יתכן והיה עדיף לו הייתי קוראת את הספר הספציפי הזה בשפת המקור. אתחיל משמו של הספר שתורגם חלקית ונותן אשליה של "רומן רומנטי לפנייך!" ולא ספר לנוער בוגר, השם המקורי של הספר הוא (בתרגום חופשי) "אלף נשיקות של בן", כותרת קצת פחות רומנטית ויותר ילדותית (ולדעתי גם הרבה יותר מתאימה לספר, גם בתרגום העברי שלו).
לאורך כל הקריאה בספר נאבקתי בתחושה שכבר קראתי את הספר הזה, לפחות את שכמותו, את הסגנון הספציפי הזה, יתכן שזה התרגום שהפך אותו לכזה אבל זה ספר שנקרא בעיקר כפנטזיית נעורים בעולם שכולו אגדות, אמונות, תקוות וקצת קסמים. הוא מלא בתובנות וחיים פשוטים אך מדהימים. הוא הזכיר לי ספר של סופר אחר, סיפור שכבר הפך הצלחה לפני כמה שנים.
זהו ספר לנוער וככה לדעתי יש לגשת אליו, זהו סיפור אהבה בין רון הנורבגי, שמשפחתו עוברת לג'ורג'יה ארה"ב כשהוא בן חמש, לבין פופי, הילדה מהבית השכן שהחלון שלה משקיף לחלון של רון. רון לא רוצה להישאר באמריקה אבל אחרי המפגש עם פופי, אי אז בגיל חמש, הכל משתנה. הם גדלים ביחד ויש לפופי ורון עולם משל עצמם, מופרד מזה של הסובבים אותם. זה סיפור אהבה עליו כל ילדה חולמת וכותבת לעצמה ביומן הסודי. אבל זה ספר נוער לבוגרים שביניהם כי כמובן שכמו באגדות משהו חייב להשתבש ולגיבורי הסיפור נותר רק להיאבק ברע (בת ה-16 שהייתי הייתה מתעלפת על הספר הזה).
הספר הזה סוחף, לפחות אותי הוא סחף במשך יממה ואז נזקקתי להפסקה של יום כדי לקחת אוויר ולהכיל, ושוב נסחפתי עד לסופו.
בגדול זה ספר טוב לאוהבי הז'אנר של ספרות ה-Young-Adult ויש להגיע אליו בציפייה למשהו שאולי כבר הכרתם, אבל כזה שיתפוס לכם את הלב בפשטותו וברגשנותו.















