ספר מעולה, אחד הטובים ביותר שקראתי בחיי. ממש כך. גריר זכה בפרס פוליצר עבור ספרו "לס", אך ספר זה, "סיפור נישואים", ראוי לדעתי הרבה יותר לפוליצר.
התרגום מאנגלית לעברית של דנה אלעזר-הלוי פשוט מעולה, היא עשתה עבודה מצוינת.
מצאתי כמה טעויות כתיב/הגהה בספר שחרו לי ושאשמח שההוצאה לאור תתקן במהדורה הבאה, בתקווה שזו אכן תצא בעתיד:
1. עמוד 49, שורה 3 מלמעלה, כתוב: "בגלל זה באת הנה?" שאלתי בזעם פתאומי. "הופעתי אצלנו בבית ו... התגנבת לחיים שלי?" (במקום "הופעת").
2. עמוד 61, שורה 6 מלמעלה, כתוב: "אמר לו גברת רובסון" (במקום "אמרה לו גברת רובסון")
3. עמוד 106, שורה 12 מלמטה, כתוב: "אמר המבוגרת" (במקום "אמרה המבוגרת")
4. עמוד 133, שורה 3 מלמעלה, כתוב: "בהשתתפותם חבריו של אביה" (במקום "בהשתתפותם של חבריו של אביה")
5. עמוד 169, שורה 2 מלמעלה, כתוב: "וניסיתי לראות את פניו ביתר בבירור" (במקום "ביתר בירור")
6.עמוד 189, שורה 11 מלמעלה, כתוב: "לצורת של ירח" (במקום "לצורה של ירח")
אשמח שטעויות אלו יתוקנו במהדורה הבאה של ספר מצוין זה.












