף שנות ה-20 ותחילת ה-30, שבהם נראה היה כי העולם שב לחיים תקינים, העולם חווה מהפכות ורעב, אינפלציה בלתי נתפשת וטרור, וצוויג מפליא לתאר את המעבר מהחירות האישית הגבוהה ביותר, לשפל הנמוך ולשיעבוד האזרחי המשמעותי ביותר שחווה העולם החופשי זה מאות בשנים. אלא שבתווך, בין מלחמות העולם, היו מספר שנים שהיו הטובות ביותר מבחינתו האישית של צוויג, כשהקריירה הספרותית שלו טיפסה אל הפסגה, וההצלחה האירה לו פנים. בכמה עמודים מיטיב צוויג לתאר את ההצלחה, אבל זאת רק כדי "להמחיש את הנפילה שלי, ושל רבים חפים מחטא כמוני, בכל עומקה וכוליותה" (234).

הספר מסתיים בפרקי השקיעה של גרמניה ואוסטריה בעקבות עלייתו של היטלר, שהיה כנראה כמעט בלתי נמנע, פרי התהליכים וזרמי המעמקים שהחלו לנוע ולנבוט בשנים שלאחר המלחמה העולמית הראשונה. את הספר צוויג מסיים בהיותו סופר גולה, בלי בית, לאחר שנדחק, הוקע, וספריו נשרפו והוצאו מחוץ לחוק בגרמניה ובאוסטריה מולדתו, ברח לאנגליה ולאחר מכן בברזיל, שם סיים את ספרו זה, שנכתב "באמצע ימי המלחמה, בנכר, ללא כל אמצעי עזר לזכרוני. אין עמי בחדר המלון אפילו עותק אחד של ספרי, לא רשימות ולא מכתבי ידידים... אין עמי אלא מה שטמון מאחורי מצחי. כל השאר הוא לגבי ברגע זה בלתי מושג או אבוד" (11, בהקדמה).

זה הספר השני של צוויג שאני קורא, ואין ספק שמדובר ביכולת כתיבה פנומנלית. בתובנות מרהיבות ובניתוח היסטורי ותרבותי מבריק, ויחד עם זאת בכתיבה קולחת ובהירה. אפילו בהעדר האמצעים לכתיבה מוצא צוויג יתרון: "אולי ייצא הספר נשכר מהעדר התיעוד והפרטים... כל פרט בחייו ששכח אדם, כבר נדון לשכחה על ידי האינסטינקט. רק החומר השומר על עצמו זכאי להשמר למען הבריות" (שם). לזה יש להוסיף את תיאוריו הנוגעים ללב של אישים מרתקים בפני עצמם, כמו הרצל (83-90), רילקה (110-115), ולטר רתנאו (228-230), ריכרד שטראוס (270-276), פרויד (305-308) ועוד.

את הספר שלח צוויג להוצאה לאור יום אחד לפני ששם נפשו בכפו עם רעייתו ב-1942, לאחר שהרגיש שעולמו אבד לבלי שוב, וכך כתב במכתבו האחרון: "לאחר שעולמה של לשוני שלי שקע ואבד לי ומולדתי הרוחנית, אירופה, איבדה את עצמה לדעת... כוחי שלי כלה לאחר שנים של נדודים בחוסר בית... אני מברך את כל ידידי: ולוואי ויזכו הם לראות את עלות השחר אחרי הלילה הארוך. אני, שחסר סבלנות הנני ביותר, מקדים ללכת לפניהם".

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של זרש קרש
זרש קרש
תמונה של מיה  אליה
מיה אליה
תמונה של tuvia
tuvia
תמונה של אדמה
אדמה
תמונה של חובב ספרות
חובב ספרות
תמונה של strnbrg59
strnbrg59
תמונה של בנצי גורן
בנצי גורן
תמונה של אירית פריד
אירית פריד
33קוראים|גיל ממוצע53|48%נשים

על המבקר

תמונה של יוסף

יוסף

ותיקעורך
חבר מזה 18 שנים
345 ביקורות•41 נבחרות•5,375 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות מקורית•מחשבת ישראל
תמונה של יוסף
יוסף
ותיקעורך
חבר באתר מזה 18 שנים
ביקורות345
ביקורות נבחרות41
לייקים שקיבל5,375
דירוג ממוצע4.0 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת110ספרות מקורית88מחשבת ישראל28

דיון על הביקורת

27 תגובות
מורי
מורי•לפני 6 שנים

נכון, הוא כותב ממה שהוא ראה ונכון שזה עולם שהיה ואינו עוד. חבל. ספר מופתי.

יוסף
יוסף•לפני 6 שנים

פאלפ ואנאקין,

שניכם מעירים הערה חשובה מאוד, וכנראה גם נכונה. צוויג היה מהחברה הבורגנית האמידה, ולכן בהכרח מה שהוא אומר לוקה בראייה חלקית של המציאות, אבל אפשר לומר כמה דברים בהקשר הזה: א. הוא עדיין מייצג שכבה רחבה של אנשים, משום שתרבות השפע ששגשגה בימים שלפני מלה"ע הראשונה הרחיבה את כמות האנשים שנהנתה מהשפע הזה, ורבים מהעשירונים הבינוניים ומטה, יכלו להרשות לעצמם דברים שהמעמד המקביל להם במאות השנים הקודמות לא יכל לחלום, ולכן התיאור שלו עדיין מתאים לרבים. ב. כל אדם כותב מתוך עולמו, אין מה לעשות. זה הוא עולמו של צוויג ושל רבים כמותו, ועולם זה נכחד במאורעות התקופה, ועל כך הוא מפליא לכתוב. כתיבה מבריקה לא תלויה במעמד ובהשקפה. ג. אנאקין, כיון שלא המשכת מעבר למחלחמת העולם הראשונה, לא נחשפת לתיאורי העוני והאינפלציה שהיו מנת חלקם של כל האזרחים, עשירים רבים איבדו את רכושם בן לילה, כיון שהמיליונים שהיו להם בבנק לא היו שווים יותר מיום עבודה של פועל ממוצע, בעוד דווקא אנשים מהמעמד הנמוך התעשרו, כמו בכל קטסטרופה. אז נכון יש חסרונות בפרספקטיבה שלו, אבל זה עולמו, וגם אם הוא צר כעולמה של הנמלה, הוא עדיין כותב אותו בצורה פנומנלית.
יוסף
יוסף•לפני 6 שנים

פייפר

תקראי, אני מאמין שלא תצטערי, וזה גם מאוד מתאים לתקופה...
יוסף
יוסף•לפני 6 שנים

תודה סנטו, נעמי פרפר ועמיחי.

מחשבות את בית קרנובסקי קראתי מזמן, את השאר טרם...
יוסף
יוסף•לפני 6 שנים

סוריקטה, על טעם ועל ריח...

אנאקין
אנאקין•לפני 6 שנים

סקירה יפה, הערה לגבי הספר עצמו.

גילוי נאות, קראתי את הספר רק עד מחציתו בערך (עד פרוץ מלחמת העולם הראשונה). צווייג כותב על אירופה שלו בעיוורון מחריד. הוא כותב כבן לשכבה דקה של בורגנים אמידים אם לא עשירים להפליא, שכל מה שהעסיק אותה היה תרבות, שירה, ואוכל טוב, בזמן שמעשרות מיליונים סביבו שחו במי שפכים ברחובות העניים של הערים הגדולות של אירופה, אם בכלל התמזל מזלם לחיות בערים ולא בכפרים העניים בהרבה. בגלל זה קצת התקשיתי להתחבר לנימה המעט יללנית שלו שמבכה את מות העידן שלא באמת היה אף פעם.
•לפני 6 שנים

יכול להיות שזה באמת רק רושם מרפרוף, מחשבות.

מקווה (ומאמינה) שאוהב אותו כמו את רוב הפנינים שהפיק החבוב הזה.
Pulp_Fiction
Pulp_Fiction•לפני 6 שנים

ביקורת מצויינת.

צוויג מאוד מייפה את העולם הנפלא שלו, שקיומו התאפשר תודות לכסף הרב שתמיד היה בחזקתו. לא לרבים זה היה כל כך נהדר.
מורי
מורי•לפני 6 שנים

אבל לי הוא לא זכור כלל כאפרורי.

סוריקטה
סוריקטה•לפני 6 שנים

לאלא מחשבות. אפרורי לגמרי מתאים פה.

ונכון ש"צווייג הוא צווייג". זאת בדיוק הבעיה.
מורי
מורי•לפני 6 שנים

פייפר, אפרורי? הוא מהגדולים בספרות שכדאי ורצוי לקרוא. ארוע ספרותי של ממש.

•לפני 6 שנים

ביקורת טובה, כרגיל.

התלבטתי כמה פעמים לגביו (מצד אחד - צווייג הוא צווייג, ומצד שני - מרפרוף הרגשתי שהוא יהיה לי קצת כבד ואפרורי), ושכנעת אותי לקרוא.
עמיחי
עמיחי•לפני 6 שנים
סקירה נפלאה לספר עילאי.
פרפר צהוב
פרפר צהוב•לפני 6 שנים

ביקורת נאה לספר מעולה.

נעמי
נעמי•לפני 6 שנים
ספר מהמם באיכותו, מתחשק לי לקרוא שוב.
מורי
מורי•לפני 6 שנים

יופי של סקירה לספר מופלא באמת.

ממליץ להשלים קריאה עם ''בית קרנובסקי" של י"י זינגר ו"מפיסטו" של קלאוס מאן (במידה מסויימת, גם "רביעיית רוזנדורף" יתאים וגם "שלך, סנדרו" של צבי ינאי).
משה
משה •לפני 6 שנים
ביקורת יפה לספר מופת.
סוריקטה
סוריקטה•לפני 6 שנים

הביקורת מעניינת וטובה.

הספר, בעיני כמובן, הרבה פחות.
סקאוט
סקאוט•לפני 6 שנים
יוסף- יפה. אני לא שמעתי על הפורמט הזה. חבל שאין אותו בכל מקום.
יוסף
יוסף•לפני 6 שנים

תודה סקאוט.

יש מקומות בהם הספריות משאילות בצורה בטוחה, משאירות את הספרים בחוץ בשעה מסוימת לפי הזמנה מראש.
יוסף
יוסף•לפני 6 שנים

תודה לכן חני שרית ויעל.

הוא באמת ספר מצויין.
יוסף
יוסף•לפני 6 שנים

צודק אברש,

אפשר ממש להרגיש את רוח התקופה קמה מול העיניים כשקוראים את הספר. בקשר ליהדותו של צוויג, יש הרבה מה לכתוב ולחשוב, הוא עצמו מתייחס לזה מעט ורק ממש בסוף הספר, כשהוא מבין שהקיץ הקץ. התובנות שלו שם ראויות למחשבה, אבל משקפות בעיקר את הלך המחשבה של יהודי מתבולל, בן אירופה הקוסמופוליטי, ובזה להערכתי הוא לא הצליח להתעלות מעל מקומו וזמנו.
סקאוט
סקאוט•לפני 6 שנים
אלוהים, למה הספריות לא פתוחות שאוכל להשיג את הספר הזה? אני כבר מתכננת עליו כמה שבועות. טיפשות שלא לקחתי אותו בפעם האחרונה שהייתי בספרייה. כל כך מתסכל שהספריות לא פתוחות. וסקירה מצוינת. הציטוטים עושים חשק. בתחילה חשבתי שזה ספר עיוני ויבשושי מבחינה סגנונית ולכן הוא שונה מסגנונו הרגיל של צוויג אבל וואלה, לאחר קריאה של קטעים פה ושם, הסגנון היפה והפיוטי שלו נותר גם כאן. מה שמגביר את החשק לקרוא. סקירה טובה מאוד, יוסף. תודה רבה.
yaelhar
yaelhar•לפני 6 שנים

ביקורת טובה.

חני
חני •לפני 6 שנים

תודה יוסף.

וכן, אומרים שהוא מצויין!
שרית
שרית•לפני 6 שנים

אחד הספרים הטובים ביותר שקראתי בחיי.

ספר מופתי.
אַבְרָשׁ אֲמִירִי
אַבְרָשׁ אֲמִירִי•לפני 6 שנים

יוסף, תודה על הסקירה היפה!

ספר נהדר פרי עטו של סופר מופתי בעיניי. הרשים אותי במיוחד תיאור החברה האירופית, על התמורות שחלו בה לאורך השנים, שצווייג הצליח לשרטט ביד אמן. מעבר ליכולתו לעמוד על טיבם של דברים, צווייג ניחן גם ביכולת דיוק יוצאת מן הכלל. אני לאו דווקא מתכוון לתיאור מאורעות דקדקני ופרוזאי כבספרי ההיסטוריה, אלא כזה שגם לוכד את רוח התקופה בחיוּת - מלאכה קשה לעניות דעתי - וצווייג הפליא לעשות כן. אני מודה שלעתים הקריאה בספר עוררה בי אי-נוחות, אולי גם הקימה בי שמץ ביקורת כלפיו על האופן שבו תיאר את יהדות מזרח אירופה, שהיה בו משום גבהות-לב בעיניי, ובכלל על ניסיונו להשיל מעצמו כמעט כל סממן יהודי-לאומי ולהידמות לבן אוסטריה המתוקן. מאידך, אני לא חושב שניתנה לי הזכות לשפוט בנושא היות שאינני בן המקום והזמן שבו חי ובוודאי שמהלך חיי שונה משלו בתכלית.
27 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של יוסף

היה לך טוב או היה לך רע?

היה לך טוב או היה לך רע?

יעל נאמן

בשנת 2000 התפרסמה בעיתון הארץ כתבה מאת ורד לוי־ברזילי שעסקה בכוונתו של נחשון גולץ להגיש תביעת נזיקין נגד רשם האגודות השיתופיות. האישום: "ניסוי פסיכולוגי אכזרי באלפי ילדים בני קיבוצים שגדלו בחינוך המשותף".
בתחילת הכתבה המרואיין מצהיר: "אני נראה לך בן אדם נורמלי, שגרתי, שום דבר שונה. נכון? אבל את טועה. זה רק נראה ככה. אני לא אדם רגיל, אני מוטציה. בפנים אני נכה. אני לא יודע מה זה בית. אין לי אבא ואמא. לא יודע מה זה אחים ואחיות. אין לי מושג מה זאת משפחה. מה זאת אהבה. ככה גידלו אותי. ככה יצאתי. עשו עלי ניסוי ועיוותו אותי מן היסוד. לא רק אותי, כמובן, את כל הילדים שגדלו בצורה הזאת בקיבוצים, ומדובר, כידוע, באלפים" (עמ' 10).

הספר של נאמן, שהוא ספר קטן בהיקפו, מעין ממואר-תיעודי, סובב סביב הציר הזה של שאלת הילדות בקיבוץ ופצעי החינוך המשותף. הכתבה ההיא היא נקודת מוצא אליה נאמן שבה וממנה היא מצטטת והחלקים המובאים ממנה בספר מטלטלים. השאלה היסודית היא האם הילדות בקיבוצים עד שנות השמונים, אז פסקה הלינה המשותפת ברוב הקיבוצים, הייתה חוויה מיטיבה, חופשית ומוגנת, כפי ששאפו הוגי השיטה, או אולי דווקא חוויה של בדידות, ניתוק ופגיעה שאין לה תיקון.

בכתבה ההיא היה מעין מילון מונחים שנחשון בנה לצורך התביעה. נאמן מביאה בספר כמה מן הערכים; הנה אחד מהם – בית: "אני בוחר להתחיל במושג בית. אפילו לפני הורים, כי בית זה המקור, זה השורש. מעולם לא היה לי 'בית שלי'. כיום אין בית שרשום על שמי וגם אין הרבה סיכויים שאי פעם יהיה. מאז שאני זוכר את עצמי לא הייתה משמעות למילה הזו בית. אפשר להתחיל מהשפה. אף פעם לא שמעתי את המילה בית כשלעצמה, תמיד רק בסמיכות: בית-ילדים א'. בית ילדים ב'. בית הורים. בית-תינוקות. אף פעם לא 'בית'... בית היה משהו שיש לילדים בעיר. מלבן עם גג רעפים אדום שמציירים על דפים. משהו לא מוכר, מעולם אחר. לא ידעתי מה זה, רק ידעתי שלי אין כזה" (עמ' 51-52).
החיים בקיבוץ והחינוך המשותף תמיד סיקרנו אותי, ובשנות הנעורים גם היו מושא מסוים לקנאה. מאז התבגרנו והבנו שהדברים מורכבים, ולצד החלום, היה מונח גם שברו. אבל אני מודה שהספר הזה הוסיף עוד מבוכה ועוד טלטלה ופתח צוהר להבנה מחודשת על החיים המאוד לא פשוטים שיצר הקיבוץ (וזאת עוד בלי להרחיב על האזורים האפלים יותר של פגיעות ומיניות במרחב הלינה המשותפת, שהספר נוגע בהם במקרה קיצוני אחד).

זה ספר מאופק עם סגנון שקשה לשייך לז'אנר אחד ברור. חלקו זיכרון אישי, חלקו התבוננות אל הוויית הקיבוץ, וחלקו מעין תחקיר או כתיבה עיתונאית-תיעודית. השאלה הגדולה היא מה קורה כשאידיאולוגיה שנועדה לתקן את העולם נכנסת אל תוך חדר הילדים. כשהיא פוגשת ילדים ממשיים, עם פחדים ממשיים, לילות ממשיים, וגוף ונפש שזקוקים לא רק לחברה מתוקנת אלא גם לבית, להורים, לחום ולשם פרטי. הספר מניח שאין לכך תשובה פשוטה שהרי למי היה רק טוב או רק רע בילדות? גם הילדות בקיבוץ אינה יוצאת דופן במובן הזה. אפשר מצד אחד לזכור חופש, טבע, חברות, מרחבים ותחושת שייכות — ובאותו זמן לזכור גם פחדים, בדידות, לילות בלי הורים וקשיחות קבוצתית.

בשנת 1938, בעקבות ביקור בקיבוץ אפיקים, פרסמה לאה גולדברג את השיר המופלא ערב מול הגלעד. בשיר מופיע הבית שלימים היו שטענו שיש בו ביקורת מרומזת על הלינה המשותפת, שהרי מה ילד זקוק לו לפני הכל אם לא חֵיק, נשיקה ושם:

יָשׁוּב טָלֶה אֶל חֵיק הָאֵם
יִשְׁכַּב בַּדִּיר וְיֵרָדֵם
וְהַכִּבְשָׂה תִּשַּׁק אוֹתוֹ –
וְהִיא תִּקְרָא אוֹתוֹ בְּשֵׁם.

לפני 4 שבועות•
★★★★★
•יוסף
בוקר וערב

בוקר וערב

יון פוסה

יון פוסה, יליד 1959 הוא זוכה פרס נובל. בנימוקי הפרס נאמר שהכתיבה שלו "נותנת קול לבלתי ניתן לאמירה". זו אמירה מעניינת. אבל את הספר הקצר והמינימליסטי הזה התחלתי לקרוא לפני שהתוודעתי למשפט הזה.

הספר מתמקד בעיקר ביום אחד בחייו של יוהנס, בן למשפחת דייגים בנורווגיה. יוהנס הוא איש זקן שאשתו נפטרה זה מכבר וגם חברו הטוב פטר כבר איננו. יוהנס קם בבוקר ומרגיש לפתע פחות נוקשה אך זה עדיין נראה כמו עוד יום של זקנה ובדידות, ושל ים כבד ואפלולי. אבל עם התקדמות הסיפור משהו מרגיש מוזר. אווירת מסתורין וערפל יורדת על העולם של יוהנס. העולם רגיל, אבל רק כמעט. התחושה כאילו משהו זז מהמקום, לא לגמרי מהודק. אולי אפילו שקוף. וכך מתקדם הסיפור שכוחו גדול לא בעלילה ,שכמעט ולא קיימת, אלא באווירה שהוא יוצר.

כמה מילים על הכתיבה עצמה. אני לא יודע איך הכתיבה של פוסה בספרים אחרים אבל בספר הזה הכתיבה מאוד מוזרה, היא תודעתית, קצובה ופשוטה יחסית, אך גם חזרתית ומונוטונית. ייתכן שדווקא החזרתיות הזו היא חלק ממה שיוצר את האווירה המיוחדת. לא יודע. נקודה שכן הפריעה לי ודי מוזרה היא שאין נקודות בסופי משפטים. לא הבנתי מה הרעיון שעומד מאחורי ההחלטה הזו, אולי משהו פוסט-מודרני מתחכם, אולי ניסיון ליצור זרימה רציפה של תודעה. ועדיין לדעתי מיותר. בכל אופן, הספר עצמו קצר, ומצליח במעט עמודים לייצר אמירה מעניינת על החיים על הזקנה ובעיקר על המוות.

לפני חודש•
★★★★★
•יוסף
גם הדג ישיר

גם הדג ישיר

הלדור לכסנס

קשה למצוא לספר שם יותר חידתי ומוזר מאשר "גם הדג ישיר". שלוש המילים הללו ייאמרו לקראת סוף הספר בנאום של אחת הדמויות, ואולי שם הוא יובן יותר. אבל לפני כן, כמה מילים על העלילה עצמה. ובכן העלילה דלה יחסית, אין בה אירועים דרמטיים רבים. זהו יותר מסע חניכה של ילד נטוש בשם המוזר — גם במונחים איסלנדיים, כך מתברר בספר —אלפגרים. אלפגרים גדל בבקתת כבול דלה אצל זוג זקנים עניים, פשוטים ומיוחדים, במקום שנקרא ברקוקט ליד רייקיאוויק. הבית שלהם משמש כמין מעון מכניס אורחים לאנשים משונים, משולי החברה, ואלפגרים גדל בתוך העולם הצבעוני, המוזר ונטול ההיררכיה. במקביל, לאורך כל הסיפור נמצאת דמותו החידתית של גארדאר הולם, אדם שגדל בעבר באותו כפר ונעשה זמר מפורסם בעולם הגדול. גארדאר מופיע בכפר לביקורים חטופים ונעלם כלעומת שבא. דמותו מסתורית, אולי אפילו אשליה, והיא מניעה את העלילה ומרחפת מעליה ומעל חייו המתהווים של אלפגרים. "כמעט איני זוכר את הזמן שבו לא היה גארדאר הולם בחיי מעין אותה לחישה עמומה שמאחורי ההר הכחול מעבר לים" (עמ' 67). אפשר שגראדאר הוא מעין בבואה מטרימה לחייו הבוגרים של אלפגרים, שהרי שניהם גדלים באותו המקום, שניהם עוברים באותן תחנות ושניהם מחפשים "לשמוע את הצליל האחד הטהור" (עמ' 88).

הספר קיבל אצלי חמישה כוכבים, אבל הקריאה בו לא קלה. יש משהו חמקמק מאוד בכתיבה של לכסנס, כאילו היא אינה מהודקת עד הסוף. מצד אחד הכתיבה טובה, והסיפור מתקדם, אבל באותה מידה היא גם מעורפלת ומכילה לא מעט אירוניה דקה והומור עדין ויוצרת תחושה שיש כאן משהו לא לגמרי ברור. סיפור שמתנועע בין ריאליזם לאגדה. יש בספר גם ערפול מכוון של הזמן. למרות שברור מכמה קטעים שהעלילה מתרחשת במאה העשרים, הדמויות של הסב והסבתא נחוות כשרידים של עולם קדום יותר. הן מוצגות מצד אחד כדמויות פשוטות ונגישות, ומצד שני לכסנס מצליח לגרום לתחושה מעורפלת כאילו מדובר בדמויות מיתולוגיות של זמנים קדומים. כך נוצר הרושם שברקוקוט איננו רק מקום ממשי ליד רייקיאוויק, אלא מעין מרחב מיתי-זיכרוני, עולם קטן וסגור שמכיל בתוכו סיפור רחב הרבה יותר. למרות זאת, ואולי דווקא בשל כך, קשה היה לי לקרוא ברציפות יותר מפרק אחד או שניים בכל פעם. אולי זה גם קשור לכך שכל פרק הוא יחידה כמעט עצמאית, שברוב הפעמים מתהדר בסיום אירוני עוקצני, או באיזה משפט מעורר מחשבה.

גם מקריאה אחת די ברור שהספר דחוס ומכיל כמה רבדים, אבל אם צריך להתעקש על ציר מרכזי, הרי שהוא העימות הבלתי פתיר בין האותנטי לבין המוחצן. בין התהילה המדומיינת, לבין חיים פשוטים ושורשיים. בין העיסוק בייצוג של הדבר לבין המהות. זהו הצליל הטהור שאותו אלפגרים וגארדאר מחפשים. האם אפשרי למצוא צורה של חיים שאינה זיוף? האם יש ערך דווקא לחיים הבלתי־זוהרים? אולי לכסנס מבקש לומר לנו שהנקודה הבעייתית בתהילה היא שהיא הופכת את האדם לדמות או לסמל, במקום לחיות את החיים עצמם, ושיש מחיר להגשמת השאיפות לחיים של מעמד ושל כבוד. במובן הזה, גארדאר הולם איננו רק אדם מסוים אלא גם דמות של דימוי ופיתוי רוחני, והבטחה לחיים אחרים.

אחת החוזקות של הספר היא שהוא נותן לסימבוליקה לנבוע מעצמה, בין הסדקים, בלי להכריז על כך. הוא יכול לעבור ממשפט שנשמע כמו תיעוד יבש של חיים פשוטים אל משפט שנשמע כמו אגדה או פתגם עתיק, והמעבר הזה טבעי כל כך שכמעט לא שמים אליו לב.

לקראת הסוף, כאשר אלפגרים נפרד מסבו וסבתו, סבתו אומרת לו כך: "'יהי אלוהים עמך, גרים יקירי', אמרה וכעבור שניה הוסיפה: 'ואם תפגוש אשה זקנה ועניה כמוני אי-שם בעולם, שא ברכתי לה'" (עמ' 243). יש משהו במשפט הזה שמרכז בתוכו את יופיו השקט של הספר. את החסד, את הצניעות, ואת הגעגוע לעולם שכמעט נעלם. אולי זה גם מה שנשאר ממנו אחרי הקריאה. לא עלילה מהודקת או מסר חד, רק צליל אנושי דק וטהור.

לפני חודש•
★★★★★
•יוסף
הנחלה

הנחלה

מריה טורצ'נינוף

כשהתחלתי לקרוא את הספר הזה, הדהד לי ברקע "ברכת האדמה" של קנוט המסון. גם כאן מגיע אדם אל חלקת אדמה מבודדת, בתולית ופראית, כדי להפוך אותה לביתו. גם כאן יש עצי בראשית ונחל, ביצות, רוחות, שלגים בחורף וקיץ קצר אך שופע חיים. גם כאן האדם חוטב עצים, מסקל אבנים, בורא לו חלקת אדמה ובונה בית וחווה. אבל מהר מאוד מתברר שלא מדובר כאן באפוס מונומנטלי על חייו של אדם אחד ומשפחתו אל מול הדר הטבע הפראי. כאן הגיבורה האמיתית היא הנחלה עצמה.

הספר נפתח במאה ה־17, כשאל המקום מגיע חייל משוחרר מצבא שוודיה־פינלנד, שבתמורה לשירותו מקבל נחלת אריסים באוסטרובוטניה, מחוז בפינלנד שלחוף המפרץ הבוטני. אלא שכמעט מיד הדמויות מתחלפות, הזמן זורם, והמאות חולפות. העלילה נעה בין תקופות ובין דמויות שלא תמיד ברורה הזיקה ביניהן, מלבד שברי רמזים הנמסרים כבדרך אגב. חלקן בנות משפחה, אחרות דמויות מזדמנות: נשים וגברים, ילדים וזקנים, בתקופות של רעב ושפע, מלחמה ואובדן, מגפות ושלווה.

עצם שמו של הספר, המשתרע על פני ארבע מאות שנה, מצהיר די בבירור שאין לו גיבור אחד מלבד הנחלה עצמה. היא הציר שסביבו הכול נסוב. הדרמה האנושית מתרחשת תמיד בתוך האדמה, לצדה או בזיקה אליה — אל הנוף, אל עונות השנה, אל בעלי החיים ואל הצומח. כל הדמויות נטועות באותו מרחב גיאוגרפי, וגם התנועה הנפשית של כל אחת מהן נדמית כחלק מן המארג הרחב יותר של המקום.

אם כן, יש פה ספר ייחודי והכתיבה די טובה. יש גם לא מעט דרמות אנושיות והנוף עושה את שלו. אבל לא קל באמת להיקשר אל הדמויות: המפגש איתן קצר מדי, ולעיתים אינו מעמיק דיו. זה כמובן נובע מן המבנה האפיזודי של הספר, שאולי מבקש מאיתנו לראות בדמויות חוליות במארג, לא תודעות מלאות בפני עצמן. אך בפועל פירוש הדבר הוא שרוב הקריאה אינה סוחפת במיוחד. דווקא לקראת הסוף, עם הדמויות הקרובות יותר למאה העשרים ולזמננו, הקריאה תופסת יותר קצב ועניין. בסך הכל מדובר בספר לא רע, אבל קצת פחות ממה שציפיתי. שלושה וחצי כוכבים.

לפני חודשיים•
★★★★★
•יוסף
פויגלמן

פויגלמן

אהרן מגד

לא מזמן הייתי בסיור בעקבות אנשי רוח וספרות מראשית ימיה של תל אביב. ש. בן ציון, ש"י עגנון, הרב קוק, ברנר, טשרניחובסקי, וכמובן ביאליק. ליד ביתו האייקוני של ביאליק מצאתי בספריית רחוב את הספר הזה. אהרן מגד לא שייך כמובן לדור הזה של היוצרים העבריים, אלא לסופרי דור תש"ח, אבל לא צריך להיות חוקר ספרות כדי לראות ביצירה של מגד את המתח בין הישראליות החדשה, הציונית, הצברית והבטוחה בעצמה, שהחלה להיבנות בימים ההם של חובבי ציון והעלייה השניה, אל מול היהדות הגלותית, שארית הפליטה הדוויה והכואבת, המבכה את העולם שאבד והחוששת כל העת מפני שואה שנייה.

"אינני איש צעיר. בן 61 אהיה באוגוסט. עברו תשעה חודשים מאז מותה של אשתי, נורה, וחמישה ממותו של המשורר שמואל פויגלמן. הצער מכלה אותי בעירה איטית כזאת, בלתי פוסקת". כך נפתח הרומן, המסופר בגוף ראשון מפי צבי ארבל, היסטוריון צבר יליד המושבה רחובות, החוקר את פרעות ת"ח ות"ט ואת הפרעות באוקראינה במהלך מלחמת האזרחים ברוסיה, הידועות כפרעות פֶּטְליוּרָה (1918-1920).

הכול החל לאחר פרסום ספרו של ארבל "הבגידה הגדולה" – מחקר על פרעות ת"ח ות"ט ועל הבגידה של האצולה הפולנית באוכלוסיית החסות היהודית. תרגומו לצרפתית הביא לכך שמשורר יידי עלום שם המתגורר בפריז שולח לו כתשורה על יצירתו המחקרית את ספר שיריו עם הקדשה נלהבת: "למחבר החשוב מאוד של 'הבגידה הגדולה', שבעין מעמיקה לראות ובלב חם ואוהב, חדר אל מוקד הטרגדיה הנוראה של העם היהודי ההרוג, שהאפר של ששת מיליוניו הקדושים פזור על פני אדמת אירופה – בהערכה לבבית וברגשי הערצה – שמואל פויגלמן".

מנקודה זו ואילך ארבל נשאב במין תערובת של סלידה ומשיכה לחייו הסחופים והמוזרים של פויגלמן, שלמרות מוזרתו וגינוניו המעט ילדותיים, מתגלה מעת לעת במחשבה מקורית וסוחפת על אודות הקיום היהודי. ארבל נשאב לעזור לו בניסיון לקדם את שירתו בארץ ישראל ולהביאה אל תוך המרחב העברי, אך מגלה במהרה שלעברית החדשה אין סבלנות רבה ליידיש ולמה שהיא מייצגת. נורה, אשתו של ארבל, המתוארת פעמים רבות במראה אַרִי, תיאור הטומן אולי סוד אפל במשפחתה, מגיבה לפויגלמן בדחייה חריפה. הוא מעורר בה סלידה והתנגדות, לא רק כאדם אלא גם כסמל: הוא מחזיר אל הבית את הגלות, השואה, היידיש ואת מה שהישראליות החדשה ביקשה להותיר מאחור. מכאן מתפתח המשבר הזוגי המרכזי של הספר, שמסתיים כפי שנכתב כבר בפתיחה, במותה הטראגי של אשתו, ובמותו של פויגלמן.

אולי משום כך הספר הזה, שמצאתי דווקא ליד בית ביאליק, הרגיש לי כמו חוליה ישנה בשרשרת חדשה. לא עוד ימי התחייה הגדולים והבטוחים בעצמם, אלא הרגע שבו התרבות העברית נאלצת להביט לאחור ולשאול מה דחקה הצדה כדי להיוולד, ממש כמו בשירת "שמחת עניים" החידתית של אלתרמן. פויגלמן הוא ספר על משורר יידיש, אבל לא פחות מזה הוא ספר על הישראליות עצמה, עלינו. על מה שביקשנו אולי לשכוח, ועל מה שממשיך לשוב ולדפוק לנו על הדלת גם בימים אלו ממש.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•יוסף
יונה בודדה

יונה בודדה

לארי מקמרטרי

לפני זמן מה קראתי את הספר "במרחבים" של הרנן דיאז. ספר נחמד שמתיימר להיות סיפור ריאליסטי על קורותיו של אדם בודד במערב הלא מיושב של ארה"ב במאה ה-19. מה שנקרא המערב הפרוע. אבל אם אתם רוצים לקרוא ספר ריאליסטי על התקופה, מוטב לעזוב את "במרחבים" ולפנות לדבר האמיתי – "יונה בודדה".

השלד הסיפורי מבוסס על מסעות הובלת הבקר ההיסטוריות של המאה ה-19 (Cattle drives) מהדרום לצפון דרך הסְפַר והאזורים הלא מיושבים של ארה"ב, שנמשכו חודשים רבים וחצו מדינות ונהרות, והיו בין הגורמים שקיבעו את דמותו האיקונית של הקאובוי האמריקאי. שני ריינג'רים טקסנים מזדקנים, וודרו קול וגאס מקריי, מחליטים להוביל אלפי ראשי בקר מן הדרום אל הצפון הרחוק, החלטה שנראית תחילה כגחמה רומנטית, כמעט הרפתקה אגבית, אך מתפתחת למסע ארוך, רצוף סכנות, אובדן, בדידות והתפכחות.

קשה למצוא שתי דמויות הפוכות מאשר קול וגאס, ואף ששניהם לוחמים קשוחים וקצינים לשעבר בדרגת סרן, הראשון הוא איש חוק נוקשה, מאופק ומסודר וכזה שמתקשה לבטא רגש ומוכן לשלם מחיר אישי כבד בשם האחריות, ואילו השני מרבה לדבר ולהתפלסף, אירוני, חובב נשים, אוכל והנאות. אבל מתחת לקלילות מסתתרת חוכמה עמוקה והבנה מפוכחת של החיים בכלל, ושל חיי האדם במערב השומם. לשניים מצטרפת לורנה היפה, העצמאית והקשוחה, שיוצאת למסע בעקבות הרצון לשלוט על גורלה, אבל גם היא תגלה דבר או שניים על החיים ועל אהבה. בהמשך נגלה את קלרה אהובתו של גאס משכבר הימים ועוד דמויות משנה רבות ומגוונות. אורכו של הספר מביא לכך שכמעט כל הדמויות זוכות לפיתוח מעמיק וייחודי, דבר שלא ניתן היה להגיע אליו בספר קצר. לי אישית נדרשו כמאה–מאתיים עמודים כדי להיכנס אל תוך הספר, אך משם ואילך כמעט שלא יכולתי להניחו מן היד.

המסע של וודרו וגאס מתחיל מן הדרום הצחיח של טקסס – ארץ שטוחה, חמה, מאובקת ודלה בצל, ועוברת, במפורש או במשתמע, דרך אוקלהומה לאחר חציית הנהר האדום, משם לדודג' סיטי שבקנזס, לאורך עמק נהר הפלאט שנברסקה, ואל המישורים העצומים וחסרי הרחמים של ויומינג, ומשם עד ליעד הסופי: מונטנה הקרה, הירוקה, הפראית והמרוחקת. מרחק בלתי נתפס שטומן בחובו עוצמה סיפורית מרהיבה של מבחן אנושי אדיר, של שחיקה ושל חברות. הנוף משתנה מאבק וחום אל עשב, רוח וקור. סערות גשם וברקים, נחילי ארבה ונחלים שוצפים. אנשים רעים ואכזריים, לצד טובי לב ותמימים. הגיאוגרפיה אינה רק רקע מרהיב למסע, אלא שיקוף של התפכחות. ככל שהמרחבים נפתחים, כך מתחדדת תחושת הריחוק והבדידות, והעמידה העקשנית מול הטבע הקשוח והאדיש — שאינה תמיד רומנטית — מלווה בכאב ובאובדן, לעיתים ממש שובר לב.

המסע עצמו חושף בהדרגה את הפער בין מיתוס המערב הפרוע לבין המציאות הקשה והמורכבת של חיים על הגבול. ההרפתקאות הרבות, המבחנים האנושיים, המפגשים עם האינדיאניים, נכתבו בשפה קולחת, לא מתייפיפת ומאוד ריאליסטית. הכאב הוא כאב והקללות הם קללות, החום והקור, העייפות והרעב והצמא, הייאוש והתקווה - כולם מועברים לקורא בלי חציצה.

מזמן לא יצא לי לקרוא אפוס רחב יריעה, מדויק, מרהיב, אנושי וגדול מהחיים, עם דמויות מדויקות ובלתי נשכחות, הרפתקני ומהורהר ועם כתיבה מושחזת ומקורית. מסע של כמעט אלפיים קילומטרים, על פני כמעט אלף עמודים — שבסיומם צר היה לי להיפרד.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•יוסף
השער לאין

השער לאין

נתנאל לדרברג

השנים הראשונות של תנועת החסידות הן רגע נדיר בהיסטוריה הרוחנית של העם היהודי. בשנים אפלות וקודרות, כשהפרעות של ת"ח ות"ט עדיין חרותות בזיכרון, ועלילות הדם מעוררות אימה בכל קהילות יהודיות, ניצת לפתע אור חדש בתוך עולם של יראה קפואה ועייפות דתית.

"קולמוסים רבים נשתברו בניסיון להבהיר אלו רעיונות חידשה תנועת החסידות בעולם הרוח וההגות היהודית. מגוון תשובות, שכמה מהן סותרות זו את זו ניתנו לשאלה זו שפתרונה נותר עמום" (עמ' 143) "השער לאיִן" של נתנאל לדרברג הוא נסיון מעמיק נוסף לבחון ולהתחקות אחר החידוש המהותי של תנועת החסידות בראשיתה. חידוש שהפך את התנועה מחבורת לומדים אזוטרית ומצומצמת לתנועה שסחפה חלקים ניכרים ממזרח אירופה, ומשפיעה על העולם היהודי עד היום.

המחבר, שבספרו הקודם עסק בדמותו של הבעל שם טוב, ממשיך כאן את מחקרו בתלמידו המובהק — רבי דוב בער, המגיד ממזריטש. המגיד, דמות מופת בעולם החסידי, נחשב בצדק לאחד מאבות החסידות, אך נותר עד היום דמות עלומה ומסתורית יחסית. חשוב להדגיש: הספר שלפנינו אינו ביוגרפיה במובן המקובל, אלא מחקר רחב־יריעה המחולק לשלושה חלקים עיקריים.

החלק הראשון עוסק בסיפור חייו ובתחנות המרכזיות שלו, והוא מנסה להתחקות אחר האישיות של המגיד, ועל האופי המסוגר שלו שדווקא הוא זה שטבע מאפיינים רבים של החצר החסידית המכונסת סביב רב, מנהיג ומורה רוחני. יש בחלק זה כמה חלקים קצת משמימים על המשפחה ועל המקומות שהוא היה בהם בפולין שאפשר לדלג עליהם.

החלק השני מרתק הרבה יותר והוא עוסק באישיותו לפני שפגש בבעל שם טוב, ובעיקר במפגש המכונן שלו עם הבעש"ט, בסביבות 1755 (השנה המדויקת אינה ברורה), ההופך אותו לאדם אחר ומחוללת בו תמורה עמוקה. כאשר המגיד פוגש את הבעל שם טוב, הוא לא תלמיד בתחילת דרכו, הוא אדם בוגר, מעמיק, למדן עצום, פרוש מן ההמון ועוסק שנים רבות בתורה ובקבלה. דמות המכונה במחקר "חסיד ישן".
סיפור המפגש מתועד בכמה מסורות, שמובאות בספר בהרחבה, עם ניתוח ספרותי מדוקדק. לא אצטט כאן את כל הסיפור, יש בו הרבה פרטים מעניינים, אך הרקע לסיפור הוא שהמגיד שומע את שמעו של הבעל שם טוב, כמו רבים באותה תקופה, ולמרות שהוא שקוע בלימודו ולא מרבה לנסוע "נתיישב בדעתו לנסוע אל הבעש"ט כדי לנסותו", וכאשר הוא מגיע, הבעל שם טוב מספר לו מעשיות תמוהות על סוסים ועל עגלות, על משרתים גוים ועל כל מיני נסיעות שהיו לו "ועוד ממעשיות כאלו", וכך הדבר חוזר ונשנה במשך היום. המגיד מאוכזב מאוד, הוא חוזר לאכסניה שלו ואומר למשרת "אני הייתי חפץ לנסוע היום תיכף למקומנו אך מפני שהיה חשוך מאוד על כן נלין פה עד שתזרח ותעלה מאוד הלבנה, אזי נסע לדרכנו", כלומר, הוא אפילו לא רוצה לחכות לאור הבוקר כדי להסתלק.
אלא שאז מגיעה התפנית.
"והנה בחצות הלילה, אז שלח הבעש"ט את משרת שלו לקרוא אותו, והלך אצל הבעש"ט, ושאל אותו הבעש"ט 'יכול אתה ללמוד'?
והשיב לו 'כן'.
ואמר לו הבעש"ט 'כן, שמעתי שאתה יכול ללמוד'.
ושאל אותו הבעש"ט 'יש לך ידיעה בחכמת הקבלה'?
ואמר לו 'כן'.
ואמר הבעש"ט למשרת שלו, קח לי ספר "עץ החיים" (ספר היסוד של קבלת האר"י), והראה הבעש"ט להרב המגיד מאמר אחד.
אמר לו הרב דוב הנה אקח לעיין ולהתיישב. ואחר כך אמר את הפשט במאמר הזה.
ואמר לו הבעש"ט 'אינך יודע כלום!'.
וחזר ועיין בו ואמר לו 'הפשט הנכון כמו שאמרתי. ואם יודע מעלתו פשט אחר – יאמר לי ואשמע האמת עם מי'.
ואמר לו הבעש"ט 'עמוד על רגליך!' – ועמד.
והנה במאמר הזה היו כמה שמות של מלאכים, ומיד שאמר הבעש"ט זה המאמר נתמלא הבית כולו אורה ואש והיה מלהטת סביבותיו וראו בחוש המלאכים הנזכרים.
ואמר לו הבעש"ט 'אמת שהפשט כמו שאמרת. אבל הלימוד שלך היה בלי נשמה'.
ותיכף ומיד ציווה הרב דוב את המשרת שלו לנסוע הביתה והוא נשאר אצל הבעש"ט" (עמ' 85-83).

הרב המגיד נשאר אצל הבעש"ט ועולמו הרוחני מקבל עומק ושינוי כיוון משמעותי. הוא נחשף לראשונה לדמותו החידתית של הבעש"ט, אדם שחי בעולמות שונים ללא תודעת שניוּת בין החומר לבין החוויות הרוחניות. הבעש"ט הוא אדם שמסתובב בעיירות ומטייל ביערות, מעשן מקטרת ומרפא חולים "אדם בעל יכולת מוכחת להיות בעולם העליון ועם זאת הוא משתלב במודע בחיי העולם הארצי ומוצא בהם ערך וטעם". בעקבות המפגש רבי דוב עובר תמורה מהתפיסה השמרנית המזהה באופן קטגורי את החומר עם הירוד והשפל וכחוצץ בפני מי שרוצה לעסוק ברוח, לעמדה המאפשרת לראות את הקשר בין המלאכים לסוסים ובין מעשה עגלה לבין מעשה מרכבה.

למרות הקירבה הרוחנית, ישנם הבדלים משמעותיים בין הרב למורהו. הבעל שם טוב היה דמות כריזמטית, מחוברת להמון העם ומלאת חום, מיסטית ועוצמתית. המגיד, לעומת זאת, פעל בשקט, שקוע בהתבוננות ובעל נטייה ל'מרה שחורה'. אולי דווקא בשל כך הוא הראשון שמתחיל לצקת יסודות איתנים ומובנים לתורת החסידות, לבנות עולם מושגים לתורת רבו. ולקבץ סביבו תלמידים מהשורה הראשונה של העולם הרבני. בעוד שתורת רבו התאפיינה באמירות פרגמנטיות, בסיפורים שטומנים בחובם תובנות עמוקות, ובהגות חוויתית הנשענת על תורת הקבלה של האר"י, המגיד לוקח את האורות הגבוהים הללו, ומנסה ליצור שיטה סדורה באופן יחסי, ולנסות להמשיג את הרעיונות הגבוהים לדרך שרבים יכולים ללכת בה, עד שיש חוקרים המכנים אותו "הארכיטקט" של החסידות.

החלק השלישי והמעמיק ביותר עוסק בחידושיו ההגותיים של המגיד, בתפיסת האיִן והיש, הצמצום והבריאה, ועוד מושגים מופשטים כאלה ואחרים. אני אגע כאן באחד החידושים המקוריים של הרב המגיד הנעוץ בשינוי נקודת המוצא הדתית, ובפיתוח תורת המשחק שלו הטמון במשל "הציפור המדברת". תמצית הרעיון, האדם בהיותו חומרי ומוגבל אין לו באמת עמידה מול האינסוף, והמעשה הדתי לכאורה חסר משמעות בהקשר הזה. אולם באופן פרדוקסלי דווקא בגלל החולשה האנושית והמוגבלות, בחירת האדם בטוב ובמעשה הראוי, אפילו באופן זמני, מעוררת הפתעה ופליאה אל מול האינסוף, כמו הציפור המדברת המפליאה ומשעשעת את המלך, לעיתים אף יותר מיועציו החכמים, דווקא בשל האופן הבלתי צפוי שבדבר, ולכן "ערך המעשה האנושי, בין אם הוא רוחני ובין אם הוא חומרי נמדד על פי מידת ההפתעה הטמונה בו המעניקה לו את ערכו וייחודו" (עמ' 149).

כדאי לציין שהמחבר משתמש בספר האוטוביוגרפיה של שלמה מימון, פילוסוף ניאו-קאנטיאני משכיל ומעמיק מאוד, שבשנות נדודיו ברחבי העולם היהודי לפני שהגיע לברלין ביקר בחצרו של המגיד. מימון היה עדיין צעיר ויותר מבקר ומתבונן מאשר תלמיד — אבל התיאור שלו נשמר כעדות חיה על מוקד חסידי חשוב ונחשב למקור היסטורי חשוב לחקר החסידות המוקדמת. עשה לי חשק להשיג את הספר של מימון.

לסיכום, 'השער לאין' הוא ספר מחקרי מעמיק, משמעותי ומתגמל, שמאפשר הצצה אל עומקה של החסידות המוקדמת והגותו המורכבת של המגיד ממזריטש, אבל כזה שדורש התמסרות ואינו נקרא בשעה או שעתיים, וגם לא בשלוש. מה שכן, היה רצוי מאוד להוסיף סיכומים קצרים, תמצתיים, של כל פרק, כי לפעמים מרוב פרטים קשה לזקק את העיקר. אבל עדיין מדובר בספר איכותי ומיוחד.

לפני 5 חודשים•
★★★★★
•יוסף
הבוקר בא תמיד

הבוקר בא תמיד

שיבַּטה טוֹיוֹ

לאחרונה אני משתדל להניח על המדף ליד שולחן העבודה ספר שירה. כך, בכל פעם שהראש נודד או שמתפנה רגע, יש אפשרות פשוט לשלוף את הספר ולקרוא עוד שיר או שניים.

אל "הבוקר בא תמיד" של שיבטה הגעתי דרך הספרייה המקומית. סיקרן אותי לקרוא שירים של אישה יפנית שנולדה לפני מלחמת העולם הראשונה, והחלה לכתוב שירה רק ב־2010, כשהייתה בת 98. וזה אכן מסקרן ומיוחד. מטבע הדברים שיבטה כותבת רבות על הזקנה ועל חלוף השנים. על הזכרונות האישיים שלה, על מקומות ועל רגעי אושר או תוגה. בשירה שלה יש הרבה אופטימיות, הכרת תודה, התבוננות ושימת לב לפרטים קטנים, ומבט של השלמה.

עם זאת, השירה מאוד מינימליסטית, אך לא בסגנון הייקו. כמעט ואין בה הברקות פואטיות יוצאות דופן או תובנות בלתי רגילות. השירה פשוטה מאוד — לעיתים אולי פשוטה מדי. בסך הכול זה ספר שהייחוד המרכזי שלו נובע יותר מהסיפור המרתק של הכותבת מאשר מעוצמת השירים עצמם.

לפני 5 חודשים•
★★★★★
•יוסף
התלמוד - תולדות הלמדנות

התלמוד - תולדות הלמדנות

יעקב צ' מאיר

על התלמוד כבר כתבתי כאן בעבר, בעיקר בעקבות ספרו של תא־שמע "הספרות הפרשנית לתלמוד", ובכל זאת, משיצא כעת ספר חדש על התלמוד בסדרת "ספרים משני עולם" של מאגנס – לא יכולתי שלא לחזור ולדון בו.
הספר נפתח כך: "מאז יצירתו ועד היום עומד התלמוד במרכזו של ארון הספרים היהודי... אך למרות תפוצתו וחשיבותו מדובר בטקסט שקשה להגדירו. זה ספר דתי, אך הוא כמעט אינו עוסק בתיאולוגיה. הוא מאורגן כטקסט המפרש חיבור קודם, המשנה, אבל סוטה בכל הזדמנות מפירושה לטובת דיונים ארוכים בנושאים אחרים, אגדות, סיפורים ופירושי מקראות. מהו חיבור זה? כיצד הוא בנוי? כיצד הפך להיות הספר הבסיסי ביותר בארון הספרים הלמדני? כיצד נקרא לאורך הדורות"? (מתוך ההקדמה).
הספר, שנכתב בידי שני חוקרים – אחד דתי ואחד חילוני – מחולק לשני חלקים עיקריים: הראשון עוסק בתלמוד עצמו, במקורותיו ובשלבי התהוותו; והשני מתמקד בהתקבלותו ובשיח הפרשני שהתפתח סביבו מעת חתימתו ועד המאה העשרים.

קשה לחשוב על יצירה עתיקה נוספת בתרבות העולמית — אולי מלבד התנ״ך — שסביבה נרקם רצף לימודי חי ומתמשך לאורך מאות רבות של שנים, בידי קהילות מגוונות כל־כך, הפועלות בתרבויות שונות ובשפות שונות. ובכל זאת, אחד הדברים המרתקים הוא שלמרות העיסוק האדיר בתלמוד, תהליך היווצרותו עדיין לוט בערפל.
התלמוד מורכב משכבות של דיונים וחומרי מסירה שהתפתחו והתגלגלו במשך כ־300 שנה, פחות או יותר, מסוף המאה השנייה ועד סוף המאה החמישית — פרק זמן אדיר. לצורך המחשה נסו לחשוב על יצירה שהייתה יוצאת לאור היום אחרי שהחלה להיכתב חמישים שנה לפני הכרזת העצמאות של ארצות־הברית.
מכל מקום גם אם את מסגרת הזמן הכללית אנו מכירים, כמעט שאין לנו מושג מי ערך את התלמוד, מי ליקט את החומרים הקדומים, ומי עיצב את "הסוגיה התלמודית" כפי שהיא כתובה לפנינו כרצף לינארי — אף שמבט מעמיק מגלה שהיא תוצר של עשרות, ולעיתים מאות, שנות דיון בבליות וארץ־ישראליות. מי ארגן את כל החומר הזה? מי שימר אותו לאורך התקופה ומי הביא אותו לידי צורה חתומה?

אני לא מתיימר לקבוע מסמרות, אבל נדמה לי שכל מי שלמד תלמוד בצורה רצינית, לצד תחומים הומניים וריאליים אחרים, מכיר את הייחוד העמוק של חוויית הלימוד התלמודי. יש משהו בכתיבה, בארגון החומר, בתמציתיות, ברמת ההפשטה, במקוריות ולעיתים גם באבסורד ובקפיצות — שילוב שקשה למצוא במכלול אחר של טקסטים עתיקים. זהו מבנה מחשבתי־ספרותי חמקמק, שקשה לכמת או להסביר למי שלא פגש בו באופן בלתי־אמצעי, והוא מעניק ללימוד התלמוד אופי שאין דומה לו במסגרות לימוד אחרות. אגב, אנקדוטה מעניינת ומעוררת מחשבה שלמיטב זכרוני לא נזכרת בספר: הספר היהודי היחיד שנותר לנו מתקופת התלמוד הוא – התלמוד.

נחזור לספר שלשמו התכנסנו. הספר שואף להציע תיווך לקורא המשכיל אל מול היצירה התלמודית הענפה. הפרק הראשון מתמקד ביחידה הבסיסית של התלמוד — הסוגיה התלמודית — ודן במבנה, בתכנים, בסדר ובטרמינולוגיה הבסיסית שלה. הפרק השני מרחיב את הדיון לתוכן ולאידיאולוגיה של התלמוד, כולל יחסו למשנה, השימוש באנלוגיות ויצירת קטגוריות מופשטות, וכן התייחסות ראשונה להבדלים ולקשרים בין התלמוד הבבלי לתלמוד הירושלמי. הפרק השלישי עוסק בהתפתחות ההיסטורית של הסוגיה, תוך התמקדות בחומר האנונימי הרב המצוי בתלמוד — מה שכונה אצל חכמי ימי הביניים "סתם הגמרא", כלומר "חומר המילוי", מילות הקישור, שאלות, תהיות, ובאופן כללי הדבק שהופך את הסוגיה מאוסף של אימרות וציטוטים ומקרים לרצף נרטיבי אחד. החומר הזה הוא ה"אחראי לאורכו ולפיתוליו של הדיון התלמודי, לסטייה מן המשא ומתן וגם לחזרה לנושאי הדיון הראשוניים" (עמ' 133).
זהו אם כן החלק הראשון של הספר העוסק בתלמוד עצמו. הפרקים הבאים עוסקים בתהליך ההתקבלות של התלמוד בעולם היהודי.

הפרק הרביעי עוסק במאות השנים הראשונות שאחרי חתימת התלמוד בימי גאוני בבל, שרב הנסתר בו על הגלוי, עד כדי כך שלא ברור לגמרי מתי בדיוק עלה התלמוד על הכתב כיצירה שלמה וחתומה ועד מתי הוא שונן ונלמד בעיקר בעל פה. למעשה, אלמלא אגרת שנשתמרה מסוף המאה העשירית היינו לוטים בערפל גמור באשר לאותם שנים עלומות. באותה איגרת, שנכתבה כתשובה לשורת שאלות לגבי ההיסטוריה של התלמוד, מפרט כותב האיגרת, רב שרירא גאון, את דורות חכמי התלמוד והסבוראים (החכמים שחיו אחרי חתימת התלמוד) דור אחר דור כולל ציון שנות פטירתם המדויקות. באותה איגרת ממשיכה סקירתו לחכמי הגאונים שהחלו לכהן במאה השביעית לספירה ועד לזמנו של כותב האיגרת.
עד אותה תקופה, המאה התשיעית והעשירית, התלמוד ופרשנותו היו באחריותו הבלעדית של המרכז הבבלי וגאוני בבל, וההלכה בעולם היהודי ניזונה בעיקר מהתשובות שנשלחו מגאוני בבל לתפוצות היהודים. בהמשך הפרק מתארים הכותבים את ההשערות לגבי יציאתו הראשונית של התלמוד מהמרחב הבבלי המצומצם והסגור יחסית אל מרחב אגן הים התיכון מערבה — למצרים, לאיטליה ולצפון אפריקה — בעקבות שינויים דמוגרפיים בעולם היהודי ובהשפעת כיבושי האסלאם ותהליכים עולמיים נוספים. בתקופה זו החלו להיכתב הפירושים השיטתיים הראשונים לתלמוד בצפון אפריקה ובאיטליה.
בפרק הבא, החמישי, עוסק הספר בהתקבלות התלמוד באירופה המערבית, קרי צרפת ואשכנז (גרמניה) ועד אנגליה של ימי הביניים ובהמשך התפתחות הפרשנות לתלמוד שמחוץ לגבולות בבל, כשגולת הכותרת היא פירושו של רש"י לתלמוד, ולאחר מכן פירושי בעלי התוספות וחכמי ספרד הראשונים, ויצירת הקורפוס האדיר של הרמב"ם בנסיון לקטלג ולארגן את כל הידע ההלכתי מתוך מרחבי ופיתולי מאות ואלפי הסוגיות והדיונים התלמודיים הענפים.
הפרק מסתיים בהדפסת המסכת הראשונה של התלמוד בשנת 1484. בשנים הראשונות של הדפוס הודפסו רק מסכתות בודדות, כנראה לפי דרישה, אך בשנת 1520 החל בוונציה פרוייקט שאפתני של הדפסת כל התלמוד, הכולל את התלמוד במרכז ואת פירוש רש"י ובעלי התוספות משני צידי הטקסט התלמודי. הפרוייקט הסתיים כעבור שלוש שנים, ומאז ועד היום צורת הדף שופצה והתעדנה אך לא השתנתה כמעט בכלל, כך שמאז ועד היום ההפניות נעשות לפי מספור הדפים שנקבע בהדפסה ההיא. וצורת דף התלמוד הידוע עד היום היא פרי אותה הדפסה בוונציה של ראשית המאה ה-16.
הפרק השישי והאחרון עוסק בתלמוד בעת החדשה: בהתפתחות שיטות הלימוד המתקדמות, בהתרחקות זמנית מהתלמוד לטובת חיבורים מסכמים, ובחזרה אליו בהמשך ביתר שאת בלימוד מעמיק קטגורי ומופשט, ועד לייסוד "הדף היומי" בראשית המאה ה-20 ולביאורי התלמוד האחרונים של שטיינזלץ ושוטנשטיין בשנים האחרונות. הפרק מתאר גם את מחקר התלמוד של המשכילים הראשונים ואנשי "חוכמת ישראל", ובהמשך את התפתחות הדיסציפלינות האקדמיות באוניברסיטאות במחלקות למדעי היהדות, שהספר שלפנינו גם הוא ענף מענפיהם המאוחרים.

עוד כמה מילים על הספר עצמו. הספר כתוב בצורה ידידותית לקורא המשכיל, ומנסה להציג את התלמוד כפי שהוא — בלי ייפוי או בחירת סוגיות "נוצצות". לצד כל טענה, מושג או מהלך היסטורי מופיעות דוגמאות פרטניות מתוך התלמוד עצמו. בסוף כל פרק מצויה רשימה לא קצרה של ספרים ומחקרים רלוונטיים לנושאי הפרק, בנוסף לביבליוגרפיה הענפה בסוף הספר, כמקובל.

אם לסכם בכמה שורות. זהו מבוא מעמיק, ברור ואמין לאחת היצירות המרכזיות בתרבות היהודית. הוא נותן לקורא תמונה רחבה של תולדות התלמוד והתקבלותו, מבלי לוותר על דוגמאות טקסטואליות ועל דיוק מחקרי. מדובר ביצירה מושקעת וייחודית, מתגמלת, מעניקה חומר רב למחשבה ופונה לקהלים מגוונים ביותר. היא יכולה להעניק מבוא שיטתי ומעמיק לקוראים שלא למדו מימהם דף גמרא אחד, ולתת פרספקטיבה והקשרים נרחבים ללומדים ותיקים וגם למי ששוחה היטב בים התלמוד האינסופי.

לפני 6 חודשים•
★★★★★
•יוסף

ביקורות נוספות על "העולם של אתמול"

העולם של אתמול

העולם של אתמול

סטפן (שטפן) צווייג

סטפן צווייג התאבד באותה שנה, 1942, בה פורסם הספר. הספר הוא כמו פרידה (הוא שלח את כתב היד למו"ל שלו יום לפני שהתאבד, מתוך רצון לזכור את העולם כפי שהכיר אותו בנעוריו) וניתן לראות רמזים למצב רוחו ולנקודת המבט שלו על התקופה בה חי וכתב את ספר זה : התקופה של הנציזם והיטלר.
בפרקים הראשונים של הספר, צווייג כותב בנוסטלגיה, כשהוא נזכר ביבשת אהובה, הוא תיאר תקופה שבה העושר גדל ללא הפרעה. זו הייתה תקופה של יציבות תרבותית ופוליטית יחד עם קידמה שנחשבה כבלתי ניתנת לעצירה. לאחר מכן צווייג כותב על הרקע של נפילתה הפתאומית של אותה תרבות המודרנית אל תוך תהום עמוקה של אידיאולוגיה שדחפה את היבשת לחורבנה. עבור רוב האנשים, וינה של סוף המאה ה-19 הייתה מרכז תרבותי, עיר קוסמופוליטית בת שני מיליון נפשות. צווייג מתפאר ומתגעגע ממש לאוצר התרבותי המרשים שלה. אבל זה אותו דור אירופאים שהלך אחרי רעיונות מוסווים כמושיעי מעמד הפועלים: קומוניזם, ולפעמים פשיזם.
בספר ניתן להפגש עם אירופה שכבר מתה עבור צוויג: רילקה, פרויד, הרצל, ג'ויס. אלה חלק מאלה שצווייג פגש ממש פיזית והכיר, לפעמים עבד איתם ושיתף איתם פעולה. אנו למדים שאחת מתשוקותיו הייתה איסוף טיוטות ראשונות, כתבי יד חתומים של סופרים, אמנים ומלחינים והוא מעביר את ההתרגשות שבדבר. ויש עוד הרבה דברים אחרים, על אמנות ותרבות ואירועים ואנשים שהכיר פעם.
הפרקים המשמעותיים ביותר בספר הם אלה המתייחסים למלחמת העולם הראשונה, לסבל ולתוצאותיה: פירוק האימפריה ההבסבורגית. צווייג מילא תפקיד בהקמת הצלב האדום, אך היה חסר אונים לעצור את הטבח. האפשרות לעבור את כל זה שוב - ההבנה שהעולם עדיין בית משוגעים, זו הייתה נקודת מפנה.
סטפן צווייג מתאר חזק את האירועים הגדולים של תקופתו. הוא מצייר בריאליסטיות את עלייתו של היטלר לשלטון והאיסור ההדרגתי על היהודים כתוצאה מכך. דבריו על האינפלציה ותנאי המחיה שלאחר המלחמה: רעב, קור, הרס, חוסר יציבות - גם הם כתובים יפה ומפורט. מה שבאמת מרשים אותי הוא תיאור האווירה ברחובות וינה לאחר כניסת אוסטריה למלחמה. תהלוכות, דגלים, מוזיקה, מגויסים צעירים צעדו בניצחון, והווינאים התפוצצו משמחה כשחלפו על פניו.
דבריו של צווייג הם סיפור אזהרה למחר (הוא התאבד לפני סיום מלחמת העולם השניה), למצבים שההגיון נעזב עם התייחסות בקלות ראש לעולם שבו חיים. ספר על געגוע לעולם רגוע שחי בערך בשלום והתכחשות למלחמה.

לפני חודשיים•
★★★★★
•ירון אבטליון מדע בדיוני 3.141592
העולם של אתמול

העולם של אתמול

סטפן (שטפן) צווייג

היום, 150 יום ל 7 באוקטובר והמלחמה המתמשכת בעזה, זה הזמן המתאים ביותר לקרוא את הספר הזה. דומה שהדברים חוזרים על עצמם. בספר זה אשר למחרת סיומו ושליחתו להוצאה לאור, התאבד יחד עם אשתו, נוכח ייאושו מהמצב מהמצב במהלך מלחמת העולם השנייה בשנת 1942, מגולל סטפן צוויג את האוטוביוגרפיה שלו. הוא למעשה מספר את סיפורה של אירופה החל מסוף המאה ה -19 ועד לשנת 1942. הוא מתאר את חיים היפים והשאננים בתחילת המאה והמהפך שחל בהם עם מלחמת העולם הראשונה והחרבן של גרמניה ואוסטריה אשר הוביל גם למלחמת העולם השנייה. יש בסיפור הזה קריאה נגד ההרג וחסר תכלית הנובע ממלחמות אלו.

לפני שנתיים•jacob
העולם של אתמול

העולם של אתמול

סטפן (שטפן) צווייג

כשקראתי את הספר הזה... לא יכולתי שלא לתהות האם העולם שבו אנו חיים היום הוא "העולם של אתמול" של בני ובנות האדם שיערגו אליו בעוד כמה שנים. כן, העולם שלנו, תארו לכם. עולם הפייק ניוז, הפייס, האינסטוש, האופרה(למה לא עופרה?) ווינפרי רצה לנשיאות, הסלפי, המאסטר שף, הציוצים של האורקל מהבית הלבן... טוב, הבנתם. אולי יום אחד "גם זה יעבור", כמו 'טונה' עצמו?


כי אם בוחנים את שתי התקופות- שלנו וזו שעליה כתב צוויג בהערצה, "ממעוף הציפור", הרי שדווקא שלנו נראית כשבירה ולא בטוחה לאין שיעור מה-Belle Epoque (שקדמה לאוגוסט 1914). אותו עידן של שיא פריחת התרבות האירופית, ההומניזם, האמונה באדם ותבונתו. ומעל לכל תחושת הביטחון, ה-"מה שהיה הוא שיהיה" , הידיעה הכמעט וודאית ששום דבר לא יכול לזעזע את הידוע והמוכר ושהטכנולוגיה וההמצאות יעשו את החיים של האדם(הלבן תחילה ואז של כל השאר) לקלים ומהנים יותר.

בוב מרלי זצ"ל, שר פעם "Don’t you rock my boat". ובכן אם אז, בממלכת הבורגנות המאובנת אירופה, הקשורה בינה לבין עצמה בקרבה משפחתית עד כדי מחלות גנטיות משותפות של שליטיה, הסירה טולטלה עד התפרצות אותו הר געש שהחריב את הכל, הרי שבימינו זה נראה עוד יותר מדאיג. כי יש רבים ולא צפויים שמנענעים את הסירה שלנו וזה יכול להיגמר אפילו גרוע יותר(ע"ע נשק גרעיני, דע"ש, פצצה ביולוגית(לא קים קרדישיאן), איראן וכו').


"העולם של אתמול" הוא חיבורו האחרון של סטפן צוויג. תוך כדי קריאה נוצרת התחושה שמדובר בספר פרידה. הוא נכתב באותן שנים קריטיות כשהמכונה הנאצית דרסה את אירופה, קלגסיו של הצורר כבשו כבר את פריז וחיכו להסתער על לונדון ומוסקבה. צוויג מישיר מבט בפעם האחרונה על המורשת המפוארת של תרבות אירופה ונזכר במחולליה הגדולים, שמות הספרים, הערים והרחובות, אירועים משמחים וטראגיים, מהם היו עשויים חייו של דור שלם. הוא מתאר את האנשים שאהב וניכר שהיה גאה בעובדה שהכירם אישית: רומן רולן, הוגו פון הופמנסטאל, ריינר מריה רילקה, ריכרד שטראוס, מקסים גורקי, זיגמונד פרויד ורבים אחרים.

התאבדותו של צוויג הכתה בתדהמה את המחנה האנטי- נאצי ומנגד סיפקה דלק לפרופגנדה ההיטלראית. ייאושו ככל הנראה היה קשה מנשוא, במיוחד אחרי שראה מה עוללו לבני עמו, שכה האמינו בגרמניה. זמן קצר אחרי שהחל לפתח תקווה שהעולם יכול להשתקם ולקום מן ההריסות של המלחמה הראשונה בשנים היפות(עבורו) שבין 1924 ל-1933, הגיע היטלר ושבר אותו סופית.


לאור מה שתיארתי, יכול להיווצר הרושם שהספר דיכאוני ואפל. זה ממש לא כך. הוא מרתק ומלא תיאורים מדהימים של אירועים, חוויות רוחניות, נדודים בעולם ואנשים.


צוויג, פציפיסט מושבע, citoyen du monde כפי שהגדיר עצמו, לא היה עשוי מהחומרים של לוחם למען אידיאל(בניגוד לאורוול למשל) ונראה שהיה חסר בו את האומץ הדרוש לכך. הוא אהב את חיי הנוחות שהעניקו לו התמלוגים מספריו ועל אף שהילל ושיבח את אלה שנלחמו עבור הערך היקר ביותר- השלום וגם שילמו מחירים על כך, העז להשמיע את קולו בבירור רק בשלבים מאוחרים יותר, כשגם הניצים הגדולים ביותר החלו להטיל ספק במלחמה. את שנותיה של מלחמת העולם הראשונה הוא העביר בעיקר בשוויץ ואת התנגדותו לה הביע בעיקר בהתפלמסות עתירת "איזמים" עם אנשי רוח אחרים.

לאורך כל אורכו של הספר הוא כמעט לא מזכיר את הנשים שהיו לצידו וזה בעיניי דבר מוזר.

אני לא אוהב את המושג "חובה" בשילוב עם המילה "ספר" או "סרט". בגדול אני מתנגד לחייביזם מכל סוג שהוא, ובטח שנכון הדבר בהקשר של פעילות תרבותית אנושית. עם זאת הספר הזה הוא(כמו שידידינו זוהיר בהלול היה אומר)מונומנטלי. הייתי ממליץ לשלבו בתכנית הלימודים, לא פחות.


הרגשתי קרבה עמוקה לצוויג כשקראתי על תחושותיו וחוויותיו. הוא הצליח להעביר בשפה אנושית חדה ובלתי אמצעית את מה שמפורט ביובש בספרי ההיסטוריה ובכך באמת לגעת במשהו אצלי.

לפני 8 שנים•
★★★★★
•Pulp_Fiction
העולם של אתמול

העולם של אתמול

סטפן (שטפן) צווייג

סבתא שלי עברה בין כמה וכמה דירות שיכון בחייה וזו שזכורה לי הכי טוב, כילדה, הייתה בחולות של בת ים. מחוץ לחלון היו מוסכים ומעבר להם אזור תעשייה גדול ומאובק.
בעולם הזה, של חוצפה צברית וחמסינים לוהטים, סבתא נשארה תמיד אוסטרית. ואם אדייק - וינאית.
היא מעולם לא למדה עברית ותמיד דיברה על האפשרות של מוות כמשהו שאולי יתרחש מחר, או בעוד רגע. כאילו החיים האמתיים שלה נגמרו כבר מזמן, הרבה לפני שהגיעה לפינה הנידחת הזו בלבאנט.
סבתא כבר איננה, אבל העולם שלה וכל הטרגדיה של המאה ה-20 נפתחו לפניי, דף אחרי דף, בספר של צוויג. היא תמיד אמרה לי לקרוא אותו, סבתא, אבל איכשהו מעולם לא הגעתי אליו לפני כן. הוא נראה לי מאובק קצת, מפעם, כמו שאומרים היום בסלנג.
אני מאחלת לכל שכותב היום, שייקרא בעוד מאה שנה כפי שאני קראתי את הספר הזה. קולח, קריא להפליא, משופע אנקדוטות היסטוריות מהטרקלינים של פרויד, הרצל והמאורות הגדולים של התקופה.
היכן עוד יש במאה ה-21 יהודים משכילים, נאורים, דוברי שפות ותרבותיים כמו צוויג, מצאתי עצמי שואלת. מזמן לא נתקלתי בהם כאן, זה בטוח.
הספר שופע דיונים שהם מעבר לזמן - על היחסים בין המינים בחברה שמרנית, על איך מצב כלכלי רעוע הופך לחומר נפץ פוליטי. על מלחמה. ושלום. וגם על הבעיה הלא פתורה שהעסיקה את צוויג - "הבעיה היהודית", הקללה העתיקה הזו, ששבה לרדוף אותו ואת חבריו, אחרי שכבר נעשו אזרחי העולם, אוניברסליים, על-לאומיים.
צוויג התאבד בשנת 1942 במלון בברזיל אחרי שאירופה שלו עלתה בלהבות. אחרי שהפך מאחד הסופרים המתורגמים והאהודים בעולם ליהודי נודד עם מזוודה, שספריו אסורים להפצה בשפתו.
פעם שאלו אותי את מי הייתי מעלה בסיאנס כדי לשוחח מלב אל לב. אין ספק שהייתי שמחה לפגוש את שטפאן. ואולי בעצם את סבתא ושטפאן ביחד, על שטרודל וכוס קפה.
אבל אם הסיאנס לא מסתייע, גם בספר דייני.

לפני 14 שנים•
★★★★★
•קלייר
העולם של אתמול

העולם של אתמול

סטפן (שטפן) צווייג

ספר עצוב, כואב ונפלא מאין כמותו. מתוך תהומות החשיכה של 1940, אחת השנים הנוראיות ביותר בתולדות המין האנושי, סטפן צוויג, סופר יהודי אוסטרי, אירופאי בכל נימי יישותו, שעם עליית היטלר לשלטון בגרמניה וסיפוח אוסטריה, הפך לגולה ופליט מארצו שלו, כותב בגעגועים, בכמיהה וביאוש אינסופי על העולם שהכיר בילדותו ובנעוריו, על אירופה של לפני מלחמת העולם הראשונה, במהלכה, ולאחריה.
שנתיים אחרי שכתב ספר זה, ויום אחרי ששלח את כתב היד להוצאת הספרים, שם צוויג קץ לחייו ולא זכה לראות את האור שבקצה המנהרה.

האמת שמאז שקראתי את "קוצר רוחו של הלב" המבריק, הפכתי למעריצה של צוויג. כשרונו העצום בעיני הוא הדיוק והחדות שבהן הוא לוכד את המציאות בה הוא חי. הבנתו העמוקה את נפש האדם ויכולת הניתוח והפירוק לגורמים המדהימה שלו. הוא מנתח לפרטי פרטים את התהליכים שהתחוללו בנפשם של בני האדם, החל משלהי המאה ה-19 ועד ששקעו בתהום האפלה של הפאשיזם, הנאציזם ומלחמת העולם השנייה ומגיע לתובנות מאלפות ומרתקות בכל נושא שבו הוא נוגע, בין אם זו האמנות ובין אם אלו נושאים כגון חופש הפרט, אנטישימיות ומלחמות בין בני אדם.

הספר הוא כעין אוטוביוגרפיה, אך לא כזו שמתרכזת בחייו הפרטיים של צוויג, אלא בעולמו הרוחני והתרבותי. הוא מתאר מפגשים ויחסים עם אישים בולטים בתרבות האירופית בתקופתו. המשוררים רילקה והופמנסטאל, הפסל רודן, המלחין שטראוס, הפציפיסט רומאן רולאן הצרפתי, אלו ועוד רבים אחרים שמוזכרים בספר היו מכריו והיו חבריו, וכשצוויג כותב עליהם, הוא כותב עליהם כך שפשוט מתחשק לך לדעת עליהם עוד ועוד, ולהכיר את יצירותיהם.

בין הקטעים שהכי נגעו לליבי בספר היו פגישותיו עם תיאודור הרצל. לדעתי תאוריו את האיש הם פיסת היסטוריה נדירה. כתב כאן מישהו לפניי בביקורת קצרה וקולעת: "כך צריך ללמוד היסטוריה". אכן. בדיוק כך.

הספר מרתק ועוצמתי ברבדים נוספים. "העולם של אתמול" של צוויג, הוא בעצם "העולם של שלשום" עבורנו. לרגע נדמה לך שהוא כותב משנות ה-60 או ה-70 כשהוא מתפעל עד אין קץ מרמת החופש המיני והחירות המוסרית שקיימת לבני הנוער, לעומת בני-דורו שלו, שהתבגרו בעשור הראשון של המאה ה-20, בעולם פוריטני, שמרני, עטוף ומכוסה בשמלות מנופחות ובצווארונים חונקים. אי אפשר שלא לחייך למחשבתו של צוויג שהם הגיעו לשיא השחרור המוסרי בשנות ה-30 (!). גם כשצוויג מתאר בשאט נפש את העוולות והרשעות של הנאצים כלפי יהודי ארצו, בולטת ומצמררת העובדה שהוא כותב עוד לפני שבאמת נודעו מימדי הזוועה, אותם לא יכול היה בכלל להעלות על דעתו. מצד שני, הלב נצבט בצער כשחושבים איך היה מתענג, לו חי היום, על קיומו של האיחוד האירופאי, משאת נפשו וחלום חייו.

לסיכום, בעיני הספר הזה אינו ספר רגיל, אלא פשוט מטען של רגשות שמתפוצץ לך בתוך הלב. זה לא רומן, ולא כל פרקיו מרתקים במידה שווה, אבל ערכו לא יסולא בפז למי שמתעניין בהסטוריה של התקופה ולמי שאוהב את סטפן צוויג.

לפני 15 שנים•
★★★★★
•קוראת הכל
העולם של אתמול

העולם של אתמול

סטפן (שטפן) צווייג

עד היום לא קראתי אף ספר של סטפן צוייג ,לא,שלא ידעתי עליהם,אלא שמשולשי רומנטיקה מעייפים אותי.ב- 24 בנובמבר 2016 קראתי את ביקורתו המופלאה והמרגשת כל כך של mano4now .ובדברי הפתיחה שלו הוא כתב כך:

"לו הייתה לי אפשרות להיפגש עם אדם אחד בלבד מהמאה הקודמת כנראה שבבחירתי הייתי מוותר על מפגשים עם הרצל, פרויד, וולטר רתנאו או רבים ונכבדים אחרים והייתי בוחר להיפגש עם סטפן צוויג וכך מקבל ממנו סקירה אישית על כל האישים שהזכרתי ועוד רבים אחרים ובכלל מקבל מעדות ראשונה את הווי החיים של תקופת טרום מלחמת העולם הראשונה ועד השנים הראשונות של מלחמת העולם השנייה".

זהו,הסקרנות כבר ניצתה בי מייד. מה ולמה בחר mano4now לרצות לשבת על כוס קפה ולשוחח עם צוויג מכל אושיות ההיסטוריה ולא חשוב מאיזה תחום ?!,אמרתי לעצמי -אם כך אני צריכה להכיר את הצוויג הזה. מהר מאוד השגתי את הספר הזה שהוא למעשה אוטוביוגרפיה שנכתבה ע"י צוויג עצמו ,אולם מטרת כתיבת הספר כפי שהוא ציין זאת במפורש הוא -לא לכתוב על עצמו כפרסונה אישית,אלא דרך תחנות חייו בין התקופה של תחילת המאה העשרים ועד מלחמת העולם השנייה. הוא מספר את ההיסטוריה החברתית,המעמדית,מוסכמות החברה של אירופה המערבית באותם שנים,החל מאיטליה, אוסטריה, הממלכה הממלכה המאוחדת אוסטריה-הונגריה,צרפת פלנדריה, אנגליה. אירופה אז הייתה מרכז העולם בכל המובנים והתחומים.

זהו ספר מרתק לקריאה בעל 317 עמודים שנקראו בשלושה ימים/לילות. באתר הזה נכתבו 19 ביקורות מצוינות אודות הספר ואין בכוונתי להוסיף עוד אחת ב"אופן הביקורת הרגילה."אולם במהלך קריאת ספר עלתה בי המחשבה מדוע לא לכתוב את הביקורת מזווית של "מודל השוואתי" בין שני האישים שנקודת ההתחלה שלהם הייתה זהה,אח"כ קו הגורל ההיסטוריה הכללי והאישי התפצל,ונסיבות סוף חייהם היו זהות :מוות משברון -לב, ומאי -השגת מימוש חזון אמונותיהם,מטרותיהם האישיות והציבוריות,ללא קשר אחד מול אחד בתהליך הזה .כוונתי הייתה לנסות ולבדוק את הדומה והשונה במסלול חייהם של בנימין הרצל וסטפן צוויג בכל התחומים. הרעיון הזה הסעיר את מחשבותיי ואמרתי לעצמי -הנה אפשר להוסיף זווית אחרת לביקורת אודות הספר ממה שכבר נכתב באתר.

רצון ורעיון לחוד -ו"גורל" לחוד. אחרי שכתבתי כמעט את כל הביקורת ההשוואתית הזאת על בסיס ביקורתי אודות ספרו של עמוס איילון על הרצל שנכתבה ב-19 באוקטובר 2016 מול הספר הזה -הביקורת נמחקה לי בטעות וזהו - נשארתי עם דף ריק. אבל אני לא מהמתייאשות בקלות, אחרי שינה על הכרית החלטתי שאני "יורדת" מהרעיון הביקורת ההשוואתית ,אבל-... .
אולם אני רוצה לציין שבאופן כללי הניסיון שלי לכתוב את הביקורת באופן ההשוואה בין שני האישים הללו על הישגיהם וכישלונותיהם היה מסע מרתק בשבילי,כיצד הגורל ההיסטורי הכללי והאישי הפגיש וגם שינה נתיבות של שני האישים הללו באופן שמעורר השתאות. נהניתי מכתיבת ניסוי החשיבה והכתיבה האינטלקטואלית שנדרשה ממני,אבל הסוף כבר לא היה בשליטתי -כנראה שיועדו של אותו ניסיון היה להיהפך לחזור להיות דף לבן וריק.

לצאת בלא כלום איני יכולה אז הנה כמה ציטוטים של סטפן צוויג ובנימין הרצל אשר מביעים את ניסיון הביקורת שנכשלה במקורה הראשוני.

ציטוטי סטפן צוויג:

-"רק היחיד הנהיג את החרות בעולם, ותמיד עבור עצמו בלבד".זה מתקשר לעולמו ואישיותו כאדם שראה את עצמו בכל חייו כאינטלקטואל בדגש להיות ה-אדם הקוסמופוליטי בחייו. על רקע התאבדותו בפברואר 1942 בברזיל הרחוקה נראה לי שהוא כבר לא היה חותם מניסיון חייו לאחוז בקרני ההגדרה הזאת של ה-אדם הקוסמופוליטי.

-"יש בכוחנו להימלט מכל דבר, מלבד ממצפוננו". זה מתקשר לראיית עצמו וביקורתו העצמית על התנהלותו כאישיות ציבורית בתקופת עליית הנאצים משזיהה ב-1933 את עליית הפשיזם וההטלריזם. בשנת 1936 אסרו הנאצים על פרסום ספריו של צווייג בגרמניה ושרפו את ספריו בפומבי.

-"לפחד, זה למות אלף פעם. זה גרוע יותר מן המוות".-זה ללא ספק מתקשר עם בריחותיו הפיזיים מוינה ומברלין לאנגליה בגין חשש לגורל חייו האישיים ב-1938.
לאחר פרוץ מלחמת העולם השנייה הוא עזב את לונדון ומבחינתו שוב "ברח" לברזיל הרחוקה בתקווה שידי הנאציזם לא יתפסו אותו.

-"הזכות היחידה שנשארת לאדם, האם אין היא לעבור מן העולם כפי שהוא רוצה?". מתקשר ללא ספק עם התאבדותו בברזיל בפברואר 1942 עם אשתו השנייה,יום לפני כן שלח את הגרסה המוגמרת של הספר הזה לסוכנו בברזיל. סיום כתיבת הספר הזה מבחינתו שבכך הסתיימו חייו הגשמיים והרוחניים.

-"לאחר שעולם לשוני שקע לגבי, ומולדתי הרוחנית, אירופה, משמידה את עצמה, לא נותר לי למען מה לחיות". ביטוי נוסף להלך רוחו בהקשר להתאבדותו.

- ומאותו ספר עמוד 333 הוא כתב ""בשעות ההן עם פרויד שוחחנו תכופות על הזוועות של עולם היטלר ועולם המלחמה. כאדם אנושי היה מזועזע עמוקות, אך כהוגה דעות לא השתומם כלל על פרץ חייתיות נורא זה. תמיד, אמר, גידפו אותו על היותו פסימיסט, מפני שהכחיש את עליונות התרבות על היצרים. והנה רואים עכשיו – ואין הוא גא על כך – כי השקפתו שאת היצר הברברי, יצר ההשמדה היסודי, אין לעקרו מנפש האדם, זכתה לאישור המחריד ביותר. אולי תימצא במאות הבאות צורה שתבלום לפחות אינסטינקטים אלה בחיי החברה. אולם בחיי היומיום ובטבע האדם הם קיימים ככוח שאין לחסלו, ואולי ככוח המקיים את המתח. בימיו האחרונים העסיקה אותו אף יותר בעיית היהודים והטרגדיה שלהם כיום: בתחום זה לא מצא המדען שבו כל נוסחה, ורוח הצלולה לא מצאה תשובה. לפני זמן לא רב פרסם את מחקרו על משה, ובו תיאר אותו לא כיהודי אלא כמצרי, ובקביעה זו שאין לה הוכחה מדעית הרגיז את היהודים הדתיים והלאומיים כאחד. עתה הצטער על שפרסם את הספר {על משה}בשעה מחרידה זו ליהודים. "עכשיו, כשלוקחים מהם הכול, לקחתי גם את הטוב שבאנשיהם". כלומר רצה לאמר- גם אינטלקטואלים ואנשי רוח מהמעלה הנשגבת והראשונה ביותר לא מזהים את הזיהום והסכנה החברתית והפוליטית בזמן הנכון ההיסטורי.

ציטוטים מהרצל כדי להמחיש את הדומה והשונה בין שתי הדמויות ההללו אי אפשר לסיים את הביקורת הזאת :

-"ענפים רבים יבולו, יפלו מעלינו, אך גזענו חי וקיים לעד." מתוך הספר "מדינת היהודים". זה השוני מהשקפת עולמו כאדם קוסמופוליטי של צוויג למול הרצל.

-"איננו מפלים בין אדם לאדם. איננו שואלים מהי דתו של אדם, ובן איזה גזע הוא. עליו להיות אדם ובכך אנו אומרים די",מתוך הספר "אלטנוילנד".זה הדומה בהשקפת עולמם של שני האישים הללו.

-"דגל מה זה? כלונס ומטלית אריג, לא אדוני! דגל הוא למעלה מזה. בדגל מוליכים בני אדם לאשר רוצים ואפילו לארץ היעודה. למען דגל הם חיים ומתים. זהו הדבר היחיד אשר למענו הם מוכנים למות בהמוניהם, אם מחנכים אותם לכך." מתוך מכתב לברון הירש (ה-3 ביוני, 1895). זהו הניגוד הכי גדול בהשקפת פועלם של צוויג והרצל. צוויג זיהה את עצמו כל חייו כה-אדם הקוסמופוליטי והרצל כבר חי בעולם של מימוש הלאומיות של היהודים מחוץ לאירופה.

-"אילו באתי לסכם את קונגרס באזל באמרה אחת, שעלי לבטאה בפומבי, הרי הייתה זו: בבאזל יסדתי את מדינת היהודים... לו אמרתי זאת היום בפומבי, הייתה התשובה צחוק מכל עברים. אולי בעוד חמש שנים, לכל היותר בעוד חמישים שנה, יכירו בה הכול." זהו במפורש מבטא את החשיבה הקוסמופוליטית של צוויג מול חשיבת מימוש הלאומיות המדינית ליהודים של הרצל.

-"דיפלומטיה היא האמנות של לשאת ולתת עם נוכלים." כוונת הרצל לכל מסעותיו והמו"מ עם כל האישים והמדינות שעשה כדי להביא למימוש הרעיון הבית הלאומי ליהודים. הניגוד המוחלט מולו הוא -צוויג שברח מעולם הפוליטיקה/הדיפלומטיה ומעולם לא "הכניס את ידיו "לביצת המדמה הזאת מטעמים אגואיזם אלא רק "עשה לעצמו".

--------------

אז זהו תם ונשלם ניסיון כתיבת הביקורת ההשוואתית שלי בין שני האישים הללו. במחשבה שנייה עוברת בי המחשבה שאולי השגתי את המטרה דרך הבאת הציטוטים.

ואם אני רוצה לתת מענה למשאלתו של mano4now עם מי לשבת ולשתות קפה בבית קפה בוינה -אני בוחרת בהרצל.

ועוד ציון אחד לתשומת לב: עטיפת הספר במהדורתו הישנה מביעה לחלוטין את הלך רוחות הרפאים של אירופה באותה תקופה כפי שהם נשקפים מספרו המצוין והמרגש הזה של סטפן צוויג והיא נעשתה ע"י המאייר -גיאורג גרוס או גם בשמו האמריקאי ג'ורג' גרוס {26 ביולי 1893 - 6 ביולי 1959} והנה כל האיור ותוכן הספר פתאום מובנים ומתאחדים מאליהם.
קצת פרטים על המאייר:
" גיאורג גרוס היה צייר וקריקטוריסט גרמני בימי רפובליקת ויימאר. גרוס היה חבר חשוב בתנועת הדאדא בברלין, אך נודע בזכות ציוריו הפוליטיים, אשר היטיבו לגלם את רוחה של הרפובליקה של ויימאר, על אירועיה הסוערים, וסופה שנראה היה לגרוס, חבר המפלגה הקומוניסטית, כידוע מראש. בשנת 1932 בסמוך לעלייתה של המפלגה הנאצית לשלטון בגרמניה, עזב גרוס לארצות הברית ושהה שם עד סמוך למותו. בארצות הברית חדל מן הציור הפוליטי.

לא רציתי- ובסוף "נולדה ביקורת ארוכה",אז -כל אחד ושריטותיו הוא.

לפני 9 שנים•
★★★★★
•חמדת
העולם של אתמול

העולם של אתמול

סטפן (שטפן) צווייג

העולם של אתמול הוא הזדמנות נדירה ומרתקת, שמזמינה אותנו למדוד בגדים היישר מארון ההיסטוריה המשתנה, תוך מבט זריז לראי, והופ, להימצא מחדש בחליפה חדשה. כוונתי היא שהעולם שלנו היום שונה בכל כך הרבה ממדים מן העולם שהתנהל כאן לפני מאה חמישים שנה (לא הרבה זמן במונחים של היסטוריה), ועדיין, באופן בו זמני גם בן דוד קרוב מאוד שלו. סטפן צווייג גדל במשפחה בורגנית טובה באוסטריה, הוא מצליח לקחת אותנו בצורה כל כך מדויקת ורגישה לפרטים עד שנדמה תוך כדי קריאה שאלו רגלינו שמשוטטות בוינה של אז. הוא מתפעל משפע הצעות של חברות הביטוח (נשמע לכם מוכר?) ומספר לנו שככה זה בתקופות של שפע כלכלי והצלחה מסחרית. אגב, כמה עשורים אחר-כך, כשיפרצו שתי מלחמות עולם, אף חברת ביטוח לא תתקשר עם הצעה מפתה. מעניין למה.
צוויג משתף אותנו באופנה, בלעג של בני זמנו על מחוכים ושמלות המאה הקודמת שלא לדבר על הטייצים הדי ביזארים שאחינו הגברים נאלצו באבירות ללכת איתם. את האופנה הוא מקשר לתפישות אודות מיניות, נישואים, מקצועות חופשיים, שלום עולמי ומה לא. צוויג נדמה לעיתים מעין פורסט גאמפ של המאה התשע-עשרה. כאדם יהודי ממעמד הביניים, הוא זוכה למפגשים אישיים חפים ממניירות עם ששמן עשוי להשמע לכם מוכר, כמו תיאודור הרצל (עורך המוסף הספרותי הנחשב ביותר דאז) , הפסל המפורסם רודן או אבי הפסיכואנליזה זיגמונד פרויד (בימים האחרונים לחייו בלונדון). לא רק אנשים מעניינים נקרים בדרכו של צוויג, אלא אף מאורעות הימים הגדולים בהם חי - מלחמת העולם הראשונה והשניה והכרוך בהם, מזמנים לו כעיתונאי מפגשים עם אמנים ואנשי שם, יוזמות חוצות גבולות למען השלום, בריטניה שוחרת השלום למול גרמניה הנאצית ועוד. מרתק להכנס לתוך נעליו של אדם שנמצא תמיד בלב מאורעות ששינו והשפיעו רבות על העולם וצוויג ניחן ביכולת כתיבה מצוינת וכנות משכנעת לרוב, המסוגלת לא פעם להציג אף את עצמו באור קומי או אירוני.
צוויג בחר לסיים את חייו במהלך מלחמת העולם השניה, נותר רק לדמיין מה יכול היה לכתוב אילו חי גם לאחר הסיוט הנאצי. ובכלל, לדמיין מה היה כותב היום.

ממליצה!

לפני 5 שנים•
★★★★★
•זרש קרש
העולם של אתמול

העולם של אתמול

סטפן (שטפן) צווייג

קריאה מעוררת געגועים והתפעלות. צוויג מבכה את העולם שהיה בשפה כה ציורית עד שהקינה הספרותית הזו נתגבשה לכדי יצירת מופת לפנתיאון המאה ה-20. קיים ז'אנר דומה בספרות העברית של "התרפקות-על-העבר-בעולם-שהיה" למשל אצל סופרים כאלי עמיר וסמי מיכאל לגבי המזרח. אצל צוויג הסקאלה עמוקה יותר וגולשת אל סוף המאה ה-19 ושתי מלחמות העולם. תיעוד הסטורי של עד בעל ראיית עומק חודרת ורחבת היקף שחווה את המאורעות הכבירים של השתנות העולם על גופו ונפשו והחליט לסכם אותם כצוואת חייו. מומלץ.

לפני 14 שנים•
★★★★★
•אגב
העולם של אתמול

העולם של אתמול

סטפן (שטפן) צווייג

ספר מעולה. יותר מאשר הוא אוטוביוגרפיה של סטפן צוויג זהו תיאור אנתרופולוגי, חברתי, פוליטי וכלכלי של אירופה בין השנים 1900 ל-1940. מה שנותן לספר את ערכו הגדול ביותר הוא העובדה שהתיאורים בו, למשל של העולם שלפני מלחמת העולם הראשונה הוא מנקודת מבט אותנטית של מי שחי באותן שנים, ולא של היסטוריון שעשוי להיות מי שלא חווה את מה שהוא מנתח ממקור ראשון.
מדהים עד כמה התיאורים של האופוריה, הנינוחות, ההתלהבות מחידושי הטכנולוגיה (הנקראת בפי צוויג "טכניקה", כנראה כמקובל באותם ימים), תחושת השלווה בחיים הנוחים והמבוטחים, והנאות התרבות יכולים היו להכתב גם על ימינו במידה רבה של דיוק. מה שמחריד הוא עד כמה חוסר הידיעה על הנורא מכל העומד לקרות (שתי מלחמות עולם) אף הוא יכול להיות משותף גם לתקופתנו מבלי שנדע...

לפני 7 שנים•
★★★★★
•אחד