• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
כל החלב והדבש מהדורה חדשה + תקליטור

כל החלב והדבש מהדורה חדשה + תקליטור

מאת נתן זך

הביקורת של שמעון שלוש

תמונה של שמעון  שלוש
כל החלב והדבש מהדורה חדשה + תקליטור

כל החלב והדבש מהדורה חדשה + תקליטור

מאת נתן זך

הביקורת של שמעון שלוש

תמונה של שמעון  שלוש
הוצאה לאור:עם עובד
0
קטגוריה:שירה - מקור

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 13 שנים•7 דקות קריאה

"יופיה אינו ידוע



יָפְיָהּ אֵינוֹ יָדוּעַ. הָרוּחַ
לֹא סִפְּרָה אוֹתוֹ לָעֵץ. הָעֵץ
לֹא סִפֵּר אוֹתוֹ לַקֶּרֶשׁ בַּגָּדֵר.
הַקֶּרֶשׁ בַּגָּדֵר תָּמִיד אוֹמֵר: יָפְיָהּ,
אֲנִי אוֹמֵר, אֵינוֹ יָדוּעַ, כָּךְ אוֹמֵר
הַקֶּרֶשׁ שֶׁעָשׂוּ אוֹתוֹ מֵעֵץ לִהְיוֹת גָּדֵר.

יָפְיָהּ אֵינוֹ יָדוּעַ. עֵינֶיהָ לֹא כְּמַעְיָן שָׁחוֹר וְלֹא
כְּשִׁיר שֶׁפַּעַם שָׁר בָּהָר מַשָּׁב שֶׁל סְתָו
אֲשֶׁר אָמַר, מַשָּׁב הַסְּתָו, יָפְיָהּ, אָמַר,
אֵינוֹ יָדוּעַ. כָּךְ אוֹמֵר הַסְּתָו אֲשֶׁר שָׁמַע
אוֹתוֹ לוֹחֵשׁ לָהּ אַהֲבָה עַל יַד גָּדֵר אֲשֶׁר מֵעֵץ
אֲשֶׁר אָמַר לַקֶּרֶשׁ שֶׁעָשׂוּ אוֹתוֹ מֵעֵץ לִהְיוֹת גָּדֵר, אֲנִי אוֹמֵר:
יָפְיָהּ אֵינוֹ יָדוּעַ.

יָפְיָהּ אֵינוֹ יָדוּעַ. וְלִי אָסוּר לוֹמַר
זֹאת לְעַצְמִי אֲפִלּוּ. עָלַי לְהִתְאַפֵּק וּלְטַיֵּל
בִּשְׁעוֹת הָעֶרֶב, כְּשֶׁצֵּל נוֹפֵל עַל צֵל,
וּלְהִסְתַּפֵּק לִי בִּשְׁתִיקָה וְלֹא לִצְעֹק. לָשִׂים לִי זֹאת לְחֹק:
לֹא לַעֲמֹד יוֹתֵר מִדַּי לְיַד גָּדֵר,
לָלֶכֶת הָלְאָה כְּשֶׁמַּשָּׁב שֶׁל סְתָו עוֹבֵר,
לֹא לִשְׁמֹעַ בְּדַבֵּר בָּהּ הַנְּעָרִים
וּבְגַלְגֵּל בָּהּ הַדְּבָרִים הַמְתוּקִים,
לֹא לַעְצֹר כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ עוֹצֵר
וְלֹא לִשְׁמֹעַ שֶׁמָּא מִישֶׁהוּ מְזַמֵּר,
לֹא לְהַקְשִׁיב אֵיךְ קוֹל מָתוֹק לוֹחֵשׁ:
יָפְיָהּ אֵינוֹ יָדוּעַ, כְּמוֹ מִכְוָה שֶׁל אֵשׁ."
(נתן זך, בתוך הספר "כל החלב והדבש", הוצאת עם עובד, 1966)

"יופיה אינו ידוע" - משהו לאבד את הראש. רגשות שצריך לגדרם. רמז ליופי טהור רם שאינו בעול (לפי הקונוטציה המקראית). בתול או קדוש, מושך, מחביא, כי יופי אינו מושג נתפס אלא חומק, שצריך לאתרו פילוסופי וארספואטי. קשה לאתר את הרגש הפתוח לאפשרויות היופי. אפשר להציב למילים גדר, על מנת לתחום מלפנים הזמן שבו המאמר ("יָפְיָהּ אֵינוֹ יָדוּעַ.") נאמר כל פעם מחדש להזדהותה של תולדת "אני" חדשה, וחוזר חלילה גם בתהליך מודע של חילופי יוצרות בשלשלת האובייקטים, ועם הזדהותו של "אני" הדובר את המאמר באיזה סגירת חשבון נוקבת בבית השלישי של השיר, שפותר הרבה באשר להתייחסות על המאמר ולרתיעתו הנמשכת: "וְלִי אָסוּר לוֹמַר/ זֹאת לְעַצְמִי אֲפִלּוּ."
בין "אֲנִי אוֹמֵר" המאמר ובין מי שלא: "הָרוּחַ/ לֹא סִפְּרָה אוֹתוֹ" מיד בתחילת השיר. ובבית השני, כאשר היופי עודו זורם למונולוג: "עֵינֶיהָ לֹא כְּמַעְיָן שָׁחוֹר וְלֹא/ כְּשִׁיר שֶׁפַּעַם שָׁר בָּהָר מַשָּב שֶׁל סְתָו", ולאו דווקא בתוך הסבך האנלוגי הרוחק.
המאמר ("יָפְיָהּ אֵינוֹ יָדוּעַ.") האכסיומטי רוחש אצל זך "כְּמוֹ מִכְוָה שֶׁל אֵשׁ." - רגש, שוב, שלא ניתן ללוכדו אלא כדבר מואר המוחש במגע ובראייה ליסודות הבריאה מעבר לטרנסצנדנטי. כמו חמיקה אל ראשית ואחרית הפותחת אל המטפיזי ("מַשָּׁב /...הַסְּתָו אֲשֶׁר שָׁמַע/ אוֹתוֹ לוֹחֵשׁ לָהּ אַהֲבָה") אפשרויות לדיפרנציאציה ב־Telling של השיר ("הָרוּחַ/ לֹא סִפְּרָה אוֹתוֹ לָעֵץ.") מעבר למה שיכול ה"אני" להתייחס לאהבה או למאמר ה"תפוס" ביופי, אלא כפסיחה בתחביר (אינוֶורסייה).

מורכבת מרומנטיזם, ראייתו של זך שואבת יצירה ופירוש בפרספקטיבה לבדיון מחודש, בהתיילדות טיפוסית, גם מן ההשוואה לתקדים ("כשאלוהים אמר בפעם הראשונה" מתוך הספר "שירים שונים", 1960). ואילו כאן, שלשלת לבדיון אהבה וניסיון ללכוד את הרגש - סובלימציה מפני הילכדות ברגש ("כְּשֶׁהָרֶגֶשׁ דּוֹעֵךְ, הַשִּׁיר הַנָּכוֹן מְדַבֵּר." מתוך "השיר הנכון") - קרקע לרגש על יופי רומנטי - פיכחון מתעתועי רגש.
הוא מתרחק מהגדר על מנת לתפוס מחדש משיכה שלא בשם אומרה, ולבסוף שכן, עם קודים להתנהגות הולמת מלפני מה שאינו מוגדר: "לֹא לַעֲמֹד יוֹתֵר מִדַּי לְיַד גָּדֵר," מצד זה: "לֹא לַעֲצֹר כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ עוֹצֵר". יש פה השוואה למתכונת הדיברות של עשה ואל תעשה: "לְהִתְאַפֵּק וּלְטַיֵּל ...וּלְהִסְתַּפֵּק" מול "לֹא לִשְׁמֹעַ ...לֹא לְהַקְשִׁיב". נדמה שמעבר לפירוש השתלשלותם של התקדים והמבדה ("אֲשֶׁר אָמַר, ...אָמַר,/ אֵינוֹ יָדוּעַ... אֲשֶׁר שָׁמַע/ ...אֲשֶׁר אָמַר"), מאשש בעצם הדובר את הנוסח ל:"אֲנִי אוֹמֵר:"; אך נטען בעצמי מחודש לאסקפיזם.
אני רואה את התמה גם בראייה ארספואטית, ולכן התפכחות מנהייה רומנטית. זך מבקש לשנות תפיסה בשירה. אולי להשליט סדר ברגשותיו, מתכוון שיש משהו שלא דועך במאמר "יָפְיָהּ אֵינוֹ יָדוּעַ." שבעטיו: "וְלִי אָסוּר לוֹמַר/ זֹאת לְעַצְמִי אֲפִלּוּ." וכמו שכתב בשיר אחר: "אֵיךְ זֶה שֶׁכּוֹכָב אֶחָד/ מֵעֵז ...אֲנִי לֹא הָיִיתִי מֵעֵז. וַאֲנִי, בְּעֶצֶם,/ לֹא לְבַד." (מתוך "איך זה שכוכב"). שוב יצר זיקה בין הטבע לבין הדובר.
הטבע יסודי בהחלט הוא משאב לחיקוי: "לֹא לַעֲמֹד יוֹתֵר מִדַּי לְיַד גָּדֵר," ובשיר אחר: "אֵלִי, לָמָּה שְׁבַקְתָּנִי, שֶׁפֵּרוּשׁוֹ/ לָמָּה עֲזַבְתָּנִי./ ...שֶׁפֵּרוּשׁוֹ/ מַיִם שֶׁפֵּרוּשָׁם רוּחַ. (מתוך "טליתא קומי", בספר "שירים שונים"). בהתייחסו ליסודות הבוראים של הטבע, כמו דרך מוצא לדעיכה מרגשות. הטבע רוחף לטרנסצנדנטי הוא, לגמרי, לא טבע פשוט. בשיר שלפנינו הטבע משמש לדיפרנציאציה לעומת הפוטנציאל הגלום ברגשות.
הנה עוד נפעמות מיופי: "רָאִיתִי צִפּוֹר רַבַּת יֹפִי./ הַצִּפּוֹר רָאֲתָה אוֹתִי./ צִפּוֹר רַבַּת יֹפִי כָּזֹאת לֹא אֶרְאֶה עוֹד/ עַד יוֹם מוֹתִי.// עָבַר אוֹתִי אָז רֶטֶט שֶׁל שֶׁמֶשׁ." (מתוך השיר "ציפור שניה"), ובשיר שלפנינו: "יָפְיָהּ אֵינוֹ יָדוּעַ, כְּמוֹ מִכְוָה שֶׁל אֵשׁ." זך משתמש בסינסתזיה (=עירוב חושים) של ראייה ומישוש (מגע). בתנ"ך אפשר למצוא דוגמאות לכך כמו: "וכל העם רואים את הקולות" במעמד הר סיני. בעיקר זה מתקשר לראייה חזיונית טרנסצנדנטית.
ה"סף" של השיר: "יָפְיָהּ אֵינוֹ יָדוּעַ." גורם לרתיעתו של הדובר מעבר לדימוי הפתוח: "כְּמוֹ מִכְוָה שֶׁל אֵשׁ." מבעד לעירוב חושים הוא מחלץ מפני מה שאינו ידוע. צריך לעיתים לשוב מן המילים: "אָמַרְתִּי מִלִּים שֶׁל שָׁלוֹם./ מִלִּים שֶׁאָמַרְתִּי אֶמֶשׁ/ לֹא אֹמַר עוֹד הַיּוֹם." (מתוך "ציפור שניה"), ואילו פה: "וְלִי אָסוּר לוֹמַר/ זֹאת לְעַצְמִי אֲפִלּוּ." מזכיר לי את לאה גולדברג: "מָה יִשָּׁאֵר? מִלִּים, מִלִּים כָּאֵפֶר/ מֵאֵשׁ הַזֹּאת שֶׁבָּהּ לִבִּי אֻכַּל," (בתוך "אהבתה של תרזה די מון", 1952), ומאוחר יותר כתבה: "עִם הַשָּׁנִים הוֹלְכִים וּמִתְרַבִּים/ הָאִסּוּרִים/ עַל הַמִּלִּים.// עִם הַשָּׁנִים הוֹלְכִים וּמִתְרַבִּים/ הָאִסּוּרִים/ עַל רְגָשׁוֹת.// עִם הַשָּׁנִים/ קָשָׁה מִיּוֹם לְיוֹם/ חוֹבַת/ הַתְּבוּנָה הַשּׁוֹתֶקֶת// וְהָרַחֲמִים/ אֵינָם חָלִים/ עַל הַנִּדּוֹנִים לְאֵלֶם." (בתוך "הרחמים אינם חלים", 1963). בשיר אחר של זך ("תן לי מה שיש לעץ", בתוך "שירים שונים"), הדובר מבקש: "תֵּן לִי אֶת הַיְּכוֹלֶת לָגֶשֶׁת,/ בְּלִי חַת, דַּּוְקָא אֶל הַדְּבָרִים שֶׁאָסוּר לִי/ לָרֶשֶׁת,"

זך משתמש ב־Subtext כדי להסתיר. המאמר, אם כך, נותר מופקע כ"אליבי" לשינונו בחזרה.
זך מעורר שוב ושוב את המאמר, כדי לשנות את הגזירה הזאת מלפנים לתחושה שסימנה חיים; שאינם מספקים בידיו אלא הזדמנות לעצבם מחדש ולהקימם מתוך התרחשותם התזזיתית על העצמי, שממנו הוא מבקש להשתנות. בדרך הזאת על הדובר להפנים קודים מחודשים להתנהגות אחרת כלפי מושא ההתבוננות שלו מלפני העצמי. הטבע ומה שהוא מפנים מבחוץ, אמור לסמן את שהוא מסמן ומוכן להשתנות בעבורו. בדגם הארספואטי, זך מבקש להרחיב את המשמעות שהצטברה מלפנים הטקסט, להחיל אותו דרך העצמי, על־מנת לזקקו מחדש, אפילו, כנוסח ללבטיו של "אני". תחושה זו המערבת חושים, מעידה מחדש גם על המניעים של השירה הזאת, הרואה בדרך של חילוץ ה־Subtext מעבר לעצמי סיכוי לפרוץ ממקום חסר - לאחר שנחלץ העצמי - כיוון שמה שעובר דרכו מבעד למה שמושווה אצל האחר (לדוגמה, השיר "רומנטיקן") כרוך בהחלה. ההשוואה היא חיונית, כיוון שדרכה הוא יכול לפגוש את עצמו ולהחיל את השינוי. לעיתים, ההתבגרות תובעת להתייחס לאתר הזמן של הילדות שהוא פנאי למבדה או לבדיון מלפני התמודדות עם החיים שמנגד. באתר הזירה הזאת מתרחשים שירי אבסורד (כגון השיר "פזמון") המגחיכים מראש את העצמי בהבליות המובנית מבעד להתבגרות.

יופייה של מי?
אש קיימת בשיר. זו יכולה להיות מהות לא אנושית דווקא.
בכל אופן היא כמו היופי בעצמו. ספקטקל.
הוא לא רוצה לזקק כל תנועה של אהבה הנקשרת מן המאמר. הדובר יוצר התנגדות כלפי העבר. לא רק מן ההווה הוא יוצא חוצץ. משהו מתפקד אצלו מתוך רכינה לציות. לא הרגש של העבר; אבל מתוך ראייה המחפשת תוקף מחודש להווה.

זה אהבה והוא לא רוצה לזכור.
הוא לא רוצה שקרש הגדר, אפילו, יזכיר לו עץ, שיזכיר לו רוח, שדרך שלשלת זו לא תזכיר לו אותה.
היום מזכיר לו אותה.
עליו להתאפק ולטייל בשעות הערב, להיסתר כצל.
משב של סתיו עובר מזכיר לו אותה כששמע אותו לוחש לה אהבה.
דבר שהזכיר לו, ממילא, את שלשלת הבית הראשון שנקשרה דרך המשב לרוח, לעץ ולגדר.
בבית הראשון, העץ עומד כמתרס בין הרוח והגדר (זך כתב בשיר אחר: "וַאֲנִי לֹא יוֹדֵעַ/ אֵיפֹה הָיִיתִי וְאֵיפֹה אֶהְיֶה/ כְּמוֹ עֵץ הַשָּׂדֶה").
לאחור הרוח, לפנים קרש הגדר, והעץ הוא האמצעי ביניהם. להלן הסבטקסט.

בבית השני, המדמה על עיניה: "לֹא כְּמַעְיָן שָׁחוֹר וְלֹא/ כְּשִׁיר שֶׁ ...שָׁר ...מַשָּׁב שֶׁל סְתָו"; וזאת מפני שמשב הסתיו העיד על יופייה אינו ידוע, והוא על יד הזיכרון הנ"ל.

מבקש לשכוח. מודע לדברים שיכולים להזכיר אותה, שעליו להימנע מהם, הוא לא רוצה לשמוע מיופייה של כל אחת שיכולה לו. מכל מתיקות שרוחשים הנערים,
להימנע מלשמוע. מקול מתוק הלוחש את המאמר,
להימנע מלהקשיב; כי הוא גורם לו ללחוש עליו, כמו אש הלוחשת למכווה.
בתוך הדימוי אפשר להקשיב ללחשה של האש, אולי במצלול.
זיכרון שקשה לנצור אותו כאהבה.

לאמוד את הרוחק בין אהבה למכווה.
את שתיקת האש.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של בלו-בלו
בלו-בלו
P
panyola
תמונה של אנקה
אנקה
תמונה של tuvia
tuvia
תמונה של אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט
תמונה של עולם
עולם
תמונה של מיה  אליה
מיה אליה
תמונה של שיווה
שיווה
15קוראים|גיל ממוצע54|73%נשים

על המבקר

תמונה של שמעון  שלוש

שמעון שלוש

חבר מזה 17 שנים
47 ביקורות•5 נבחרות•520 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
שירה - מקור•ספרות מקורית•שירה - קבצים
תמונה של שמעון  שלוש
שמעון שלוש
חבר באתר מזה 17 שנים
ביקורות47
ביקורות נבחרות5
לייקים שקיבל520
ז'אנרים מועדפים
שירה - מקור24ספרות מקורית4שירה - קבצים2

דיון על הביקורת

33 תגובות
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

לא אני לא יודע שאת לא חזקה בשירים

דוקא מוקיר מאוד את אנינות הטעם שלך, ומעריך את דיוקייך תודה לך כאן. משמח
p
panyola•לפני 13 שנים

מלאכת מחשבת הביקורת

ראיתי ציפור רבת יופי הציפור ראתה אותי אחד השירים האהובים עלי ואתה יודע שאני לא חזקה בשירים
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

מעודד תודה לך אנקה.

אנקה
אנקה•לפני 13 שנים

ניתוח והשוואה מבריקים. נהנית מאוד. תודה שמעון.

שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

טוביה תודה רבה ושבת שלום

שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

איזה כיף הרווחתי על הדרך המלצה

לספר - מעדיף. תודה אלון
אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט•לפני 13 שנים

תעשה קופי ופייסט לכל הגוש

לא הצלחתי לקשר לשם אחרת והייתי עצלן מכדי להעתיק. זה פרק / שיר מ״אותו הים״ של עמוס עוז שמדבר בעיניי על תחושה דומה בהחלט
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

לא מבין את המרקחה הזאת

וגם לא הצלחתי להיכנס לקישור הוא מסתיר משהו חשוב?
אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט•לפני 13 שנים

עמוס עוז:

http://books.google.co.il/books?id=BT-RcfnPF6AC&pg=PA125&lpg=PA125&dq=%22%D7%9E%D7%91%D7%95%D7%A7%D7%A8+%D7%A2%D7%93+%D7%A2%D7%A8%D7%91+%D7%91%D7%97%D7%95%D7%A5%22&source=bl&ots=AS05of3L_Q&sig=nGOjsPeN-ApEhZ-x9unRlgxhTvo&hl=iw&sa=X&ei=BmcBUJ2VIeeY1AXcxNWzBw&ved=0CDgQ6AEwAA#v=onepage&q=%22%D7%9E%D7%91%D7%95%D7%A7%D7%A8%20%D7%A2%D7%93%20%D7%A2%D7%A8%D7%91%20%D7%91%D7%97%D7%95%D7%A5%22&f=false
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

כן אבל בכל זאת משהו מניע את השיר הזה

אני מאמין שאי אפשר להיכנס לחוויה שהיא ללא מניעים, ללא השראה. אצל זך היא חבויה ונסתרת האמת! זה המקום השביר של השירה שלו. הרי אתה לא מאמין לו שנפש לא יצרה את השיר. אגלה לך שפעם אחת כשכתבתי על נפשו, אלק, חזרתי ומחקתי בדיוק מן הסיבה שכתבת. ואני מאמין שאפשר עוד למחוק במה שכתבתי עליו, כדי לדייק בו. וואו יפה כתבת תודה רבה.
אלון דה אלפרט
אלון דה אלפרט•לפני 13 שנים

לפני קצת יותר מעשר שנים

כשלמדתי בבצלאל, לקחתי קורס בשירה עברית אצל אריאל הירשפלד הנהדר. לסיום הקורס היה עלינו לקחת שיר אחד ולנתח אותו. כמי שלא סובל פלצנות חיפשתי שיר שידבר אליי - וזה היה השיר הזה. בעיניי הוא מסמל יותר מכל את המאבק נגד הפלצנות, ובאירוניה דקה הוא מצליח לעשות את זאת בדיוק. בעיניי, לפעמים, כשאתה מחפש את הדימוי הנכון בשיר, את המטאפורה המדוייקת, אתה בעצם הולך לאיבוד בתוך התיאור, כמו צלם שמרוב הנסיונות למצוא את הפריים הנכון מאבד את החווייה עצמה של מה שהוא רואה. אני חושב שזך מדבר על ההשתעבדות לדימויים, ועל הנסיון חסר התוחלת לעשות "undo" לנפש המשורר שלו למצוא דימויים בכל קרש, רוח סתיו, או מכווה של אש.
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

זה באמת כיף גדול

מיה  אליה
מיה אליה•לפני 13 שנים

לקח לי זמן...

אבל שמחה לכתוב לך ,שעם כל הקושי ,הצלחתי להבין אותך ואת מה שרציתי לעצמי ,ובאמת קסום לי : היופי שבשיר ,ההשקעה שלך והתמורה ,הן מהשיר והן מהביקורת .
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

גם לו קשה לראות אל מול יופיה אינו ידוע

יותר הדיפרנציאציה שהוא יוצר עם עצמו לנוכח המאמר, שהוא צריך להחיל כל פעם מחדש וברתיעה ממנו, לא בטוח שהוא לא רוצה להסתיר, כאילו המאמר הזה בנפשו לזקק כל תנועה של אהבה הנקשרת מן המאמר. חשוב לציין שהזמן שבו נכתבים הדברים הוא ככל הנראה משמעותי. הדובר יוצר התנגדות גם כלפי העבר, לא רק מן ההווה הוא יוצא חוצץ. משהו מתפקד אצלו מתוך רכינה לציות. מצד אחד לא הרגש של העבר אבל מתוך ראייה המחפשת תוקף מחודש להווה. אני נוטה להסכים לרוח הדברים שהעלית.
מיה  אליה
מיה אליה•לפני 13 שנים

מעלה בי עוד סיטואציה של -

אדם הנדחף על ידי ההמון ,לא נראה ,כאילו לא קיים, וזך המנסה להראות לנו משהו שיודע שלא ראינו ,לא היינו שם...כפי שכתבת שלא ידעך . יופיה אינו ידוע -משפט קסם שיכול להוביל אותנו אל תוך עצמנו .ולמאות מקומות ....
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

היה לי ברור קודם. ראי איך שיניתי את הסוף עכשיו:

"יופיה אינו ידוע. היא כמו היופי בעצמו. ספקטקל.
מיה  אליה
מיה אליה•לפני 13 שנים

אחד הדברים הכי נפלאים-

שמצאתי בזך-שאפשר להפריד בין האדם שבו ,לבין היופי של שירתו -אני מודה שיהיה עלי לקרוא עוד הרבה פעמים בכדי להפנים הכל -כמו כן , הדברים שזך מנסה לשנות ולגעת בהם -הם חלק ממני ,יופיה אינו ידוע ,עדיין משפט חמקמק ומתעתע-
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

שיווה אני מקווה שזה לא אני

אני דווקא אוהב פופו כמו שאנחנו מעלים מעת לעת בכל אופן תודה לך שביקרת פה. בשבילי לקרוא שירה תמיד מוקדם
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

הבנתי שחסר לך פופ

שיווה
שיווה•לפני 13 שנים

שמעון איזה שעור נתת לנו פה!

כל הכבוד, משום מה, למרות שכמובן מכירה את הפזמונים הפופולרים כמו כולם, אף פעם לא פתחתי ספר שירה שלו, כמו שעשיתי עם אלתרמן, רחל, גולדברג ושות..., מוזר. אולי בגלל שנתפס בעיני כמשהו פופי. סתם מעין התרשמות מוטעית?
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

תודה רבה Dawn

שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

המנגינה והביצוע של שלמה ארצי מקסימים

אולי זה עניין של עוד זמן לישר את ההדורים מביניהם ושוב תודה.
נוריקוסאן
נוריקוסאן•לפני 13 שנים

תודה על הסקירה היפה והמחכימה.

דווקא השיר שהבאת "התקלקל" עבורי בגלל המנגינה והביצוע של שלמה ארצי.
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

תודה רבה נוריקוסאן

שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

תודה רבה נעמה

שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

תודה רבה שוב yaelhar

שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

תודה רבה חלבי

ד"ש לדלית אל כרמל היפה
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

חמדת

אינני רוצה להיכנס לזה אני פשוט מבקר את שירו כדי ללמוד דרכו על האדם והעולם, זה לא פעם ראשונה שאני מתעסק בשיריו. עם שירים יותר קל לי להתעסק מאשר בפוליטיקה אני מעריך את תגובתך ביכולתה גם כאן להשתמע
חלבי
חלבי•לפני 13 שנים

אני בהחלט התחברתי לשירה שבבקורת

קראתי והתרגשתי מהרומנטיקה הענוגה והעדינה יפה וכל הכבוד
חמדת
חמדת•לפני 13 שנים

אני למדתי קורס על השירה שלו

ואני חושבת שהוא משורר נפלא ,אבל לנסות ולבעוט באלתרמן בזמנו כדי להוריד את המלך ולהמליך את עצמו -על כך איני סולחת לו כאדם ישר.נכון שאם השנים הוא נסוג מהאשמה זאת והכיר באלתרמן כאחד שאין שני לו ,אבל בסוף ימיו של אלתרמן הוא ירד לחייו כמי שהנו משורר פסה . והכל בשביל לזכות בתהילת עולם .זה לגטימי לרצות בתהילה אבל לא ע"י כך שתרמוס תחת רגליך משורר אחר ועוד אלתרמן . ההיסטוריה הוכיחה כמובן שזך טעה ובגדול בנושא הזה .אפשר יכול להיות משורר יחיד ומיוחד וכו' אבל כאדם-הוא בושה .
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

צריך להתעלות זה תובעני ממילא

לכתוב ביקורות על שירה. שאני רואה שזה מוסיף לא רק לי תודה רבה חמדת.
חמדת
חמדת•לפני 13 שנים

שמעון -איזה יופי .הבא עוד!!!!

למרות שבאופן אישי איני סובלת את זך כאדם .
שמעון  שלוש
שמעון שלוש•לפני 13 שנים

הקיסרית תודה רבה

33 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של שמעון שלוש

האהבה מונחת שם ממילא

האהבה מונחת שם ממילא

שמעון שלוש

שלושה שירים מתוך הספר:

צילמתי אור אחר

לְבַד הוֹלֵךְ הָעֶרֶב.
יָד בְּיָד נוֹפֶלֶת
בֵּין מִדְבָּר לְיָם
הַחִיּוּת הַנּוֹשֶׁמֶת שֶׁל הַדְּבָרִים -
בֵּינְתַיִם עֲזוּבָה שׁוֹקֶקֶת
תְּהוֹמוֹת.

אֲצַלֵּם לַיְלָה נוֹשֵׁם
צְלָלִים עַל הָאַסְפַלְט.

אֵיךְ שָׁמַיִם רוֹתְחִים.
רַק צְרָחוֹת עוֹרֵב בַּהַשְׁכָּמָה
קוֹטֵעַ אֶת הַיָּרֹק הָאוֹבֵד שֶׁל הַקַּיִץ!

זֶה נִמְצָא בְּכָל מָקוֹם הַמַּרְאֶה הַמְּלַבֵּב:
יַעַר מַזְמִין צִמְחִיָּה מְסֻבֶּכֶת,
רְגָעִים נְטוּשִׁים אֲבָל אֵין שׁוּם דָּבָר מִן הַשַּׁעַר הַמַּזְמִין.
רַק אֲנִי רוֹאֶה אֶת חֶשְׁכַת הַבְּרוֹשִׁים
בִּשְׁמֵי כֶּסֶף?

צִלַּמְתִי אוֹר אַחֵר.
הַסְּתָו הָיָה כָּאן - רַק הֵעַרְנוּ אֶת הַצְּבָעִים,
נִעַרְנוּ אוֹתָם לְתֵאַטְרוֹן חָזוּתִי מִשֶּׁלָּנוּ.
דִּמּוּיִים נֶחְרָבִים הָיוּ לָנוּ לְמַרְגּוֹעַ.

בְּכָל פַּעַם מִסְמְסוּ נָשִׁים בִּצְחוֹקָן
סוֹד.
הָיָה אֶפְשָׁר לְצַפּוֹת
שֶׁהָרוּחַ לֹא תִּהְיֶה רָעָה.
אֶת הַמַּלְעִיזִים צָרִיךְ לָשִׂים בְּכִבְרַת דֶּרֶךְ
צוֹנְנִים.

עָזַבְנוּ אֶת מִשְׂחֲקֵי הָאֵשׁ - תָּסִיר אֶת הַפָּנִים?
מִישֶׁהוּ הִשְׁאִיר מַבָּט וְלֹא אֵיזֶה צֶבַע -
אֵיפֹה הַכָּתֹם הָרוֹעֵשׁ? הִצְלַחְתִּי לִרְאוֹת
אֶת הַיֹּפִי הָאַחֵר?

לָמָּה לִבְרֹחַ לִצְלָלִיּוֹת, לְהִסָּתֵר?
כְּבָר עָשׂוּ אֶת הַשְּׁקִיעָה, עִבּוּ אֶת הַגַּלִּים.
שָׁמַיִם יוֹקְדִים מִמֵּילָא
תּוֹפְסִים פֹּה צֵל.
צְחוֹקְךָ עוֹלֶה.
הַקּוֹמְפְּלֵקְס הַזֶּה נוֹשֵׁם חֲצֵרוֹת וְדִמּוּיִים
וּמֶרְחַץ אוֹרוֹת.

סוּפָה נוֹדֶדֶת. אֵיךְ אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא לִתְעוֹת בְּךָ?
שָׁמַיִם עוֹמְדִים
בִּשְׁבִיל הָאוֹר - חֶרֶשׁ זוֹרֵחַ וּמִתְעַצֵּב
עַד שֶׁהֵבַנְתִּי שֶׁאֲנִי כּוֹתֵב אַהֲבָה.

הָאֵר אֶת הָאוֹר שֶׁלְּךָ -
גַּם הָעַיִן הִיא רְאִי.
לִלְחשׁ אִוְשָׁה
כָּל יָמֵינוּ כְּעָלִים.

הוֹלֵךְ
וּבָא הָעֶרֶב.
***

עיניה בקרים כחולים

יוֹצֵאת לְבַדָּהּ. לַיְלָה קַר שֶׁכָּזֶה.
אֵין לָהּ הִלָּה גְּדוֹלָה אֲבָל עֵינֶיהָ
בְּקָרִים כְּחֻלִּים.
***

קראנו מקום

מֻגָּהִים מִן הַשֶּׁמֶשׁ
קָרֳאנוּ מָקוֹם לְחוֹלוֹת שְׁדוּפִים כְּמוֹ
מִדְבָּר.
יֵשׁ סִכּוּי לִתְפֹּס עַל גַּל
קֶרֶן שֶׁמֶשׁ עַד לַחוֹף
כִּי מַהוּ דַּיָּג מִתַּחַת לַשֶּׁמֶשׁ?

צֵל צִלּוֹ שֶׁל מִרְדָּף.

לפני 10 חודשים•שמעון שלוש
חטבנו את החושך המוטל בתוכנו כחלום

חטבנו את החושך המוטל בתוכנו כחלום

יורם ניסינוביץ

לצד כמה משיריו הארספואטיים של יורם ניסינוביץ בספרו "חַָטַבְנוּ אֶת הַחֹשֶׁךְ הַמּוּטָל בְּתוֹכֵנוּ כַּחֲלוֹם"
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
212 עמודים
הוצאת כרמל, 2022


בספר של יורם יש היצע רחב של ״שירה בראי עצמה״, של שוטטות בשדה הארספואטי.
השיר היפה הבא (בעמוד 210) שנכתב בימי הקורונה הוא שיר פנייה אל "שִׁירִים שֶׁעוֹד לֹא נִכְתְּבוּ", המשאיל מעולם הצפרות, תחביבו של יורם, והכל כדי התמודדות וריפוי:
*
קוּמוּ שִׁירִים שֶׁעוֹד לֹא נִכְתְּבוּ
וְדַבְּרוּ אֶל הַמַּצָּב
אִרְגוּ קִנֵּי מִלִּים עַל הָעֵצִים
צַפְצְפוּ כְּצִפּוֹרִים
אַתֶּם חִיּוּנִיִּים
מְטַפְּלִים בִּשְׁבוּרֵי הַלֵּב הַמִּתְמוֹדְדִים
בַּאֲפֵלִים
זוֹהֲרִים בַּתַּחְתִּית
וּמַרְהִיבִים אֶת הַשְּׂבֵעִים

הנה הצהרה ארספואטית קצרה בשיר (בעמוד 73) הנקרא כשם של ציפור ספציפית:
זֵרוֹן פַּס

בְּתוֹךְ פָּתוֹס אֱלֹהִי נוֹעֶזֶת
צִפּוֹר־הוּמוּר־אַחַת־אֲנִי
לָשִׁיר
זרון פס אינה ציפור שיר אלא מין דורס בינוני ממשפחת הניציים שחי באירופה, אסיה, אפריקה וגם בישראל והולם, בד בבד, את המרחב האוטוביוגרפי, את כור ההיתוך של יורם. בביטויי העצמה שבהם מיוצגת הציפור, הדובר מייעד את עצמו לשיר כאשר הוא מונע לאחדות ולהשלמה.

גם בשיר "משפחה" (בעמוד 128) שבו הדובר בונה מצבה להוריש זכר ולהנציח זיכרון, כאשר הוא ממיין שמות ממשפחתו ובתוך כך מדגים ממקומות מוצאם ומשפתם: "מָרָקֵשׁ, אוֹסְטְרוֹלַנְקָה, וַרְשָׁא, קָזַבְּלַנְקָה,/ וואס מאכסטה? מְזְ'יָאן", יורם נותן למרחב האוטוביוגרפי ביטוי ארספואטי.

במקום אחר השירה מהדהדת מזיכרונות העבר את הקשר של הדובר עם המילים "הַמִּלִּים מַחְזִירוֹת לוֹ אַהֲבָה שְׁקֵטָה", הוא מתוודה, וכמו כן את ההתייחסות לתפקידו כמשורר האחוז בשורשי ההוויה האלוהית, מתמודד עם האמונה ונטוע בחוויית תשתית המשליכה על תחושת בדידות קיומית: "הַבְּדִידוּת הַהִיא, אֱלֹהִים/ אֱחֹז בְּיָדִי וְנֵלֵךְ אֶל הַיָּם/ ...וּלְאֹרֶךְ נוּרוֹת הַחוֹף נְשׁוֹרֵר בִּפְרָאוּת" (שיר ללא שם בעמוד 19).

בשיר ארספואטי נוסף (בעמוד76):
*
בְּתוֹךְ הַסּוּף לְיַד הַטְּרַקְטוֹר רָאִיתִי מְשׁוֹרֵר
שִׁירָיו הָיוּ שְׁמוּטִים
עַל הַגָּזִיָּה הַקְּטַנָּה
נִקְצַף הַקָּפֶה
הָיָה חַם וְלַח
הַשִּׁיר לֹא הִתְקַדֵּם
אִשְׁתּוֹ כָּעֲסָה הַיֶּלֶד נָפַל
עוֹד מְעַט אָרִים אוֹתוֹ
רַק עוֹד שׁוּרָה
בּוֹאִי בּוֹאִי
שורת הסיום "בואי בואי" חותרת הן כלפי אשתו של משורר, והן כלפי שורת השיר עצמה, לבוא ולהשתוקק לשיר.

בשיר אחר (בעמוד 117) המילים והאותיות הן שנופלות להיכתב אבל גם להיפגע:
*
בַּפֻּלְחָן הַפְּרָטִי
בִּשְׂדֵה הַפִּנְחָסִים
הַבּוֹדְדִים לְמָשָׁל
נָפְלוּ מִלִּים
וְאוֹתִיּוֹת מִסֵּפֶר
אוֹרוֹת וְהָיָה
וְהֵאִירוּ אֶת נֶפֶשׁ הַנַּעַר הַגֵּאֶה
הַמְּעַשֵּׁן בַּמַּחְשָׁךְ מוֹנְטָנָה
הַנַּעַר הַפָּגוּעַ הַזֶּה אֲנִי
לוֹחֵץ אֶת יָדוֹ וְשׁוֹלְחוֹ
לִשְׂדֵה הַעוֹלָם
מַחְמָל
"שְׂדֵה הַפִּנְחָסִים/ הַבּוֹדְדִים" הוא משל בשמו של המשורר פנחס שדה. תחת הצירוף המאולתר הזה אפשר שמצויים "פנחסים" אחרים כפנחס הכהן. בעישון במחשך בסיגריית הלייט, מונטנה, יש הרבה חן והומור מלעומת ההארה הטמונה ב"פֻּלְחָן הַפְּרָטִי": בחולין מלעומת הקודש. השיר הזה הוא קריאת דרור וכתב־ערבות לאהבת השירה.
בספרו של יורם מגלים פעם בפעם עוד ועוד את אהבת השירה.


שמעון שלוש

לפני 11 חודשים•שמעון שלוש
חיבורים

חיבורים

עזה צבי

כאושיה ספרותית ייחודית היא דיברה אליי. ודאי הסתמכתי על פרסומיה אודות יונה וולך וזלדה. אחר סקירתי בעיתון "על המשמר" אודות ערב ספרותי, הספד שנערך לכבוד זלדה (1984), הזכירה כי עקבה בחיוב.
בזמן שביקר בבית חולים משגב לדך, חבר שלי סיפר שפגש באישה שהשאירה עליו את רישומה המיוחד, וחזר שנית באופן יזום לפגוש את עזה צבי.
אימי, ז"ל, נפטרה בינואר 1991. רק לאחר מכן פגשנו בביתה שבמאה שערים, רחוב יואל 11.
כאשר התלוויתי אליה בדרכנו לחברתה, התבוננה בפריחת השקדייה וגילתה את ליבה לציוצי הציפורים. ואולי בעת שרחשה אליהן, הייתה מעוררת את זיכרונה על אימה כפי שאני למד ממה שכתבה עליה ("שמי חיה ואני חיה", מן הספר "חיבורים" בעמוד 19).
חפצה שאקרא אודות הוריה ומורשתה, מסרה לי את חוברת "במה" (מתוך "מכתבים לאבי" – חיבורים, עמ' 55). כתיבתה האוטוביוגרפית הינה נדבך מכונן בפרסומיה.
מתוך פגישות עם יוצרים ויצירותיהם, העלתה עזה צבי את מסעה הרוחני דרך צו של מורשת תרבותית אידאולוגית וחוויה אוטודידקטית. כתיבתה אודות זלדה היא מן המפורסמות ("זלדה – הכמיהה לידידות" מתוך "חיבורים" עמ' 97 – 168).
במחיצתה עימי בהליכתנו לאירועים משותפים, תוך שוטטות ברחבי העיר ובסביבות מגורינו, נדדנו. קשה היה לקבוע לפגישותינו זמן מדויק. אני מן הצד של המקדימים והיא של המאחרים. כשלא יכולתי לשאת את ההמתנה ופרשתי, הבינה. הגיעה למקום המפגש שלא במועדו, מתקשרת להודיע בדיעבד שהתעכבה.
את רשימתה "לפנות מקום לצלילי הלילה", הקדישה "ליזהר" כשהיא מהדהדת את זיקתה למוסיקה: "אשמורת אחרונה והמואזינים התחילו לשיר, לסול מסילותיהם המוזרות בלילה ...מזכירי לילות ראשונים לאמי בארץ ולי בעיר חצויה," (מתוך "חיבורים" עמ' 283). דולה את צלילי המקום של ירושלים, פרסמה כשמונה שנים קודם לכן אודות יזהר דגן: "על הציר בַּיִת - נכר, ציר שעליו ינועו רבים משיריו..., ואשר על כן, היחסים שבין אדם למקום־ילדותו, כיחסי אב ובנו, צפים ועולים בהם לעתים קרובות." ("בין הבית לנכר - על שיריו של יזהר דגן" מתוך "חיבורים" עמ' 260).
בראיון שהעניקה להלית ישורון בכתב העת "חדרים", עזה מתייחסת לפנחס שדה כך: "נזכרתי בפסוק של פנחס שדה שאני אוהבת מאוד, " כי הנה חיינו אהבה ואחר-כך מוות". אין יותר חשוב מזה." ("כשאני רואה חתיכות שיר טובות, חבל לי לזרוק", מתוך "חיבורים" בעמ' 338).
כשחשבתי איך להגדיר את תחום עיסוקה, כל הגדרה לא צלחה לאתר אלא מאחרי המשוגות. היא לא הייתה זקוקה להגדרה. והנה אני קורא שוב באותו הריאיון: "אסור לשים את המילה טעם על יד שירה. יש בי איזה דבר שנלחם בהגדרות. יש רק שני נושאים חשובים, אהבה ומוות." (שם. בעמ' 337 – 338 ), ובכך מיידעת כאמור על השפעתה מפנחס שדה.
אהוד בן עזר כתב שפנחס שדה סיפר לו ש"נפשה ורוחניותה העמוקות של עזה משכו אותו מאוד, וגם העניקו לאביגיל (דמות האהובה בספרו של פנחס שדה "על מצבו של האדם", הוצ' עם עובד 1967) את פנימיותה..." ("להסביר לדגים – עדות על פנחס שדה", הוצאת אסטרולוג 2002, בעמ' 262).
משה גנן יידע אותי בדבר פרסום השיר הזה של עזה:
"בחשמלית לרמת־גן בשלג

פַּעַם רָצִיתָ לִהְיוֹת
מְהַנְדֵּס מְכוֹנוֹת
וְאָהַבְתָּ שֶׁלֶג.
יָרַד בִּירוּשָׁלַיִם
שֶׁלֶג וְהִנֵּה תַּצְלוּם
שָׁמוּר לְךָ וְנָח
עַל אֹהֶל רָחֵל
שֶׁלֶג דְּאֶשְׁתַּקַּד
רַעֲנָן וְכוֹסֵס
עַל עֲרוּגַת הַבֹּשֶׂם.
- הַאִם שָׁלוֹם
לְגַן הַשּׁוֹשַׁנִּים שֶׁעַל רֹאשְׁךָ?
בְּרָמַת־גַּן לִפְנֵי שָׁנָה
אָהַבְתָּ שֶׁלֶג,
אָז רָצִיתָ לִהְיוֹת
מְהַנְדֵּס מְכוֹנוֹת
וַאֲנִי הָיִיתִי מְסֻגֶּלֶת
לִדְהֹר בְּחַשְׁמַלִּית לְרָמַת-גַּן
בַּשֶּׁלֶג.
אֵין חַשְׁמַלִּית שָׁם
לֹא שֶׁלֶג, לֹא יַעַר
וְלֹא מְהַנְדֵּס מְכוֹנוֹת.
תַּצְלוּם בִּירוּשָׁלַיִם
שֶׁלֶג מֻנָּח
לְיוֹם הֻלַּדְתְּךָ
שֶׁיָּחוּל בְּקָרוֹב." (עיתון הארץ 13.12.1968, בתוך: "עזה צבי – ספר הזיכרון" בעריכת משה גנן, הוצ' ספרי עתון 77, 2012).
מן האתר המושלג שבתצלום, אומדת הדוברת את סיכויי הקשר מבין הזמנים והמקומות של התקשרות ממוענת בזיכרונות. "עַל אֹהֶל רָחֵל", בית־כנסת ברחוב יואל 10 הסמוך למקום מגוריה בירושלים, היא שבה בגעגועים מתצלום של שלג שירד וממקמת אותו "עַל עֲרוּגַת הַבֹּשֶׂם." ארמזים להבטחת האהבה משיר השירים ("דודי ירד לגנו לערוגות הבושם לרעות בגנים וללקוט שושנים") הינם כהתמודדות על מערכת יחסים. התצלום מאפשר לה לתהות בקשר להמשכיות היחסים: "– הַאִם שָׁלוֹם/ לְגַן הַשּׁוֹשַׁנִּים שֶׁעַל רֹאשְׁךָ?" שואלת באמתלה, ודאי, היא תולה את הקשר גם על הנמען. באמצעות זיכרון קולקטיבי, הדוברת מניידת את צירי הזמן מבעד להקשרים בין־אישיים של ציוני מקום: גן השושנים הוא, אכן, הסמוך לבית מגוריו של פנחס שדה בשכונת טלביה בירושלים (עזה טיילה איתי אל אתר מגוריו, מבקשת מזיכרונותיה אודותיו). דרך המילה גן, היא קושרת את גן השושנים ואת רמת־גן, מקום מגוריו האחר של המשורר, וממשמעת את דרכה ביחסים מעבר להלימה רטרוספקטיבית מכוונת.
הנה הספר הזה "חיבורים", היא שנתנה לו את שמו: מחברת, הגדירה את תחום עיסוקה.
יהי זכרה ברוך.

לפני 11 שנים•שמעון שלוש
הערך הקיים מיילל בחשכה

הערך הקיים מיילל בחשכה

יחזקאל נפשי

שיריו של נפשי עוסקים ביכולתו להבקיע תהודה מן האמת שאותה הוא חש בהתעוררות, באוטוסוגסטיה, בהפנמה של התבוננות רטרוספקטיבית, באותנטיות ובחיזיון. נוהרים מעליו מלאכיות, מלאכים, כדי אבחנה בין מציאות לדמיון. שניהם מועדפים.
"הָעֵרֶךְ הַקַּיָּם מְיַלֵּל בַּחֲשֵׁכָה" הוא ספר שיריו השני של נפשי. שירים מ־2001 עד 2013 שרובם ככולם פורסמו קודם לכן ועוררו הדים לכאן ולכאן.
לפי השיר הנושא את הכותרת "הָעֵרֶךְ הַקַּיָּם מְיַלֵּל בַּחֲשֵׁכָה" (בעמ' 66), הערך הקיים הוא כל מה שצריך להיות נותר בחיים ונאחז בהם; בטבע המוליד את ראיית המתבונן. הטבע יכול להירשם כמיון של לחש והסמלה בדממה ובתנועה המסמלת את חיותו והישרדותו, כוח השפעתו בחיים. כל זאת לעומת עיצבונו וחשכתו.
הערך הקיים הוא גם מונח מן השפה הוירטואלית. בשיר, המצב הקיומי עובר דרך ההקרבה של החיים לעומת המוות.
המוות הוא לא העניין פה (שלא כדרך שירים רבים, שבהם הוא עוסק במוות כהוויה וכמוטיב בספר). גם אם הוא מעכב, הוא מאוזכר כדרך להתבוננות בחיים שהוא מבקש לזהותם כאלוהים. הטבע מאניש את החיים במאורו: "בַּהֲרוֹת לְבָנָה נוּגוֹת מוּאָרוֹת בְּרִגְבֵי הַצּוֹמֵחַ,/ וְהַמָּאוֹר עוֹטֶה בַּאֲרֶשֶׁת פָּנֶיהָ." ואוחז באחיזה פנימית את האור המשתקף מבעד לחיזור הבין־מיני וכל מה שקיים כמניע לאחיזתו: "הָאֳרָנִים וּפְרִי הָאֲדָמָה. הָרֵיחַ. זַג עֲנָבִים/ נוֹצְצִים, בּוֹהֲקִים עַל כְּלוֹנְסָאוֹת עֵץ./ דִּמְעוֹת הַגֶּשֶׁם. נָהָר יָרֹק."
בהתרחשות הקיימת: "הָאֲדָמָה פּוֹעֶמֶת, הָאֲדָמָה זוֹעֶקֶת,/ קוֹרֵאת בַּאֲנָקָה,/ כָּאן אֱלֹהִים." בשיר, צריך לשכנע את החיים להישאר בדביקות, בהבעה המנכיחה אלוהים.
הוא אוחז בטבע כדרך לייצוג של עולמו הפנימי, כפי שנמסר ברצף של שיר אחר: "אַתָּה תַּעֲבֹד אֶת הַטֶּבַע וְהוּא יִהְיֶה לְךָ לְבַיִת. לַעֲצֵי הַיַּעַר/ תִּקְרָא בְּשֵׁם אַחִים. הַנָּהָר הַיָּרֹק יִהְיֶה אָחוֹת לְךָ." (בעמ' 56) חיזיון מורה לו למשמע בטבע הוויה של בית ומשפחה כתחליף.
הכתיבה כאלמנט של קדושה או התכוונות מלפני אלוהים (בעמ' 5), ולא תמיד יש לצרוך אותה, ואולי לעקפה דרך אחרים. תחושת חטא עולה מפרנסת הכתיבה לאורך זמן; שתחליפיה נאמדים בתעסוקות ההולמות כדי מחיה (בעמ' 32).
בבקשו לומר את אשר על לבו בצורה גלויה, כיוון שאינו מאמין שיבינו אותו, הוא מחלץ: "אֵין לִי צֹרֶךְ עַתָּה בִּכְתִיבָה." ( בעמ' 29)
נפשי נזהר במילים עד לדיוק ולגמישות: "יִתָּכֵן וְכִי הָיָה עָלַי לִהְיוֹת רוֹכֵל בַּשּׁוּק." (בעמ' 32) או: "שְׁנֵי פַּרְפָּרִים קְטַנִּים מִתְעוֹפְפִים אֶל לְעֻמַּת הַקַּרְקַע." (בעמ' 79)
בדרך פרוזאית יומנית וידויית ומהרהרת, כמסכתות הניזונות מהתייחסות ליצירה ולכתיבה בעיקר (מאמרים, המובאים בשם כותביהם כפרולוג לשיר או כאזכור אל תוכו; מכתבים שמוענו אליו; כתבי יד וטיוטות משלו שהוא מעיין ללימודיו מהם), שיריו הם תחנות במסע האוטוביוגרפי והחווייתי.
הרבה שירים עוסקים בחידלון: "מַהוּת עִנְיַן הַשִּׁירָה הָעִבְרִית", לפי כותרת שירו שבו הוא כותב: "הָעִנְיָן הוּא כָּזֶה:/ אֶת הַשִּׁירָה יֵשׁ לִכְתֹּב מִן הַמָּוֶת." (בעמ' 78)
הוא שואב את השראת הכתיבה שלו מערכה המונומנטאלי ומפיגורות יצירתיות קולוסאליות שאכלסו את חוויותיו. את זיקתו האמצעית לאושיות המאכלסות את שיריו, הוא אינו זקוק לאושש, אלא די לו בכך שהוא חש לקרבם לעומתו.
פומפוזיות המובנית בשפה ארכאית שבה הוא משתמש (לדוגמה, הבחירה החוזרת בצורת בינוני פועל: "ביושבי", "בלכתי", "בקוראי", "ממקום עומדי" או מילות ההסגר החוזרות: "כמדומני", "כמדומה") ומנייריזם, מלמדים לא רק על טרחנות בעצמי, אלא על תחושת השגב שמאפיינת את כתיבתו; שתפקידה בשליחות ובחיפוש אחר אלוהים. זו שירה שמתבוססת בתחושות חלום, הזיה והיעלם. בתוך ההיעלם הוא מונה גם את אהבותיו, שאף הן ערובה לערך הקיים.
בדמות התיאולוג פנחס שדה, אב הטיפוס לאסכולת כתיבתו של נפשי, שירתו מקדשת את הסיגוף כדרך להגשמה, להתמודדות עם אובדן, להיזכרות במה שיכול היה להיות שלו ואינו עוד, אל מה שנפרד כחלום שהוא שב לדוש דרכו על חייו והימשכותם.
שירים רבים מעלים על נס מערכות יחסים כאלה ששורדות את הזיכרון האישי במתווה רומנטי. גם האהבה נקשרת במוות והיא זכר מאהובות.
מעט הם השירים המאזכרים משפחה בהקשר של חידלון. הרבה שירים על חוויות אהבה מוצאם בזיכרון החש מתוך ערגה לקשרים שחדלו, אך שבו להשאיר את חותמם על תחושותיו.
כדין וחשבון בינו לבין עולמו, כהשראה שהוא שב להתקיים מעברה וכווריאציות לפיסות המידע, לנתחי האוטוביוגרפיה ולמרכיבי האישיות של יוצרם, נפשי מגלם את הוויה דולורוזה של חייו במסלול קבוע של התעמתות גלויה עם הקיומיות, תוך חיקויה של המציאות המשופעת בסובייקטיביזם.
ההתעסקות בעצמי חשובה כדרך ליציאה מתחושת אובדן ועל מנת להחזיר את התחושה הלא מושגת. מה שמושג באבחנה המתמדת, תלוי ועומד כהתמודדות רצופה באי הוודאות. תשתית העבר נמסרת בהשלכה כהזדהות עם המוות. לא פעם שהדובר חווה את העבר, שהוא אינו מוצא לו מנוח. אי הוודאות נכרכת בשאלת האמונה והגורל, וזה מה שמעורר אמפתיה לדרכו.
והנה השיר שאני אוהב מאוד:
"בְּשִׁבְתִּי בְּתַחֲנַת הָאוֹטוֹבּוּס הַסְּמוּכָה לִמְבַשֶּׂרֶת
-----------------------------------------------------

שְׁנֵי פַּרְפָּרִים קְטַנִּים מִתְעוֹפְפִים אֶל לְעֻמַּת הַקַּרְקַע.
פַּרְפָּרִים קְטַנִּים, תִּינוֹקִיִּים, מְלֵאֵי יֹפִי.
הֵם מִשְׂתָּרְגִים אֵלּוּ בְּאֵלּוּ, נִמְזָגִים כִּבְמַעֲשֵׂה אַהֲבָה מַמָּשׁ.

אֲנִי צוֹפֶה בָּהֶם כְּמִשְׁתַּהֶה.

אוּלַי אֵלּוּ הֵם מַלְאָכִים הַחוֹלְפִים פֹּה עַכְשָׁו, כְּדֵי שֶׁאַבְחִין!
וַהֲלֹא עַל אַדְמַת הַמִּדְרוֹן הַזּוֹ, עַל אַדְמַת הַטְּרָשִׁים הַקָּשָׁה הַזּוֹ,
הִלְּכוּ בֶּעָבָר מְלָכִים מִנִּי קֶדֶם. אֵלִים בִּדְמוּת אָדָם.

כֵּן!

מֵהֶם אַף הָיוּ אֱנוֹשִׁיִּים. אוּלַי אֱנוֹשִׁיִּים מְאֹד.
מֵהֶם יֵשׁ שֶׁשְּׁמָם נִשְׁכַּח וְאֵינוֹ נוֹדָע עוֹד, כִּי אֶת קוֹרוֹתֵיהֶם, אָפַף הַזְּמַן.
תִּבְנִי וִיהוֹאָחָז, פְּקַחְיָה, זִמְרִי. בַּעַל חָנָן בֶּן־עַכְבּוֹר!
לֹא. הָאַחֲרוֹן (אִם זִכְרוֹנִי אֵינוֹ מַטְעֵנִי),
לְמַעֲשֶׂה הָיָה אֶחָד מִמְּלָכֶיהָ הַקְּדוּמִים שֶׁל אֱדוֹם.

שֵׁמוֹת. שֵׁמוֹת רַבִּים. מִנִּי־קֶדֶם. הִרְהוּרִים מְטֻמְטָמִים. שְׁעַת עֶרֶב.

אַךְ רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, שְׁנֵי הַפַּרְפָּרִים עַכְשָׁו. שְׁנֵי הַפַּרְפָּרִים הַלְּבָנִים.
רַק הֵם עַתָּה לְעֻמָּתִי וּלְעֻמַּת הֶחָלָל. רַק הֵם בִּלְבַד.

וְהָרֶגַע הַזֶּה...
זֵכֶר אוֹתָהּ אֲהוּבָה... נְשִׁיקָתָהּ לִי... " (בעמ' 79)
איזה תעתועים עובר נפשי דרך השפה: עם מלאכים הזדהותו בהעברה של מלכים, אלים בדמות אדם. בין אלה שאת שמם הוא מזהה ביד מכוונת, ובין אלה ששמם אינו נודע מפני הזיכרון; שאפשר, מטעה אותו להניחו בהערת שוליים כתנאי בטל. דווקא הספקנות הזאת מיטיבה עם תיאור המצב ועם המניע של כל השיר הזה שנמצא בשתי השורות המסיימות. כמו כל המוטיבים התחברו להרף ההשתאות הזאת. ולעומת החלל, שני הפרפרים מבקשים להחיות רגע בתוך האובדן המפויס.
האהובה אינה מסומנת בשם, אולי היא בחלל הרומנטי - בחלל ההוויה הטבעית שבה שני הפרפרים הם יצורים חיים; אך בה בעת מדומים כבמעשה אהבה ממש לדימוי הסגור. אף הפרפרים מואנשים בתיאור "קְטַנִּים, תִּינוֹקִיִּים, מְלֵאֵי יֹפִי." הן כיצורים חיים, והן בדימוי הסגור.
שתי השורות האחרונות של השיר משאירות אותו בתחום המוטיבי המוכר ולא מסמנות דווקא התבגרות מן התלם, אך השיר כולו בדינמיקה המתעתעת שבו מעיד על הרטט שעוברת השירה של נפשי; זו שהיא ערובה ודאית לאתגרים שהיא עוד עשויה לעבור.


https://library.osu.edu/projects/hebrew-lexicon/99995-files/99995019/99995019-2014/99995019-375-376-12.pdf
.

לפני 12 שנים•שמעון שלוש
שירים - כרך ב

שירים - כרך ב

לאה גולדברג

"הגיהנום אשר היה אהבתי"
-------------------------------




שִׁירֵי אַהֲבָ"ה

ב
נִפְרַדְנוּ כָּךְ. הֵיטֵב, הֵיטֵב חָרָה לִי.
הָעֲרָפֶל בֵּינֵינוּ כְּחוֹמָה.
זֹאת הַטִּפָּה שֶׁעַל יָדִי נוֹתְרָה לִי
טִפַּת סַגְרִיר וַדַּאי הִיא, לֹא דִמְעָה.

לַדּוֹר הַזֶּה הַבֶּכִי הוּא כְּלִמָּה,
הוּא לֹא יִבְכֶּה עַל אַהֲבָה גוֹסֶסֶת.
בְּיוֹם הַדִּין וּבְלֵילוֹת הַחֶסֶד
אָדִישׁ וְגֵא הוּא לֹא יוֹרִיד דִּמְעָה.

נִפְרַדְנוּ כָּךְ. הָרְחוֹב הָמָה, הָמָה.
דְּחָפַנִי אֵיזֶה הֵלֶךְ, וּמִנֶּגֶד
הָעֲרָפֶל תָּלוּי כְּהִינוּמָה.

מֵאַיִן בְּלִבִּי חֶדְוָה חוֹגֶגֶת?
אוּלַי, בְּכָל זֹאת, זוֹ הָיְתָה דִמְעָה.

(מתוך מחזור, שבו שני שירים, הנכלל בקובץ "בָּרָק בַּבֹּקֶר", 1955)

שיר על פרידה אל מול הדור שהדוברת מגשרת מעל פניו את אהבתה באי ודאות ונחמה. אהבה שעמדה מלכת מתוקף זמן האוצר את הטבע ברגשה ומבעד למשמעויות האהבה אצל היחיד השרוי בפרידה כבמצב פיזי, שבו הוא צריך להגדיר מחדש את תחושת בדידותו המטפיזית.
שלושה עשר טורים ספורים בגימטריה אהב"ה, החסרה מצורת סונט קלסי (ביצירתה של גולדברג, שיר זה"ב). מנגד התייחסותה לאהבה, היא מכוונת את צורת השיר שלה כפגימה ייחודית.
בין "היטב" ל"חרה לי." - איך מסתברת אופטימיות עם כעס? ניגוד שמתוך השלמה ונחמה (יונה הנביא שהיה זקוק בהודאתו הזו להכרה מחודשת מלפני האל).
"הָעֲרָפֶל בֵּינֵינוּ כְּחוֹמָה." - חומה המצטללת בהדרגה מבעד לאונומטופאה ("כלימה, המה, המה. כהינומה.") ולאחדות בתיאור הנוף הנפשי. המטפורה נפתחת בהמשך עוד: "וּמִנֶּגֶד/ הָעֲרָפֶל תָּלוּי כְּהִינוּמָה." - הינומה המצוירת עדיין בערפול כמו מבין האפשרות לזוגיות מקודשת שלא התממשה מנגד הסיכוי התלוי. משהו חוצץ בין האוהבים בייעודם הנתלה מחדש לפיוס או לברירה.
בין "לא דמעה." ל"אולי, ...דמעה." הערפל, אפשר, הולך ומתפוגג בכל זאת. ספק אם דמעה גשמית היא המערפלת. לבכות היא אותה יכולת להשיג חדווה חוגגת בלב מול אדישות וגאווה. בחלק א של שירי אהב"ה ("אַשְׁרֵי הַבָּא בְּיוֹם הַתַּמְרוּרִים/ וּמְאוֹרוֹ הָיָה מָאוֹר לְרע,/ אַשְׁרֵי אַהֲבָתֵנוּ בְּיִסּוּרֶיהָ,/ שֶׁהִיא עַצְמָהּ הַגְּמוּל לַיִּסּוּרִים."), גולדברג מכוונת למקרא שירו של סונה "אשרי הזורעים", לאהבתה הרוחנית; באשר היא גמול העומד מנגד לאהבה הגשמית, גם על־פי ניסיונה.
"לַדּוֹר הַזֶּה הַבֶּכִי הוּא כְּלִמָּה,/ הוּא לֹא יִבְכֶּה עַל אַהֲבָה גוֹסֶסֶת." איזו השוואה עמדה לנגד עיניה מבין הדורות? הפרידה מתוארת כמצב של השתוקקות ויטלית. אף אם המצב עומד בעינו, ומלכתחילה בחסר החל בתוכה, זה מצב לפיקחון בתודעה. היא חלק מהדור הזה שהיא כותבת עליו מכאן. גולדברג כיוונה למשמעות פמיניסטית חדשה לעומת הדור. היא בבואה לדור; אבל הוא אינו עולה בקנה אחד בינה לבין תחושותיה. היא נרתעת ונפגמת מפניו. מבעד תחושת שותפות גורלה עם השתקעותה בארץ הדור, שהיא מהלכת בו כאן, מתגשר לתפיסת המקום המחודש. תחושת הזמן קוטבית יותר כאשר היא מושאלת מתפיסת הזמן של ימי־הביניים: הזמן הממית והמכלה. בשיר אחד לקראת הסוף, בקובץ "עם הלילה הזה": "אַל תְּנַסֶּה לָלֶכֶת עִם הַדּוֹר,/ הַדּוֹר אֵינוֹ רוֹצֶה שֶׁתֵּלֵךְ עִם הַדּוֹר," ובהמשך: "הַדּוֹר רוֹצֶה הַיּוֹם אוֹתְךָ לִקְבֹּר/ וּלְהַנְחִילְךָ לְדוֹרוֹת אֲחֵרִים." האם היא מזהה את הדור לעומת מבוקשה באהבה – חוסר הפשר של הגשמתה את האהבה?
שיר זה והשיר המובא מטה נכתבים לפני 1967. החומה היא עוד דגם להצצה מעבר לדור שהחומה מהווה חיץ מבעד לערגתו.
"דְּחָפַנִי אֵיזֶה הֵלֶךְ," - פועל שהוא כדחף מיני המזכיר שירה רליגיוזית, כדוגמת שירתו של יוסף צבי רמון ("נִדְחַפְתִּי בִּתְחִילַת לַיְלָה/ אֶל בֵּין הָרְחוֹבוֹת,/ כִּי כָּבְדוּ יַלְדֵי לִבִּי.") תיאור של נים־ולא־נים בין ערות לשינה, בין חלום ליקיצה – גולדברג מבטאת ערגה. הבית השלישי נקרא כתיאור שמנציח איזה עימות בין הגשמה לרוחניות במגעים. הדוברת בנקודת חיץ מתערבבת באוטוסוגסטיה לעמידה ערכית המתבטאת באופנים שונים לעיצוב פואטי מעל פני הניסיון שבין "אני – עולם". הכוח בהשלמה עם פרידה מוציא ממנה בסוף גילום של עידון, אגב התעוררות או היזקקות למגע. תנועתה הלירית במיטבה כרוכה ברגשות סותרים ובכוחות המונעים מתוך אחדות ניגודים וממילא של שחרור מכבלי תודעה: יצר מול שלטון ביצר ולכל היותר שליטה בייסורים - העצמה.
צריך לסייג שנמנעה לכתוב שירי אהבה וגילמה נושא זה שלרוב נתגלה לתובנתה כאהבה מדומה (אולי מלבד סונה ששימש לה דגם לחיקוי אחר וצלח את ספרה "פגישה עם משורר").


מִשִּׁירֵי אֶרֶץ אַהֲבָתִי

א
מְכוֹרָה שֶׁלִּי, אֶרֶץ־נוֹי אֶבְיוֹנָה –
לַמַּלְכָּה אֵין בָּיִת, לַמֶּלֶךְ אֵין כֶּתֶר.
וְשִׁבְעָה יָמִים אָבִיב בַּשָּׁנָה
וְסַגְרִיר וּגְשָׁמִים כָּל הַיֶּתֶר.

אַךְ שִׁבְעָה יָמִים הַוְּרָדִים פּוֹרְחִים,
וְשִׁבְעָה יָמִים הַטְּלָלִים זוֹרְחִים,
וְשִׁבְעָה יָמִים חַלּוֹנוֹת פְּתוּחִים,
וְכָל קַבְּצָנַיִךְ עוֹמְדִים בָּרְחוֹב
וְנוֹשְׂאִים חִוְרוֹנָם אֶל הָאוֹר הַטּוֹב,
וְכָל קַבְּצָנַיִךְ שְׂמֵחִים.

מְכוֹרָה שֶׁלִּי, אֶרֶץ־נוֹי אֶבְיוֹנָה,
לַמַּלְכָּה אֵין בַּיִת, לַמֶּלֶךְ אֵין כֶּתֶר,
רַק שִׁבְעָה יָמִים חַגִּים בַּשָּׁנָה
וְעָמָל וְרָעָב כָּל הַיֶּתֶר.

אַךְ שִׁבְעָה יָמִים הַנֵּרוֹת בְּרוּכִים,
וְשִׁבְעָה יָמִים שֻׁלְחָנוֹת עֲרוּכִים,
וְשִׁבְעָה יָמִים הַלְּבָבוֹת פְּתוּחִים,
וְכָל קַבְּצָנַיִךְ עוֹמְדִים בִּתְפִלָּה,
וּבָנַיִךְ־בְּנוֹתַיִךְ חָתָן־כַּלָּה,
וְכָל קַבְּצָנַיִךְ אַחִים.

עֲלוּבָה שֶׁלִּי, אֶבְיוֹנָה וּמָרָה,
לַמֶּלֶךְ אֵין בַּיִת, לַמַּלְכָּה אֵין כֶּתֶר –
רַק אַחַת בָּעוֹלָם אֶת שִׁבְחֵךְ אָמְרָה
וּגְנוּתֵךְ־חֶרְפָּתֵךְ כָּל הַיֶּתֶר.

וְעַל־כֵּן אֵלֵךְ לְכָל רְחוֹב וּפִנָּה,
לְכָל שׁוּק וְחָצֵר וְסִמְטָה וְגִנָּה,
מֵחֻרְבַּן חוֹמוֹתַיִךְ כָּל אֶבֶן קְטַנָּה
אֲלַקֵּט וְאֶשְׁמֹר לְמַזְכֶּרֶת.

וּמֵעִיר לְעִיר, מִמְּדִינָה לִמְדִינָה
אָנוּדָה עִם שִׁיר וְתֵבַת־נְגִינָה
לְתַנּוֹת דַּלּוּתֵךְ הַזּוֹהֶרֶת.

(מתוך מחזור ובו שלושה חלקים, בקובץ "ברק בבוקר", 1955)

יש כאן מכורה, ארץ, עיר, מדינה, אבל אין מולדת ("...אֶקְרָא מוֹלֶדֶת לְמֶרְחַב־הַשֶּׁלֶג,/ לְקֶרַח יְרַקְרַק כּוֹבֵל הַפֶּלֶג,/ לִלְשׁוֹן הַשִּׁיר בְּאֶרֶץ נוֹכְרִיָּה.// אוּלַי רַק צִפּוֹרֵי־מַסָּע יוֹדְעוֹת – / כְּשֶׁהֵן תְּלוּיוֹת בֵּין אֶרֶץ וְשָׁמַיִם – / אֶת זֶה הַכְּאֵב שֶׁל שְׁתֵּי הַמּוֹלָדוֹת..." מתוך השיר "אילנות"): מקום ילדותה של לאה גולדברג בליטא לא היה עצמאי, וגם ממנו נאלצה לעבור במפנה פוליטי וטראומטי ובעקבות פציעתו של אביה – מחלה שממנה לא יירפא. רוסיה נוגעת לה מאוד. וכל נפתולי דרכה מקניסברג (פרוסיה המזרחית) תחת השלטון הגרמני. בזמן לימודיה האוניברסיטאיים תימצא בברלין, ולישראל תגיע רק ב־1935, גם מאחרי אהבתה אל משה פרנק שעזב זה מכבר לישראל: "אני עוד אעלה לארץ, כי סוף דרכי – א"י. אבל אם שם ניפגש, אם במקום אחר – איני יודעת." "האהבה בשבילי המנוף החשוב ביותר בכל המנגנון היצירתי שלי" (בשנת 1932, מתוך "יומני לאה גולדברג ", הוצאת ספריית פועלים). המקום בשבילה הוא השראה. היא עורכת השוואה עם עולם יהודי ממנו באה. זה לא רק שיר שבח אלא הזדהות, חיזור וזיכרון של השתרשות והשתייכות לעם. אלה שחיים מן המכורה עמלים רעבים. האם היא רואה את הכלל בתמונה מוחצנת יותר ממה שחוותה עד כה; זקוקה לאישוש ולחיפוש המשמעות דרך שרידי הציוויליזציה הנזכרת: הקבצנים, למשל, שנשארו למשש שרידים, להוציא מהם אור. היא הוסיפה לחרות מגלות הערים והקהילות היהודיות אליהם השתרשה וזכרה; והרי הייתה משוררת מתיבת נגינה נודדת של הקשרים ומחזורים, דוגמה לבחירות ספרותיות המבקיעות "מוקדם ומאוחר" בתמורה מחודשת. נקשרת אל כתיבתו של ביאליק. הוא מלטביה – וילנא, היא מליטא – קובנה, כמאה קילומטרים בין שתי קהילות יהודיות. לגבי "מכורה", כור מחצבה, אפשר להבין מן הפריזמה של ביאליק: "הֲתֵדַע מֵאַיִן נָחַלְתִּי אֶת־שִׁירִי? –" ("שירתי"). הוא כותב על הדלות, על אביו ואימו. איך ראה אותם כילד. עם זה אפשר שגולדברג הזדהתה: איך הדמעה של האם הגיעה ללחם שאותו אכל. היא אינה מתעסקת דווקא בשאלת הציונות אלא באה כוח והשראה. בספר "ברק בבוקר" יש דחף מאהבה, מחיזור, מבדידות מזהרת.
השיר נדפס בכתב העת "אורלוגין" ב־1951 ויראה אור באחד מקובצי השירה המשפיעים יותר מכלל יצירתה השירית. שנה זו הייתה שנתה הראשונה בירושלים, לאחר שעברה להתגורר בה ואף ליצור בה כעשרים שנה – שנות דור של זיקה משמעותית למקום (ראה, "משירי ציון" – מחזור שנדפס אל תחילת הקובץ האחרון "עם הלילה הזה").
"לַמַּלְכָּה אֵין בַּיִת, לַמֶּלֶךְ אֵין כֶּתֶר," - איזה שוויוניות היא גוזרת: למלכה אין בית כי אין ארץ, אין מגן, ואחר כך היא הופכת: "לַמֶּלֶך אֵין בַּיִת, לַמַּלְכָּה אֵין כֶּתֶר –" המלך שלה לא נמצא. היא שם והוא פה. מודעת עתה או במקום אחר שאין עוד לרדוף ולהשיג את האהבה. אין שלטון מבית למלכה, ומכתר למלך, וכן בהקבלה ל"מְכוֹרָה שֶׁלִּי, אֶרֶץ־נוֹי אֶבְיוֹנָה – " אור לכרה בכור אהבה ולנוד בין גשמיות ורוחניות. המלכה כביטוי לשבת ולירושלים ממגילת איכה. המלך הוא האל ביחס לשכינה משיר השירים. רמז לחיזור באהבה ומנגד לחורבן הבית. הקבצנים סופגים אור מן האביב הקצר כהתרפקות על עבר שחרב, אבל משתדרג. מעמידה ברחוב לתפילת העמידה מסתגלת הדוברת מן הייחודיות של הקבצנים: הם "שמחים." אחר כך "אחים."
לגבי העלבון, זה קיים המון ביצירתה, ופחד החרפה: "שַׁלְוַת־לֵילִי בּוֹרַחַת כִּצְבִיָּה./ זוֹ הַחֶרְפָּה: אַךְ אֶעֱצֹם עֵינַיִם/ יִזְעַק בְּשָׂרִי הַמִּתְמָרֵד: אַתָּה!" (מתוך "אהבתה של תרזה די מון, א"), ובמקום אחר "וּפַחַד הַחֶרְפָּה מֵצֵר כָּל צַעַד/ וְאֶגְרוֹפַי מַכִּים עַל הַחוֹמָה." ("אהבתה של תרזה די מון, ג") אגרופיה המכים על החומה, לצאת מקיפאון כדי לחוש. "אוֹ שִׁלְפֵי־שִׁבּוֹלִים יִדְקְרוּךְ וְתִמְתַּק דְּקִירָתָם." (מתוך "על הפריחה") צריכה לחוש כאב מתוק שבתמונה האוטו־ארוטית הזו.
"רַק אַחַת בָּעוֹלָם אֶת שִׁבְחֵךְ אָמְרָה/ וּגְנוּתֵךְ־חֶרְפָּתֵךְ כָּל הַיֶּתֶר." - ההשוואה מספר איכה. איך קוננו על ירושלים: דרכי ציון אבלות בלי באי מועד, בתולותיה נוגות ומר לה, בניה שוממים, היא מכונה מלכה ששוברו ואבדו בריחיה, ובשיר היא מזכירה לחיוב את החגים. הבנים, הבנות אצלה: חתן וכלה. זהו שיר המחזר אחר המכורה גם דרך עולה־הרגל (ראה, חלק ב' במחזור).
"אָנוּדָה עִם שִׁיר וְתֵבַת־נְגִינָה" - הן מבפנים ומבחוץ היא נוצרת את המכורה בשיר ארספואטי. תיבת הנגינה הזו גרונית למדי. הרבה עיצורי חך ויטליים במצלול: הימשכות ודחייה. לא תיבה חומרית דווקא, אלא מילה כתובה, צירוף של אותיות שירתה.
"לְתַנּוֹת דַּלּוּתֵךְ הַזּוֹהֶרֶת." - היא מזהה את המכורה עם מעשה היצירה שלה, שופכת אור עליה, וזו מחזירה לה את אור שבעת הימים של האביב (שבעה בתים יש בשיר).
לאה גולדברג עמדה בתווך מבין התייחסותה השמרנית והסטימולציה הרגשית בפעימתה המחודשת, נתנה הד לשחרור רגשי המגשר: גם האהבה והמכורה משתקפות מבעד לראייה רחבה יותר ולהעצמה – בדיה מול חיים בהגשמה יצירתית מבין תמורות הזמן והמקום.

לפני 12 שנים•שמעון שלוש
לפנות ערב (בין ברושים יורד הערב)

יעקב שבתאי

לפנות ערב (בין ברושים יורד הערב)

יעקב שבתאי

עם רדת יום


על השער צל הערב נח,
על הגג כבר צל הערב נח,
עץ הדקל עם הרוח נע,
נע כמו אז עם רדת יום.

על השביל עלים ועשב בר,
בין עצי הגן רק עשב בר,
אל השער אין אורח בא,
בא כמו אז עם רדת יום.

בין קירות גבוהים צינה של סתיו,
בין ענפי התות צינה של סתיו,
רק אבי לכאן איננו שב,
רק אבי לא שב עם רדת יום.

אם תבואי בת, אראה לך שם,
את ספסל העץ אראה לך שם,
נם תפוח, גם אגס כבר נם,
נם כמו אז עם רדת יום.

תריס חדרי סגור ואיש לא גר,
אור אינו נראה כי איש לא גר,
גם אמי אינה רוקמת כבר,
כך כמו אז עם רדת יום.

את גזוזטרת הגן אראה לך בת,
שם היו שיחי הורד, בת,
בין עצי הברוש ירח שט,
שט כמו אז עם רדת יום.

בין קירות גבוהים צינה של סתיו,
בין ענפי התות צינה של סתיו,
רק אבי לכאן איננו שב,
רק אבי לא שב עם רדת יום.

על השער צל הערב נח,
על הגג כבר צל הערב נח,
עץ הדקל עם הרוח נע,
נע כמו אז עם רדת יום.


https://www.youtube.com/watch?v=8TkUo3oWZTc
לחן: יוחנן זראי
בביצוע אבי טולדנו


בשיר, עונה חוזרת, סתיו, תודעה מהזיכרון המהול בנוחם אל מבין הדורות.
סתיו כעונת מעבר. היום מתקצר. "אור אינו נראה כי איש לא גר," - במשמעות חוזרת הנוספת מן המילה "גר": לא לפחד, לא להצטער מהמגור.
הכול גבוה כי היה ילד, ובמומנטום אחר, "אם תבואי בת," - אם להוריש את הזיכרון מנפשו אל נפשה של הבת המעומתת עם הורשת הכאב, כשיעור המתמצה במילת התנאי הבטל "אם", ובהלימה אחרת מתמשכת "עם רדת יום", ולא מפשירה ממילא.
"נם תפוח, גם אגס כבר נם," - איך לבדות שוב את המוות כזיכרון ה"נע כמו אז עם רדת יום." אם להחיל את זיכרון הכאב המשתנה בתפנית בין "כאן" (הבית על הצינה) ל"שם". פעימתו של הדובר, גם במילים בנות הברה אחת סגורה (בסיומי השורות, אל ראשיתן ואל תוכן, ולא רק בחזרות).
"תריס חדרי סגור" - כמו קיפאון, "צינה של סתיו,"
בין קירות לעץ התות, בכל זאת צינה אחרת מנשבת מדומם מול צומח. קהה הזמן.
צינה מבפנים ומבחוץ, בין עכשיו ובין אז. קירות הזיכרון מטונימיים.
בין מה שנח לנע.

לפני 13 שנים•שמעון שלוש
החיים כמשל [מהדורת 2010]

החיים כמשל [מהדורת 2010]

פנחס שדה

עדות לביקורת עצמית של נפש קתרטית גדולה המגובה ממקורות שאיבה והשפעה; משופעת במוסרות ואוכפת מוסר; מסמנת מקום של קצה וסוד; מתבוססת בהלימה כאוטית שבה היא משתרעת בחיפוש אחר נחמה, ומבפנים לווידוי כן ומרתק של חלום ומשא.
ובתוך כל זה "שירת ירושלים החדשה" משיאי שירתו הפורסת את הגעגועים של זמן החיים, כדוגמת המסע שערך המחבר.
מסע טבוע מן החלום חולף את החיים דרך הארספואטיקה.
נשארתי צמא, אף לו רווי באמצעו של הספר כשחזרתי אליו ממש השנה.
באמצעותו ובתהודתו הספר הינו מקור להשראה רבה בתווך שבין העצמי לזולת.

לפני 13 שנים•שמעון שלוש
מכתבים על סזאן

מכתבים על סזאן

ריינר מריה רילקה

רילקה כותב לאשתו מכתבים ממרחק, כאשר ביקר בתערוכה של הצייר פול סזאן בפריס ומשתף דרכה אותנו ברשמי התבוננותו מן הציורים והליכותיו.
את התרומה של החומר התיעודי, מבהיר ש. זנדבק כתמורה לחידוש תפיסה אומנותית שהפואטיקה של רילקה עמדה באמצעה.
ספר דק ומלא השראה. מצאתי את עצמי מתבונן בציוריו של סזאן באינטרנט בשעה שהמשורר משוחח על התמונות. חוויה מדהימה לרכוש תובנה דרך מילים על ציורים.

לפני 13 שנים•שמעון שלוש
כל השירים

כל השירים

אסתר ראב

אֲנִי רַק גִּלְגּוּל


אֲנִי רַק גִּלְגּוּל
שֶׁל אִשָּׁה
נוֹלַדְתִּי עַל מַדְרֵגוֹת
הַר צִיּוֹן מוּל יְרוּשָׁלַיִם
וְהַמִּקְדָּשׁ נִבַּט
אֵלַי בְּכָל הֲדָרוֹ
כִּפַּת־הַזָּהָב
הֵאִירָה אֶת חַיַּי -
נְזִירָה הָיִיתִי -
בַּת כֹּהֲנִים
עַל יַרְכְּתֵי הָהָר
בֵּין הַמַּדְרֵגוֹת הַגּוֹלְשׁוֹת
לְעֵמֶק יְהוֹשָׁפָט -
שָׁם בָּנִיתִי לִי בִּקְתָּה
בְּמוֹ יָדַי
מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם
בְּמוֹ יָדַי הַקָּשׁוֹת
וְהַמְהֻקְצָעוֹת
בְּכַפּוֹת רַגְלַי
הַנֻּקְשׁוֹת הַיְחֵפוֹת
יָרַדְתִּי כְּיָעֵל בֵּין
בַּרְקָנִים וְהֵם
מְנַשְּׁקִים שׁוּלֵי צְעִיפִי
הַנִּשְׂרָךְ עֲלֵיהֶם וּמַשְׁהִים
בּוֹ אֶת רֵיחָם הֶחָרִיף
וַאֲנִי פֶּרַח בֵּין פִּרְחֵי הַכְּהֻנָּה
הַצְּעִירִים מְסֻלְסְלֵי הַפֵּאוֹת
הַנּוֹצְצוֹת מִשְּׁיָרֵי הַשֶּׁמֶן
אֲשֶׁר לַחֲצַר הַמִּקְדָּשׁ
וַאֲנִי יַלְדָּה נַעֲרָה
בֵּין הַרְבֵּה בָּנִים
פְּרִי כְּהֻנָּה - רַכֵּי עֵינַיִם
כְּאַיָּלוֹת
מְסֻלְסְלֵי פֵּאוֹת
זְהֻבִּיּוֹת שְׁחוֹרוֹת וַאֲדֻמּוֹת
וַאֲנִי נַעֲרָה כְּחוּשָׁה
בְּבִקְתָּה בְּמַדְרֵגוֹת יְרוּשָׁלַיִם
לִי חֶלְקָה חָמֵשׁ אַמּוֹת
עַל חָמֵשׁ מְגַדֶּלֶת אֶתְרוֹג לַמִּקְדָּשׁ
וְקִשּׁוּא לְמַאֲכָל -
כָּל מַאֲכָלִי אֲפוּנִים וְקִשּׁוּאִים
וּפַת־קִבָּר וּגְרִיסֵי חִטָּה
אֲשֶׁר אֲנִי טוֹחֶנֶת עַל הָרֵיחַיִם
שֶׁנָּתַן לִי אָבִי -
וְהוּא אֲשֶׁר אִשֵּׁר נְזִירוּתִי
כִּי כֹּהֵן הוּא בַּמִּקְדָּשׁ -
וַאֲנִי בִּתּוֹ הַיְחִידָה
הִקְדַּשְׁתִּי עַצְמִי לִמְרִיטַת הַמְּנוֹרוֹת
עֲשָׂבִים יֵשׁ לְיַד בִּקְתָּתִי אוֹתָם אֶקַּח
בֹּקֶר בֹּקֶר וְאֶעֱלֶה
בַּמַּדְרֵגוֹת עַד לַמִּקְדָּשׁ
הַזּוֹהֵר לִקְרָאתִי בְּאֵשׁ קֹדֶשׁ
אֲנִי לַזֹּהַר הַזֶּה וְאֵלֶּה הֵם חַיַּי
וְרֵיחַ הָעֲשָׂבִים הַנִּסְפָּג
בִּבְגָדַי
וְנִסְפָּג גַּם בְּנַפְשִׁי -
וְאָבִי שׁוֹמֵר עָלַי מִפְּנֵי נַעֲרֵי הֶחָצֵר
שֶׁלֹּא תִּפָּגַע נְזִירוּתִי הַקְּדוֹשָׁה
וַאֲנִי כְּבֵן לוֹ -
וְסָבִיב יִפְעַת אֵל שׁוֹפַעַת
מִן הֶהָרִים וְהַסְּבַךְ וְהַפְּרָחִים
שׁוֹבִים אֶת נַפְשִׁי וּמְמַלְאִים
אוֹתָהּ גִּיל עֶלְיוֹן -
אֲנִי פֶּרַח כֹּהֲנִים
עַל מַדְרֵגוֹת הָהָר בִּירוּשָׁלַיִם
וַאֲנִי זוֹרַעַת אֶת חֶלְקָתִי
הַגְּדוֹלָה כְּסָדִין -
חִטָּה זְהֻבָּה קוֹצֶרֶת
בְּמַגָּל קָטָן אֲשֶׁר נָתַן לִי
אָבִי -
וַעֲרוּגָה שֶׁל אָפוּן וַעֲדָשָׁה
יֵשׁ בָּהּ
וְאוֹתָם אֲנִי מְבַשֶּׁלֶת עַל מְדוּרַת
קוֹצִים קְטַנָּה בֵּין שָׁלֹשׁ אֲבָנִים
וְעֵץ אֶתְרוֹג בַּחֶלְקָה
וְזַיִת אֶחָד עַתִּיק יוֹמִין
וַאֲנִי קוֹטֶפֶת זֵיתָיו
וְכוֹתֶשֶׁת לְמַאֲכָל -
וְאֵלֶּה הֵם חַיַּי -
נְזִירָה בּוֹדְדָה -
מוֹרֶטֶת מְנוֹרוֹת קֹדֶשׁ -
בְּעִשְּׂבֵי הָרִים וְאֵפֶר מְדוּרוֹת
וְזֶה חֶלְקִי בְּתֵבֵל זוֹ
בֵּין הָרִים וּסְבַךְ רֵיחָנִי
אֲנִי נוֹלַדְתִּי לִפְנֵי שְׁלֹשֶת
אַלְפֵי שָׁנָה - כָּאן חָיִיתִי
רָאִיתִי אוֹר
וְנָשַׁמְתִּי אֲוִיר הָרִים
מִבְּלִי דַּעַת שֶׁיֵּשׁ יָם
בַּמֶּרְחַקִּים שֶׁבְּגִלְגּוּל אַחֵר
יַעֲשֵׂנִי לִנְזִירָה


טבעון, סתיו 1979


אסתר ראבּ, ילידת פתח־תקווה, המשוררת הארץ ישראלית הראשונה (1894 - 1981). שירתה מקיימת זיקה בין שורשי העבר וההווה על רקע המקום והזיכרון שממנו נחווה מהלך חיים שלם של ילדות ובגרות עד זקנה. נופי הארץ נחווים ביצריות ובחושניות. קרבתה לטבע ייחודית וטעונה.
העברית של ראבּ ילידית ומודרנית חותרת לזרימה אותנטית. תבנית השיר שלה שומרת על רציפות ואינה מחולקת ליחידות שיריות. כל שיר הוא יחידה אחת. טורי השיר קצרים. הריתמוס חופשי.
ראבּ פרסמה בשנות העשרים של המאה שעברה בכתב העת "הדים", והוציאה את ספרה הראשון "קמשונים" ב1930 - קמשון (או קימוש) הוא צמח קוצני - שאר קובצי שירתה התפרסמו ב־1964 ("שירי אסתר ראב") וב־1972 ("תפילה אחרונה"). לאחר מכן הופיעו מבחרים נוספים מתוך שירתה ועד הכרך שלפנינו.
שירתה מצאה מבקרים שנהגו בה בהדחקה או בהתקרבות כדי "אופצייה" שיש להתגאות בה, ונדמה שכך נחשבה תמיד.

לפני 13 שנים•שמעון שלוש