ספר מעולה
 
	
		
		
		
			הביקורת נכתבה ביום שני, 23 בספטמבר, 2013
ע"י shila1973
		
		ע"י shila1973
לפני שנים רבות כשעוד למדתי בבי"ס התיכון הציבו בפניי בחירה בין שני מקצועות לימוד: ערבית וצרפתית.
היתה לי נטיה לבחור (כמו הרוב בגיל הטיפש עשרה) במקצוע הקל יותר, זה שישאיר בפני זמן פנוי לעיסוקי המיותרים. בחרתי בערבית.
למדתי כשנה את השפה, הברקתי בה מכל הבחינות, המורה חזתה לי עתיד במודיעין הצבאי והיה בכוונתה לשלחני לשעורים משלימים על חשבונה עד שנתקלתי במורה לצרפתית ביום סגרירי אחד בחנות לממכר ספרים בצרפתית בדיזינגוף סנטר.
הבחנתי בה דרך חלון הראווה ונופפתי לה לשלום, היא שמחה מאוד לראותני וסימנה לי בידה להכנס פנימה. נכנסתי בהסתייגות מה.
היה בכוונתי להיכנס "לתומר מדבקות" ולרכוש את הפוסטר החדש של "רוקי" והיא שבשה לי את תכניותי.
"מה את קוראת"? שאלתי מטעמי נימוס. היא הראתה לי ספרון מצהיב בכריכה רכה. זה היה "פרחי הרע" של שארל בודלר.
ולפני שהספקתי לשאול מי הנ"ל, היא החלה לתדהמתי לדקלם אחד משיריו בתרגום ישיר מצרפתית לעברית.
היא הותירה אותי פעורת פה, נדהמת.
היתה זאת אהבה ממבט ראשון.
ביום למחרת תפסתי את איריס, המורה לערבית בחדר המורים. החלטתי ללכת על 4 יחידות צרפתית.
שירתו של בודלר היתה הסיבה לבחירתי בשפה כל כך מורכבת, פנטסטית ואינה קלה. המעבר מהמוכר למנוכר.
יאושו היה ממכר, עצבותו היתה מכמירת לב. קינאתי בכישרונו, בפסימיות שלו ולא הבנתי כיצד יכול להיות כה מדוייק, מה גורם לו להתבטא בצורה כל כך מתריסה ונואשת?
כשקראתי את הביוגרפיה אודותיו מאת טרויה התחברו לי כל הנקודות לדיוקן מושלם, מהסוג הזה של שעשועי חשבון: העבר קו ממספר למספר עד שתקבל תמונה מדוייקת.
סיפור חייו מתואר בצורה קולחת, מעניינת ללא רגע דל של שעמום.
לפתע מובנת היתה לי חיבתי למשורר המיוסר. חייו הפרועים ללא יד מכוונת, נסיונותיו בסמים שונים כחשיש ואופיום, חובות, יריבויות והרבה נשים.
כל אלו באו לידי ביטוי ביצירותיו החושניות, הנוקבות.
מובן שאת "חוויותיו" תיבל לא מעט בסרקזם, ציניות ואף הומור דק. אלה רק שבחו את אמנותו.
יריעתו של הסיפור מסתכמת ב 229 עמודים. אמנם קצר אך אין קולע מזה.
גם למי שאינו מכיר את האמן יהיה תענוג לקרוא בספר, לגמוע את התאורים ההיסטורים, להנות מהאיורים הלוכדים את הבעת פניו החמורה וללמוד מההקבלה עם "התאום" האמריקאי א.א.פו.
וכמו שחברות הקוסמטיקה ממליצות להשתמש בשמפו ומרכך מאותו מותג :)
הרשו לי להמליץ בנוסף על תרגומו המופלא של דודי מנור ל"פרחי הרע" בהוצאת הקיבוץ המאוחד
מצויידים בשני ספרים אלו ותוכלו להבין מדוע לצרפתיים תרבות כה עשירה ומשובחת.
									39 קוראים אהבו את הביקורת
							
		
	
			טוקבקים
		
	
			
		+ הוסף תגובה
		
			
		
					
		
		| אפרתי
					(לפני 12 שנים ו-1 חודשים) 
						ביקורת מעולה.
						
					 | |
| קורא כמעט הכול
					(לפני 12 שנים ו-1 חודשים) 
						יופי של ביקורת
						
					 | |
| אלי
					(לפני 12 שנים ו-1 חודשים) 
						בודלר מותיר
						תמיד טעם של שיכרון מפוכח | |
| רץ
					(לפני 12 שנים ו-1 חודשים) 
						מקסים
						
					 | |
| חמדת
					(לפני 12 שנים ו-1 חודשים) 
						אהבתי .
						
					 | |
| shila1973
					(לפני 12 שנים ו-1 חודשים) 
						
						האמיני לי יעל, 4 יחידות צרפתית ועדיין לא הצלחתי לרדת לסוף דעתו של בודלר. הבנתי מה שכתב אך משום שמעולם לא חייתי כפריזאית, לא נטמעה בי המהות, התרבות ואת ההומור שבשירתו קלטתי רק לאחר תרגום. לא מספיק ללמוד שפה, מסתבר שאת רק מדגדגת את קצה הקרחון :) | |
| עולם 
					(לפני 12 שנים ו-1 חודשים) 
						סקירה מצויינת.
						
					 | |
| שין שין
					(לפני 12 שנים ו-1 חודשים) 
						שאפו!
						אנרי טרויה כותב ביוגרפיות מומלצות.
					 | |
| yaelhar
					(לפני 12 שנים ו-1 חודשים) 
						ביקורת נהדרת!
						וארבע יחידות בצרפתית מאפשרות לך לקרוא את בודלייר במקור? אני ממש מקנאה. אני מסוגלת להבין כשמדברים אלי בשפה פשוטה, לראות סרט אם הוא לא ממש מסובך, לקרוא כותרות בעיתון אבל בודלייר!
					 | |
| דוידי
					(לפני 12 שנים ו-1 חודשים) 
						ביקורת מאוד יפה לספר מומלץ
						
					 | 
			
			39 הקוראים שאהבו את הביקורת
		
	
		 
		 
		 
			
 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		