אני אוהבת לאהוב ספרים.
אני אוהבת לגעת בדמויות, להרגיש אותן, להבין אותן. וחלקן ממשיכות איתי, קמות לתחייה מעבר לדפי הספר, הסיפור שלהן אולי נגמר, המילה האחרונה נכתבה ונקראה, אך הדמויות ממשיכות להתקיים איתי. מחוץ לספר. מחוץ למילים. מחוץ לעולם שלהן, הן נמצאות בסיפור שלי עכשיו. אלו הדמויות הטובות.
אני מעריכה מאוד סופרים, אנשים שכותבים מתשוקה טהורה לכתיבה, ולוו דווקא מרצון להפוך לעשירים או מפורסמים. סופרים מהסוג האמיתי, לא מכונות הכסף המתכתיות, שאנחנו רואים אותם יותר ויותר כיום.
אני מעריצה בן אדם שיכול להפוך מילים למשהו חי, למלא אותן במשמעות, בבני אדם, בסיפורים. ויום אחד, אולי, אם יהיה לי הכישרון היכולת והרצון, ארצה להיות סופרת... או לפחות לנסות להיות אחת.
איך זה קשור לספר המחריד הזה? אתם שואלים. ובכן...
אנדראה קרמר לא כותבת מתוך אהבה לכתיבה. או הערכה לספרות. או הרצון לומר משהו. היא כותבת אך ורק למען מטרה אחת. כסף. כסף. כסף.
למעשה, הביקורת היא לא רק על הספר, אלא גם על המכונות לייצור כספים שיש להן את החוצפה לכנות את עצמם סופרים.
ובחזרה לספר.
אני לא הולכת לבזבז עליו את העצבים שלי, אני באמת לא חושבת שהוא שווה את זה.
חוץ מהעלילה הצפויה, מהדמויות הרדודות, מהכתיבה העלובה, ומסיפור הרקע ההזוי, שאת כול אלו ניתן למצוא ברוב, ואני חוזרת ואומרת רוב, רבי המכר לבני נוער, בספר הספציפי הזה אציין שני דברים שטרדו את מנוחתי והרגשתי צורך עז לשתף אותם איתכם.
הראשון, השוביניזם הדוחה שבספר.
אני, בתור נערה האוחזת בדיעה הלגיטימית שגברים ונשים שווים לחלוטין, הרגשתי מעין אכזבה לקרא את הספר הזה, שנכתב על ידי אישה.
בספר אמורה להיות אמירה. ביקורת.
ומה הביקורת שאני אמורה להפיק מספרה של אנדראה קרמר? שכול קיומי הוא רק להיות שק החבטות של המין הגברי?
אני חושבת שנשים ראויות ליותר מזה, אני חושבת שלא מגיעים לי כל ה-"סתמי ת'פה שלך", מהבנים בכיתה שלי, כשאני מחזיקה בדעה מנוגדת לשלהם, אני לא חושבת שראוי שבנות יתמרחו ויתייפו וישנו את עצמן בשביל בנים.
ואני חושבת שזה מסתכל שכשאישה כותבת ספר – ספר! יצירה שכל מטרתה היא להעביר מסר, ביקורת, דעה – הספר הוא שוביניסטי. והכול רק בשביל כסף. איפה הכבוד לספרות? למין הנשי? איפה הכבוד שלך, גברת סופרת יקרה?
וזאת האישה שספרה מככב ברשימת רבי המכר? שזוכה לביקורת משתפכות ונלהבות? אני תוהה לאן נעלמה הספרות הטובה, האם אבדה בנבכי הזמן? האם התאיידה מהחברה האמריקאית?
הדבר השני, התיאורים החיצוניים הבלתי פוסקים שבספר.
אני, כפי שצינתי למעלה, אוהבת מאוד להתחבר לדמויות. אבל אנדראה קרמר הפכה את קאלה, הדמןת הראשית, לדמות שאי אפשר להתחבר אליה. בואו נשים את האישיות הנוראה והרקובה שלה לרגע בצד, ונתמקד בתיאורים החיצוניים שבספר.
"הייתי מתה לציצים כמו שלך" – אומרת חברתה של קאלה.
למה המשפט הזה עצבן אותי כל כך?
הוא מציג את קאלה בתור אלילה יפהפיה, בתור בת שכל הבנות היו רוצות להיות כמוה, וגם אחר כך, בפגישה עם שני מחזריה, הם בוהים בחזה שלה. ברצינות? מה הביקורת של אנדראה קרמר פה? היי נערות יקרות, הפנימיות שלכן לא שווה גרוש אם אין לכם חזה מפותח כמו של קאלה, עליכן לעבור ניתוח חזה במהירות האפשרית, כי המראה שלך זה כל מה שמשנה.
הספר מלא בתיאורים חיצוניים מבחילים על שרירי הבטן, הגב והאני-לא-יודעת-מה-עוד של הבנים, על העינים היפהפיות שלהם (ירוקות כמו טחב, כן, אני חושבת שהיא השתמשה בתיאור הזה), הפנים שלהם וכו'. ותיאורים של כמה קאלה יפהפיה ומדהימה, ומכיוון שהספר כתוב מנקודת מבטה של קאלה, כול הדמויות המשניות ממטירות עליה מחמאות בשפע.
עכשיו, אני תוהה, אם קאלה לא הייתה כזאת יפהפיה, האם מישהו מהבנים האלה היה שם עליה בכלל?
לא? כן? לא.
החיצוניות תופסת חלק נרחב בספר, והסופרת ממשיכה להעביר לקהל הקוראים שלה מסרים שגויים ומטומטמים למדי.
אני לא חושבת שאפשר להגדיר את הספר הזה כספר רומנטי, או כספר בכלל.
אני לא נתקלתי ברומנטיקה בספר, כי הוא היה כל כך גס וחומרני. אונס, מסיבות, תיאורים חיצוניים, וגם כשהיה רגע רומנטי, הוא היה """"רומנטי""" במרכאות מחומשות.
בקיצור, קוראים וקוראות יקרים.
פמיניסטים, רומנטיקנים, אוהבי ספרות, סופרים לעתיד, סופרים בהווה, מבקרים.
אל תקראו את הספר הזה.
סופ"ש נעים.