• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה

על המתרגם

הידעת?

שוק היד השנייה

•
•
•

ישעיהו אוסטרידן

מתרגם

ישעיהו אוסטרידן

מתרגם

הידעת?

עובדות ומספרים מעניינים על המתרגם/ת

המתרגם ישעיהו אוסטרידן פעיל בתחום התרגום מאז שנת 1972 ועד 1995 (23 שנות פעילות). תרגם 13 ספרים בקצב מתון, התרגומים נקראים על ידי קוראים רבים (דירוג ממוצע 3.5) ומתמחה בעיקר בתרגום ספרות מתורגמת.
קריירת תרגום ארוכה(23 שנים)מתרגם פעיל(13 תרגומים)תרגומים נקראים(3.5 ממוצע)רב-לשוני(1 שפות)מתמחה בסוגה(ספרות ← ספרות מתורגמת)עוד תרגומים בספרות ← ספרות מתורגמתשנת 1990

תרגומי ישעיהו אוסטרידן

כל הספרים שתרגם/תרגמה המתרגם/ת

מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

גבריאל גרסיה מארקס

סופת שלכת

סופת שלכת

גבריאל גרסיה מארקס

מלכות העולם הזה

מלכות העולם הזה

אלחו קרפנטייר

המשפחה של פסקואל דוארטה

המשפחה של פסקואל דוארטה

קמילו חוסה סלה

ימי רעה

ימי רעה

גבריאל גרסיה מארקס

חיות טרף

חיות טרף

חוליו קורטזר

ביקורות על תרגומי ישעיהו אוסטרידן

מה חברי הקהילה חושבים על התרגומים

מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

גבריאל גרסיה מארקס

הספר הוא כמו אגדה. אגדה של ספר.
המקום הוא מקונדו, ישוב זעיר, ההופך לכפר ועיירה, ונוסד ע"י משפ' בואנדיה, אורסולה ואאורליאנו בואנדיה. מכפר קטן בשום מקום, ליד נחל צר שטוב לטבילה, באקלים טרופי מאובק, חם ומעיק, היישוב הלך וגדל, רבעיו הלכו והתגוונו, משפחת בואנדיה אף היא גדלה וכמובן השפעתה.
ההשפעה פשטה והתרחבה מעבר ליישוב וכוחו של ראש שבט בואנדיה הפך את תוארו לקולונל אאורליאנו בואנדיה. אבל עזבו שמות, ב

💬36
לפני 7 שנים•מורי
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

גבריאל גרסיה מארקס

הרבה זמן אני מחזיק בדעה שגבריאל גרסיה מארקס הוא לגמרי אובררייטד. בתגובה לאמירה הזאת, תמיד היו עונים לי שלא קראתי את "מאה שנים של בדידות". ובכן, הטיעון הזה כבר לא בתוקף ודעתי עליו לא השתנתה.
לא אתיימר ואנסה לסכם את עלילת הספר הזה, זה בלתי אפשרי. אין סוף דמויות עם שניים-שלושה שמות בלבד לוקחים חלק באין סוף אירועים שפשוט אי אפשר לעקוב אחריהם. אז בגדול, הספר מספר את תולדות משפחת בואנדיה לאורך מאה שנים

💬28
לפני 3 שנים•Ranran
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

גבריאל גרסיה מארקס

למרות שאני עדיין לא בת 30 ולמרות שלא קראתי בחיי כל כך הרבה ספרים (כמובן יחסית לקוראים של סימניה) אני מרשה לעצמי לקבוע כל מיני עובדות בנושא ספרים וסופרים. למשל שהספר הזה של גבריאל מרקס הוא יצירת מופת. לא רק שהוא ריתק והסעיר לי את הדמיון הוא גם נתן חווית קריאה שקשה לתאר במילים. וזה לא שהיה לי פשוט. ההתחלה הייתה מתסכלת עם כל השמות האלה שחוזרים על עצמם, ועיקמתי את הפרצוף בכעס כשנאלצתי לחזור אחורה לדף

💬7
לפני שנה•ערגה
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

גבריאל גרסיה מארקס

"שנים רבות לאחר מכן, כשיעמוד הקולונל אאורליאנו בואנדיה מול כיתת היורים, ייזכר באותו ערב רחוק שלקח אותו אביו לראות קרח." (המשפט הפותח את הספר, עמוד 5).

ישנם משפטים המהווים פתיחה לספר ולא מאפשרים לקורא שום אפשרות זולת קריאתו בנשימה עצורה. כזהו ספרו של גבריאל גרסיה מארקס "מאה שנים של בדידות". הספר המתאר את קורותיה של משפחה בקולומביה לאורך מאה שנים רוויות באהבה, יצרים, מלחמה ובעיקר קשרי משפחה עבותי

💬7
לפני 12 שנים•פרל
סופת שלכת

סופת שלכת

גבריאל גרסיה מארקס

"סופת שלכת" אולי אינו מספריו המפורסמים ביותר של גבריאל גרסיה מארקס. הספר פורסם בשנת 1955 אך בעיניי הוא יצירה חשובה ומסקרנת – לא פחות. זה הספר בו באה לאוויר העולם העיירה המיתית מאקונדו, אותה נפגוש בספריו הבאים והיותר מפורסמים של מארקס.

מאקונדו מתוארת כאן כעיירה שוממת ללא התרחשויות מיוחדות. במרכז העלילה רופא שהלך לעולמו. האיש לא היה דמות אהובה ואהודה כל כך בעיירה שרבים מתושביה גם היו מוכנים שלא ל

💬8
לפני 9 חודשים•בנצי גורן
ימי רעה

ימי רעה

גבריאל גרסיה מארקס

הימים הם אכן ימי רעה- ימי חג הפסח ואני בשארית כוחותי נמלטת לעבר מקום מפלט שלא אכזב אותי בעבר והוא עולמו של גרסיה מארקס.
כהרגלו בקודש הוא מזמין אותי לעיירה עם חן של ביצה טובענית אבל במקום האווירה המכשפת של מאקונדו האגדית , באוזניי נשמעים יותר מדיי פעמוני אזהרה שאני צופה בישראל 2014. או אם אחדד את המסר שידקור את אחרוני הפטריוטים( מי אמר רפובליקת בננות ולא קיבל?)
היום כבר לא מדברים יותר, יש וו

💬18
לפני 12 שנים•נעמה 38
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

גבריאל גרסיה מארקס

אנחנו אף פעם לא באמת נוגעים אחד בשני. האלקטרונים שלנו דוחים אחד את השני בצורה כזאת שאין באמת מגע בין החלקיקים. המוח שלנו מפרש את זה כמגע, אנחנו מרגישים את זה, אבל בפועל תמיד נשאר מרווח, גם אם הוא קטן כל כך שרובינו לא מצליחים אפילו לדמיין אותו. באותה מידה, אנחנו אף פעם לא נוכל לחדור לנפש של אדם אחר. עם כל ההזדהות, האמפתיה ואפילו האהבה אנחנו אף פעם לא יכולים באמת להרגיש את מה שהוא מרגיש. ואף אחד אחר

💬2
לפני 11 שנים•לולו
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

גבריאל גרסיה מארקס

מאה שנים של בדידות הוא ספר שנראה כמו אגדה, אבל כואב כמו חיים אמיתיים.
כל דור חוזר על השגיאות של הקודם, עד שהבדידות נהיית כמו ירושה.
קשה, יפהפה, מתיש, מהפנט – כמו חלום שאתה לא בטוח אם אתה רוצה להתעורר ממנו או להישאר בו עוד קצת.

💬3
לפני שנה•אלעד ספרים
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת

גבריאל גרסיה מארקס

גנזתי את הביקורת המקורית שהייתה שלילית במקצת. בקריאה שנייה הדברים נראו אחרת. מודה שטעיתי, מדובר ביצירת מופת.

💬7
לפני 9 שנים•אודי

שיתופי פעולה

סופרים שתרגם/תרגמה עבורם ישעיהו אוסטרידן

משתמש
אלחו קרפנטייר
סופר
4 תרגומים
מלכות העולם הזה
עידן האורות
מלחמת הזמן
הנרדף
משתמש
אלחו קרפנטייר
סופר
מלכות העולם הזה
עידן האורות
מלחמת הזמן
הנרדף
4 תרגומים
שיתוף פעולה
משתמש
גבריאל גרסיה מארקס
סופר
3 תרגומים
ימי רעה
סופת שלכת
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת
משתמש
גבריאל גרסיה מארקס
סופר
ימי רעה
סופת שלכת
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת
3 תרגומים
שיתוף פעולה
משתמש
חוסה דונוסו
סופר
2 תרגומים
שלושה סיפורים מחיי החברה
ציפור הלילה המתועבת
משתמש
חוסה דונוסו
סופר
שלושה סיפורים מחיי החברה
ציפור הלילה המתועבת
2 תרגומים
שיתוף פעולה
משתמש
פאני דשאן
סופר
2 תרגומים
הבוגאנוויליה - גן המלך
הבוגאנוויליה - ניחוח מוסקט
משתמש
פאני דשאן
סופר
הבוגאנוויליה - גן המלך
הבוגאנוויליה - ניחוח מוסקט
2 תרגומים
שיתוף פעולה

רשימות קריאה

רשימות שבהן חברי הקהילה שמרו תרגומים של המתרגם/ת

י
דרום אמריקה וקצת ספרדפופולרית
143 ספרים
1,184 צפיות
עודכן לפני חודשיים
שלושה סיפורים מחיי החברה
עידן האורות
סופת שלכת
ימי רעה
ציפור הלילה המתועבת
+138
עוד
י
דרום אמריקה וקצת ספרד
שלושה סיפורים מחיי החברה
עידן האורות
סופת שלכת
ימי רעה
ציפור הלילה המתועבת
+138
עוד
יאיר ספרים
143 ספרים
1,184 צפיות
עודכן לפני חודשיים
י
פרוזהפופולרית
2336 ספרים
2,369 צפיות
עודכן אתמול
עידן האורות
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת
סופת שלכת
ימי רעה
טלגרף אווניו
+2331
עוד
י
פרוזה
עידן האורות
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת
סופת שלכת
ימי רעה
טלגרף אווניו
+2331
עוד
יאיר ספרים
2336 ספרים
2,369 צפיות
עודכן אתמול
תמונה של עפרה
קראתי ואהבתיפופולרית
1672 ספרים
42,874 צפיות
עודכן לפני 18 שעות
ימי רעה
סופת שלכת
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת
אשת הסנדלר
המתיקות שבשכחה
+1667
עוד
תמונה של עפרה
קראתי ואהבתי
ימי רעה
סופת שלכת
מאה שנים של בדידות - מהדורה מחודשת
אשת הסנדלר
המתיקות שבשכחה
+1667
עוד
עפרה
1672 ספרים
42,874 צפיות
עודכן לפני 18 שעות

סטטיסטיקות במבט חטוף

תובנות מפתח על המתרגם/ת והתרגומים

9
תרגומים
4.0
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
דירוג ממוצע
מבוסס על 144 דירוגים
1972-1995
שנות פעילות
23 שנות יצירה

סוגות עיקריות

ספרות מתורגמת(8)מדע בדיוני ופנטזיה(1)

הוצאות מרכזיות

זמורה ביתן(4)זמורה-ביתן(3)זמורה(3)

שפות מקור

עברית(1)

פעילות לאורך השנים

1
5
6
1
1992-19951987-19911982-19861972-1976

התפלגות הספרים לפי תקופות