• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

מאת יוהן וולפגנג גתה

הביקורת של תנחום

תמונה של תנחום
דירוגדירוג
יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

מאת יוהן וולפגנג גתה

הביקורת של תנחום

דירוגדירוג
תמונה של תנחום
הוצאה לאור:כרמל
שנת הוצאה:2000
קטגוריה:ספרות מתורגמת
הקודמת
אושר
דירוגדירוגדירוגדירוג

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 3 חודשים•1 דקות קריאה

יש כאן ספוילרים.

אני מבין שהספר נחשב לנכס צאן ברזל בתרבות המערב, עם זאת, הקריאה בו מתישה משעממת, וחסרת פשר בעיניי לקורא בימינו אלה (כותב את זה כבחור בן 33). ממש כמו אפשר לומר שהומרוס כתב יצירות מופת, וחווית הקריאה ביחס לאורכה היא חוויה כמעט בלתי נסבלת. ומעולם לא הייתי כלכך חסר סבלנות שגיבור הספר יתאבד בסופו של דבר. כאילו מישהו לקח את השפה השייקספירית והחליט להשחית אותה בגרמניות של המאה ה18, המונולוגים ארוכים ומתישים, חוזרים על עצמם, חסרי טעם, אולי התרגום הוא זה שכשל את המערכה, אני באמת לא יודע, העונג שבקריאת הספר הקצרצר נדירה ביותר, לעיתים רחוקות מאוד. עם כל זאת, ניכר שיש עומק שהיה אפשר לתרגם בצורה קריאה יותר.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
מ
מיה
1קורא|גיל ממוצע20|100%נשים

על המבקר

תמונה של תנחום

תנחום

חבר מזה 6 שנים
9 ביקורות•32 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות קלאסית•קובצי סיפורים - אנתולוגיות
תמונה של תנחום
תנחום
חבר באתר מזה 6 שנים
ביקורות9
לייקים שקיבל32
דירוג ממוצע4.0 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת6ספרות קלאסית2קובצי סיפורים - אנתולוגיות1

דיון על הביקורת

1 תגובה
מ
מיה•לפני 3 חודשים

מיה

מדויק.
1 תגובה בסך הכל

ביקורות נוספות של תנחום

ג'יין אייר [מהדורת 2011]

ג'יין אייר [מהדורת 2011]

שרלוט ברונטה

אני מבין את מעמדו ההיסטורי הנכבד של ״ג׳יין אייר״, ובוודאי את המהפכנות שלו ביחס לתקופה שבה נכתב. עם זאת, הייתי נזהר מלהשוות את עוצמתו הספרותית לעוצמתם של כל הסופרים והסופרות בני זמנה של ברונטה. מה שלא ניתן להטיל עליו ספק הוא המהפכנות של הספר: הרעיונות שהוא מציג, ההצעות שהוא מציע, והמתינות שהוא מבקש לצד הקיצוניות שהוא מעז לחשוף. בעיניי, החולשה המרכזית שלו נמצאת דווקא במנגנון העלילתי. יש בו איכויות כמעט קולנועיות, ולעיתים נדמה שהמצבים הדרמטיים, צירופי המקרים והגילויים המלודרמטיים נוצרים כדי לשרת את דמותה של ג׳יין ואת הנרטיב הרעיוני, יותר מאשר מתוך הכרח ריאליסטי מלא. החיים אמנם מלאים בסוריאליזם ובמצבים סוריאליסטיים, אבל ריאליזם לא יכול תמיד להחפיף את המציאות לטובת דמות ראשית. ועדיין, אני לא אשקר: זה אחד הספרים היחידים שקראתי שגרמו לי ממש להיחנק תוך כדי קריאה.

העוצמה הגדולה ביותר של הספר נמצאת בשיחה שהוא מקיים בין דת לבין אהבה כל אהבה שהיא: אהבה זוגית, אהבה משפחתית, נישואין, אחווה, חברות, אהבה לאלוהים, אהבה לעולם, וגם הקשר שבין אהבה למוות. ברונטה אינה מציגה את הדת כדבר שאפשר פשוט לוותר עליו; להפך, יש בה יותר מדי טוב מכדי שהרע יבלע אותה לגמרי. אבל איפה הגבול? האם להתמסר לדת, או לתת לה להיות מצפן מוסרי בלבד? וגם כשהדת היא מצפן מוסרי, איפה המקום לאהבה? האם אהבה יכולה להתקיים כשהמוסר הדתי תובע ממנה לוותר על עצמה? בעיניי, כאן ״ג׳יין אייר״ הופך לאחד הרעיונות הגדולים שעדיין לא מומשו באופן מוחלט גם כמעט מאתיים שנה אחרי: האמצע שבין הדת לאהבה אינו כניעה, אלא תיקון. וג׳יין, כאישה וכסובייקט מוסרי, היא זו שמכריחה גם את האהבה וגם את הדת לעבור את התיקון הזה. השפעה היא לא תכונה גברית, כשכניעות היא תכונה נשית. השפעה היא תכונה שיכולה להיות נשית כמו שהיא יכולה להיות תכונה גברית, ואין קשר בין תכונה לבין מגדר, בין פרפמטיביות לבין הגדרה מינית, כך אמרה הסופרת יותר מידיי זמן לפני ג׳ודית באטלר.

ג׳יין אינה מוכנה להיכנע לתשוקה של רוצ׳סטר כשהיא הופכת לבעלות, ואינה מוכנה להיכנע לדת של סנט ג׳ון כשהיא הופכת לשליחות קרה, ממסדית ונטולת חיים. היא עומדת בין הטוב לבין הרע, בין הממסד לבין האדם, בין אלוהים לבין הגוף, ודורשת לעשות שם סדר. לא סדר של כפיפות, אלא סדר של אמת. ההתמסרות של האישה לבדה אינה נשיות; היא כפיפות, כניעה וחילול גם של הממסד וגם של אלוהים כל זמן שאין מולה גם התמסרות של הגבר. אהבה אמיתית לא יכולה להתקיים במקום שבו רק צד אחד נדרש לוותר על כוחו, גופו, רצונו וחירותו. גבריותו של הגבר אינה מתגלה בשליטה שלו, אלא דווקא ביכולת שלו להתמסר מבלי למחוק את האישה שמולו. ונשיותה של האישה אינה מתגלה בכניעה, אלא ביכולת שלה לאהוב מבלי לוותר על נשמתה כפי שהיא מזהה אותה ולפי כפי שמזהים אותה עבורה. מי שצריך להתמסר, לפי הסיפור של ״ג׳יין אייר״, הם לא הגבר ולא האישה לממסד או לאלוהים, אלא הממסד עצמו, וכל דת או ממסד שהפך לתירוץ של שליטה נטול מאהבה וראיית האחר. אמן ואמן. חזק ואמץ.

לפני חודש•
★★★★★
•תנחום
ונוס בפרווה

ונוס בפרווה

ליאופולד פון זאכר-מאזוך

סוף סוף קלאסיקה גרמנית שהצלחתי לקרוא, מהמעט שניסיתי ולרב נכשלתי. בניגוד לייצורי ורתר יש כאן משהו עמוק שקשה להצביע עליו, אלביתי מידיי. עמוק מידיי. ספר עם עומק פסיכולוגי נדיר, ולמרות השיח המגדרי המבזה שניתן להבנה כתפיסה שוביניסטית של המחבר, אני רוצה לטעון שיש כאן הצצה לתוך דמות זכרית של המאה ה18 כפי שרצה להגדיר זאת מישל פוקו בתולדות המיניות. עומק פסיכולוגי נדיר, בייחוד בגלל שהצנזורה החברתית של ימינו לא הייתה נותנת לספר כזה להתפרסם מבלי להעלות על המוקד את המחבר. יש כאן משהו עמוק שכל אדם ייגעל מהרגשות האלביתיים שהסיפור הזה מבקש לעורר.

יש כאן תיאור על אופן שלמות של תהליך יצירה, המבוסס על קשר של אהבה תמימה. במילים אחרות, על האופן שבו אהבה תמימה יוצרת יצירת אומנות, ועל הדרך שבה נוצרת. לשם השעשוע, אני חושב שאם הייתי מבקש מאריך פרום לתאר את איך נוצרת יצירת אומנות דרך קשר סימביוטי של גבר לאישה, בעיניים אוסטריות של המאה ה19, כנראה שזה היה קרוב מאוד ליצירה הזו של מאזוך. זה ״האמן ומרגריטה״ של בולגקוב, במימד אחר לגמרי של מציאות.

לפני חודש•
★★★★★
•תנחום
פייר וז'אן

פייר וז'אן

גִי דֶה מוֹפָּאסָאן (מופסאן) (מופסן)

ספר שהותיר אותי כלכך נסער,

כאדם שהצד הרוסי שלו מזדהה כלכך עם האופן שבו פייר מוצג. כמות הפעמים ששמעתי מחבריי שהגיעו מברית המועצות אודות תחושותיהם בעקבות כך שאימם אמרה להם ״היו לי כלכך הרבה בנים חתיכים וטובים ואני לא מבינה למה התחתנתי עם אבא שלך״ מצד אחד, ומצד השני ״הוא והיא״ של צ׳כוב, אודות אהבה אמיתית בעין רוסית.

בניגוד לקפקא, כאן לג׳וק יש מוצא, ובאופן כלכך לא אירופאי, המוצא הוא אוניה טרנס-אטלנטית, כאבן בוחן של של האמריקאיות החדשה כתשובה לאירופאיות הישנה, אבן בוחן שלא הגיע לתשובה חד משמעית עד היום, 150 שנים אחרי. כאן לג׳וק יש ברירה, וברגע שהוא הבין שחטאי אימו הפכו אותו לג׳וק, הוא בוחר לצאת מהבית. כמו גם ז׳אן, שבחר לוותר את ירושתו האיש שחושב שהוא אביו. שניהם בוחרים בפעולה גברית, תחת הפשע המהות הנשית. יש כאן שאלה רבת עוצמה, אודות היחס של מופסן לנשים, שכנראה היה חשדני באופן קיצוני, עד כדי דיכאון וקיפאון רגשי מוחלט ובלתי נמנע של איש שבוחר להיות ישר מעצם כך שמוותר על כל טוב שהעולם יכול להציע לו , כפי שמאה שנים אחרים כתב אודותיו אלבר קאמי בספרו הנפלא ה״נפילה״.

מדהים לראות, כמה תוכן אפשר להכניס בכלכך מעט מילים, ממש מעורר קנאה. לא רק שהספר צלח את מבחן את הזמן, זה יכול להיראות כאילו הספר מתאים לימינו אלה, כאילו נכתב עליהם. הריאליזם הפסיכולוגי, כמו עלוקה מתחת לעור, מציגה את המודרנה והרומנטיציזם כמו הסרטן של המשפחה, כמו הדבר שכולנו מתעלמים ממנו, שכולנו לא מוכנים להודות שהוא רצח את נפשנו, ומאיים תמיד לרצוח את עצם קיום המשפחה. ויותר גרוע, איך בחירות נוראיות של בני משפחה יכולים להשפיע בכלכך הרבה אי צדק על בנייה, והכל תחת המודרנה והרומנטיציזם, הכל תחת הכמיהה להחזיק בארוס עבור הבלתי מושג, גם במחיר של הרס כל דבר טוב שקיים. אבל הרי שדוסטייבסקי כתב על זה כלכך הרבה, וכנראה שהיה דן למוות את האמא, ואולי אפילו אחרי שהיא תחזה במות בנה הממזר, או לחלופין הוא היה בוחר לזעזע אותנו, בעזרת כך שהאם ובנה הממזר היו הוגים לרצוח את פייר.

לפני חודשיים•
★★★★★
•תנחום
הנזיר השחור וסיפורים אחרים

הנזיר השחור וסיפורים אחרים

אנטון צ'כוב

אחת החוויות המרגיעות ביותר שאדם יכול לבחור היא לקרוא את צ׳כוב. חווית הקריאה של הסיפורים היא כמו כניעה לגלים בים, כל סיפור הוא גל, בתוך האוקיינוס שנקרא חיים. אם לסכם במסקנה את כל הספר, הייתי אומר, שכל גל מתחיל וכל גל נגמר, והחיים ממשיכים תמיד כמו שהם, תופעות הן תופעות בלבד, והחיים עצמם חזקים יותר מהכל.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•תנחום
הגלגול (עיבוד מחודש)

הגלגול (עיבוד מחודש)

פרנץ קפקא

דעה:

החוויה שבסיום הקריאה, מזכירה מאוד את מה שמתרחש בנפש כשקוראים סיפור של צ׳כוב. מין הרגשה של סיום גל בתוך אוקיינוס של חוויה אנושית, הרגשה שקרה משהו נוראי, אך בעצם, לא קרה כלום.

הג׳וק הוא כל אחד מאיתנו, יכול להיות שיום אחד נהיה סעודיים, יכול להיות שיום אחד כל המשמעות של קיימנו תתפוגג בגלל שאנחנו כבר לא יעילים אלא נתמכים, יכול להיות שיום אחד המתנה הכי טובה שנוכל לתת לאחרים היא המוות שלנו? יכול להיות שיום אחד כשנמות, העולם יהפוך להרבה יותר טוב בלעדינו, אולי עצם הנתינה שלנו היא פשע? שואל קפקא. אולי עצם זה שאנשים התרגלו לכך שלנו יש את האחריות, מונע מהם לקחת את האחריות? אולי מי שלכתחילה היינו חושבים שקיבל את כל האחריות, הוא בעצם זה שלקח אותה, או אולי גנב אותה? מנע אותה מאחרים?

כמו כל סיפור של קפקא, יש כלכך הרבה שאלות שמתעוררות על הקיום האנושי, וכמו כל סיפור של קפקא, לא ברור אם יש כאן ביקורת על החברה, על הממסד, על התרבות, או פשוט שיקוף אבסורדי על הטבע האנושי ועל האופן שבו התפתח לכדי ישות כמו ״משפחה״, ועל חוסר המשמעות שבחיי אדם כחיי אדם בלי קשר לערך שהם מהווים לסביבה מסוימת. אני חושב שכל התשובות נכונות, יש משהו שקפקא יודע לעשות שכנראה לא היה כמוהו בתרבות המערב. לכתוב סיפור שמעלה כלכך הרבה שאלות פילוסופיות, שגם 100 שנים אחרי, לאף אחד אין להם לא תשובה ולא פטרון, רק תירוצים.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•תנחום
שאנהת / שנהת המצרי (1988)

שאנהת / שנהת המצרי (1988)

מיקה ולטרי

ספר שהוא חוויה בלתי נשכחת. מסע לתוך מהות הייאוש, לתוך הכאב שביושרה, ולחוסר הפשר של מושגי ״האמת״ ו״הצדק״, מסע סוחף. ספר נדיר, ולצערי לא מוכר מספיק. התרגום של אהרון אמיר הוא ללא ספק דבר שיש לציין כיוצא דופן ומיוחד ביותר, לא הרבה ספרים מתורגמים כך בטוב טעם.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•תנחום
האמן ומרגריטה

האמן ומרגריטה

מיכאיל בולגקוב

אני אנסה לא לעשות לא לעשות ספוילרים,
ואני חושב שאלה שקראו את הספר, יוכלו להפיק שעשוע ממאמר זה. זה פעם ראשונה שאני מפרסם דבר כזה.

רומן שמדבר על שלטון חברה אומנות ספרות וצנזורה בעזרת כלים מיסטיים, כך שכל אלה הנ״ל הופכים למושגים שמבטאים באופן ציני את הרציונליות שאין בה שום דבר שפוי. אני רוצה לומר שזיהיתי בכתיבה מן אמירה, שהאדם הנורמלי המודע לאחריות חברתית באופן שדרכו חברה מגדירה את עצמה (בעיקר על פי הערכים הקומוניסטיים) לא יכול שלא להגיע בסופו של דבר לבית משוגעים. בעיקר, בגלל ממד אי-רציונאלי שקיים בחיים, ודורש מכל אדם בעל שאיפה לביטוי רציונאלי, להתעלם באופן מוחלט מאותם ממדים א-רציונליים. במילים אחרות, רעיון האידיאלים החברתיים, הוא הזיה ותו לא. לא רק שאלה שאמורים להגשים אותו, ושתפקידם מובע מעצם קיום המושג לא עושים זאת, אלא שהוא לכתחילה הוא בלתי אפשרי, ומנותק לגמרי מהאפשרויות האנושיות. דבר שבולט מאוד מאופן ההתרשמות של וולנד מהקהל במופע המאגיה השחורה.

האופן שבו בולגקוב מתאר את היצירה ״ביוגרפיה של פונטיוס פילטוס״, בעזרת האומן, תואם את הגדרתו של שקלובסקי באשר ל״מהי הגדרה של יצירת אומנות״. בולגקוב בעצם מנסה לתאר ערכים אידאלייסטיים שדרכם אומן יכול להגיע לכדי יצירות אומנות אמיתית. יש כאן מן רצון חבר באופן סמביוטי בין מאהב אידאלי ובין אומן אידיאלי, כך שערכי מוסר מקובלים מאבדים את תוקפם, מפני שלא רק שהם מונעים מאדם להיות אומן, אלא שגם אף אחד לא באמת מגשים את ערכי המוסר מקובלים.

אידיאל הנצח שמציג אפלטון ב״משתה״ בעזרת הדיון של דיוטימה, מקבל כאן משמעות חדשה, באופן שאני רוצה להתיימר לומר שאפלטון היה מתנגד לו. הנצח וחיי הנצח, הן דבר שהאדם לא יכול לתפוס אלא כסוג ייחודי של מוות, והדרך היחידה אליהם הוא האהבה הנובעת מתוך תהליך של יצירת אומנות. האהבה מגיע כחלק מתהליך של יצירת אומנות, והאהבה היא תוצר של תהליך יצירת אומנות וחלק ממנו. דמות האומן היא דמות שעוברת תהליך מיסטי כחלק מתהליך אהבתו למושא אהבתו, והשלמת היצירה עצמה.עצם ההתערבות של מערכות צנזוריאליות ביצירת אומנות, מונעות ממנה להיות יצירת אומנות, ומהאדם להיות אומן, וכך גם מהאפשרות להיות מאהב. בולגקוב מבקש למתוח קו הפרדה ברור בין ״סופר״ לבין ״אומן״, לא כל סופר הוא אומן, ואומן הוא לא בהכרח סופר. ועדיף שסופר לא יהיה סופר, אם הוא לא אומן.

אולי לסיכום: האומן האידאלי, היחיד שמתאים להגדרה של אומן, הוא זה שלא יכול לקבל את המוסכמות החברתיות, ולא יכול להיות חלק מהחברה. כדי שאומן יוכל ליצור את יצירת האומנות שלו, הוא חייב להיות מנותק מהשפעות חיצוניות של חברה ושלטון, ואהבה צריכה להיות מושא חייו העיקרי. אין תפקיד חשוב יותר בחייו של האדם מאשר מאשר התפקיד של ״אהבה״, ולא כל אחד יכול להיות ראוי לה. אני חושב שדווקא בגלל זה, יש כאן מן התנגדות לטולסטוי וכתיבה שרוצה ליצור השפעה חברתית, ואולי גם לדוסטויבסקי, למרות שלדעתי לדוסטויבסקי הייתה פחות שאיפה להשפיע חברתית. אבל זה האחרון, הוא דבר פרשנות.

באשר לתרגום. בתור דובר שפה רוסית, אני חושב שהמתרגם עשה עבודת קודש. התרגום מרוסית לעברית עבור דובר רוסית, הוא דבר שלא יכול שלא להרגיש עומק של ציניות. אני חושב שבעיקר עבור דוברי רוסית שהמח שלהם מחווט באופן סובייטי הספר יהיה לא רק מרתק, אלא משעשע במיוחד. את השעשוע וההומור הרוסי האפל, אי אפשר לתרגם לעברית, באופן שלא הופך את הרוסית להרבה יותר דרמטית ואפלה ממה שהיא מתכוונת להיות משעשעת ומצחיקה. המתרגם עשה עובדת קודש, עם זאת, הפער התרבותי לא יכול לאפשר לתרגום לעשות מה שהרוסית יכולה לעשות.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•תנחום
המשפט (עם עובד)

המשפט (עם עובד)

פרנץ קפקא

במקור: פרנץ קפקא
נכתב במקור: 1914-1915
תרגום: אילנה המרמן 2024
מס׳ עמודים: 246
אנסה שלא לעשות ספוילרים. עם זאת, לא ממליץ למי שלא קרא את הספר, לקרוא את המאמר.
הספר הראשון שקראתי מפרות עטו של קפקא,
שללא ספק השאיר אותי עם רעב חולני ביותר.

ספר יהודי, באופן שלא ניתן לדבר אותו בשפה יהודית,
תרגום של יהדות, בעיקר זו המזרח האירופית, לשפה ספרותית.
אני מבין שיש כמה אלפי פרשנים לקפקא,
ואני לא בטוח שאצליח להציג אותו מבלי להתנגש עם כמה מהם,
לא מכיר פרשנויות של קפקא,
עם זאת,
אני חושב שכמות הפרשנויות שאפשר להציג על הספר הזה,
גדולה יותר מכמות האנשים שיכולים לתת פרשנות.
אם עדיין לא קראתם את הספר,
אל תקראו את הביקורת הזו,
פשוט לכו ותקראו את הספר.

ברמת החוויה האישית, הקריאה בספר היא קלילה, השפה ברורה ובהירה, ותוך כדי אפשר להיחשף לאינספור צורות פרשנות שונות שניתן לתת לנכתב, ולנחש את המשמעות שאותה הכותב רוצה לתת. לעיתים הקריאה הייתה מתישה, מפני שלא ברורה הסיבה לפירוט כה רחב של דברים כלכך רבים, שהם שוליים לעלילה עצמה, שהיא עצמה, העלילה, מותחת. כל זאת מתבשל למצב שבן סופו של הספר, הוא שוק שלקח לי 8 שעות לצאת ממנו. אני חושב שעד רגע זה אני בפוסט-טראומה מסופו של הספר, שלפוסט הטראומה הזה קורא קפקא בעזרת הספר, ״החיים עצמם״.

הספר מציג מצב שבו סובייקט מתמודד עם מצב שבו הוא אשם על דבר שאינו יודע, אלא רק שהוא חמור ביותר, ונראה שכולם יודעים עליו חוץ ממנו. שבמהלך הספר, מתואר כאשמה מטפיזית יותר מאשר אשמה בפועל. כאילו להכניס את הקורא להיפנוזה שעצם אי ההכרה באשמה, מצדיקה את האשמה עצמה. העיסוק באשמה קורה באופן שטחי רק בתחילת הספר, ובמהלך הספר הולכת וגוברת ההתעסקות בביטול האשמה, ו״ניצחון״ במשפט, יותר מאשר באשמה עצמה.
הסובייקטואליות של ק׳ (שם המשפחה של הדמות הראשית, שב״מקרה״ היא האות הראשונה של קפקא), הולכת ומתחזקת במהלך הספר כנגד הוויתור של הסובייקטואליות עבור חיזוק הסיכוי להמנעות מעונש. הדמות אשמה כבר בתחילת הספר, אך לא מוגבלת בשום צורה, אלא רק ממושג ה״לא אשם״ֿ, ומפגישה שבועית כביכול (כמו עם כומר, פסיכיאטר, מטפל, וכד׳). והדמות לא מפסיקה לקבל פידבקים מהדמויות האחרות, באופן ששפינוזה היה קורא לו מטפיזי, על כך שהסובייקטואליות של הדמות ק׳, שהולכת ומתחזקת תביא אותו לכדי אשמה.
עצם זה שהקורא לא מבין במה הדמות אשמה, קפקא אומר, מצדיק את העונש שק׳ אמור לקבל, על הקורא עצמו. וכאילו מכריח את הקורא למצוא כלכך דברים שק׳ יכול להיות אשם בהם, כשכל הטענות של ק׳ על האופן שבו המשפט שלו מתרחש, הן מוצדקות ואולי אפילו פותרות אותו מהמשפט. המשפט מתרחש באופן שאפשר לומר שהוא שנוי במחלוקת, על ידי דמויות שניתן לומר עליהם שהן לא מוסריות, אך האם זה מותיר את ק׳ לא להיענש על מה שהוא אשם בו? זה שכל המערכת מושחתת, מסועפת, מסובכת, לא ראויה לשפוט, זה אומר שהפושע אינו ראוי לקבל את מה שמגיע לו? בעיקר אם הוא לא מבין את הפשע. אפשר למצוא כלכך הרבה דברים להאשים אותו, את ק׳, מבלי שאף אחד, בשום שלב, לא אמר שזה פשע. האם פשע מטפיזי, שלא מוגדר כפשע מוסרי או פלילי, יכול למנוע למנוע את העונש ממי שמסרב להכיר בו, והוא היחיד שיכול להכיר בו? זה ספר פילוסופיה, שמוצג באמצעות סיפור, טיכול להכתב על ידי כל קורא באופן אחר ולהגדיר אינספור חטאים ופשעים שהאדם אחראי להם מבלי שיש להם תוקף ככאלה. אך יש פשע אחד, שכולם יכולים להסכים עליו.

סובייקטואליות.

עצם כך שק׳ הוא ״עצמו״, באופן שמבקר את כל מה שאומרים לו שהוא צריך להיות וצריך לעשות ומה יכול לעזור, בלי קשר לתוקף חוקי או לא חוקי, הוא פשע. קפקא מציג את ק׳ כמי שהוא ״עצמו״, כש״העצמו״ הוא המוביל לתוצאות המשפט, כך שהדבר היחידה למנוע את העונש, היא לוותר על עצמיות זו, ולסמוך על מערכת שנותנת את כל הסיבות לא לסמוך עלייה. אקזיסטנציאליות היא ויתור על סובייקטואליות. עצם ההפקרה של העצמיות לידי מי שמציג את עצמו כלא אמין, היא הדרך היחידה לשרוד.
בית המשפט, הוא לא מוסד, הוא רשת מנהרות אינסופית שמתגלה בכל מקום, רק לאלה ש״מועמדים״ לגזר דין. זה כמו מימד מקום נוסף, שגם הוא כלכך מתאים להיות ״מטפיזי״, למי שאשם. רק למי שאשם, שאילולא לא היה אשם, לא היה צריך לצאת מדלת הסתרים שנמצאת מאחורי המיטה, וגלות מסדרונות נוספים של בית משפט, במקום שאף אחד לא היה מעלה בדעתו שהם יכולים להיות שם, ומתוך כך, להעלות ביקורת על עצם המצאותם שם. להיות ״משהו״, בזכות ביקורת על גוף מאשים.

האשמה שבית המשפט מציג, היא לא האשמה שבגללה המואשם עומד למשפט. האשמה והעונש שבית המשפט מטיל הם קונטינגנטיים, הם רק אמצעים לביטוי של אשמה מטפיזית שהייתה לבוא לידי ביטוי גם באמצעים אחרים שכאן במקרה הזה, בית המשפט ״המערכתי״ ממלא, על אשמה שלא הכרח קשורה לפשע. כולם נותנים לאדם את הרושם שהוא אשם במשהו גדול. ולכן מושא האשמה ש״המערכת״ מטילה, הוא כלל לא רלוונטי. מה שכן רלוונטי הוא האפשרות של אדם לוותר על ״סובייקטואליות״ כדי שיוכל לגלות את האשמה, מעצם כך שמשהו מקרי גרם לו להרגיש ״מואשם״. כאילו קפקא מנסה להציג באופן פיזי את המטפיזיקה של ״אשמה״ ושל ״משפט״.

לסיכום: על פי הספר, כפי שאני מבין. מי שחשוב לו להיות ״זכאי״ יותר ממה שחשוב לו להבין ״אשמה״, הוא, הוא האשם, אומר קפקא. מי שחשוב לו שהצד הטכני של המשפט יתקיים בצורה ראויה, יותר מאשר שאכפת לו מהסיבה שהמשפט מתרחש, אשם, גם עם עדיין לא אשם בכלום. האשמה אינה פשע או עבירה על החוק, האשמה היא מהות של אדם שיוצר את עצמו מתוך ביקורת טכנית על מה שקורה סביבו, יותר מאשר על עצם הסיבה שהוא נמצא באותה סביבה. אשם הוא אשם, בלי קשר לדבר שהוא מואשם בו, אלא מעצם היותו מחזיק בעמדה שהוא ״זכאי״, שיש ״אני״ שהוא שלו שיכול לנצח מערכת שקלטה אותו בעל כורחו, ושיש מערכת שעושה לו עוול. קפקא מציע, כניעה טוטאלית למציאות ולנסיבות מתוך ויתור על ״סובייקטואליות״, כי הכניעה היא ״הגאולה״, יהיו השלכותיה אשר יהיו. ודווקא הטון האפל, וקבלת הנסיבות הקשות שק׳ לא עושה, הן מה שמונע מן התקווה להיוולד מעצמה. ק׳ מנסה ליצור תקווה מתוך מסיבות שלא מקיימות, ולא לתת לה להתרחש מתוך כניעה לנסיבות. ברגעים הבודדים שהוא כן נכנע לנסיבות, זה תמיד כשכבר אין לו ברירה, כשהוא מבין שהמאבק שהוא מנהל הוא עקר. בכל פעם שנותנים לו קצת ״חופש״ הוא משתמש בו כדי להמשיך את המאבק ״להיות מישהו״, פעם אחרי פעם, לכן הוא לא ראוי לו ואף ראוי להרבה יותר גרוע מכך, כי הוא פוחד ״להרגיש כמו כלב״, להיות ״הכלב״ של דוסטוייבסקי.

לפני 3 חודשים•
★★★★★
•תנחום

ביקורות נוספות על "יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]"

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יוהן וולפגנג גתה

ייתכנו ספויילרים, ראו הוזהרתם.

שני צדדים למטבע האהבה-

""אני סובל מאוד, כי איבדתי את הדבר שהיה לי משוש חיי היחיד, את הכוח הקדוש ומפיח החיים שבו בראתי סביבי עולמות. אבד ואיננו! כשאני משקיף מחלוני אל הגבעה שבמרחק ורואה כיצד שמש הבוקר מפלחת את מעטה הערפל שמעליה ומאירה את האחו שלו, והנהר הענוג מתפתל לקראתי בין הערבות העומדות בשלכת - הו! בשעה שהטבע עומד לנגד עיני קפוא כמו תמונה מצובעת קטנה, וכל היפעה הזאת אין בכוחה לשאוב מלבי טיפה אחת של אושר ולהזרימה אל מוחי". ציטוט מתוך הספר.

פוסעת אנוכי במדבר ומצמצמת עיניי כאשר אני מנסה להתבונן סביבי ולמצוא אחר מקור מים ראוי לשמו. גרוני ניחר וזעקתי נשמעת כלחישה חלושה ודואבת במדבר עצום בגודלו. מחשבות רבות מתרוצצות במוחי: כיצד הגעתי לסיטואציה מטורפת זו?
אין קול ואין עונה.
החום לוהט מעל לראשי וזיעתי מכסה את גופי מכף רגל ועד ראש, נדבקת לבגדיי וגורמת לי לחוסר נוחות נוסף לקושי בו אני נתונה. אני ממשיכה לצעוד אך בליבי אני מודעת לכך שכל צעד מקשה עלי. אני פוסקת מהליכתי וקורסת תחתיי, גופי נוגע קלות בחול הרך אך הבוער והוא צורב לכל איבריי הלאים. תחושת הזמן הממשי אובדת. ניכר שששעות ארוכות אני שוכבת כך, משלה עצמי שאט-אט אני מתרגלת למצב בו אני מצויה. אין זה נכון. הדמעות צורבות את לחיי וטעמן מלוח. טעמן המלוח מעצים את צמאוני.
אני מתנשמת בכבדות. אגלי זיעה ניגרים ממצחי. אני מתבוננת בשמיים שכל כולם חמה אחת גדולה. שמש אחת השולחת את קרניה לעברי ואלה צורבות את עורי, מקלפות אותו לפיסות- פיסות ומטביעות בו חותם בל ימחה.
לבסוף, בשארית כוחותיי אני מצליחה לקום על רגליי אך כושלת פעם נוספת וצונחת על ברכיי. אני מתבוננת קדימה, מחפשת אחר מפלט, אחר מקור חיים, אך לא מוצאת דבר. במקום זאת, חיזיון נגלה אל עיני, בחור ובחורה חבוקים זו עם זה. אני בוחנת את השניים בעיון וליבי נחמץ, הרי זה האיש שלי עם אחרת! הדמעות שבות לעלות על גדותיהן בשתי עיניי ומסמאות אותן כליל. האם זהו תעתוע או מציאות? האם זו הסיבה בגינה ברחתי לכאן, אל המדבר? אני מנענעת ראשי לאות לאו. מסרבת לקבל את המחזה שהופיע מולי. אני קורסת אל תוך החול הרך ומייחלת שיכרוך זרועותיו הצהבהבות סביבי וייבלעני בתוכו.

עולמנו רווי ייסורים. ייסורים רבים ומגוונים: ייסורי נפש, ייסורי גוף, ייסורי נפש וגוף הפועלים יחדיו וגורמים למערכות גופו של האדם לקרוס.
ייסורי וורתר הינם ייסורים נפשיים. ייסורי נפש אשר דוחקים אותו אל הקצה וגורמים לו להניח נפשו בכפו. כלומר, ליטול את חייו.

וורתר הוא דוגמא קלאסית לביטוי "קורבן אהבה". הוא מאוהב. הוא התאהב מעל לראשו בבחורה נאה אשר אהבתה אליו היא הדדית אך מתוקף היות החיים אכזריים נבצר מהשניים להיות יחדיו שכן וורתר הצעיר התאהב בבחורה הלא נכונה ובעת הלא נכונה- הוא חושק בבחורה מאורסת.
ייסוריו של וורתר מתוארים לכל אורך הספר ומצמררים את הגוף והנפש. הוא שופך את כאבי ליבו ואת הקשיים עימם הוא מתמודד וככל שאתה מתקדם בקריאה הנך חש כי דבר מה רע מאוד הולך להתרחש, דבר מה הרה אסון שאמור להיות הקתרזיס של הסיפור. נקודת השיא שתעורר בקורא את התגובה הרצויה כנגד מעשיו של וורתר ואכזריות הגורל.

גיבורה הטראגי של נובלה קטנה זו הוא בחור צעיר, עדין נפש, אוהב ילדים וחובב טבע מושבע. הטבע משחק כאן תפקיד לא קטן. תיאורי הטבע המפוזרים לכל אורכה של הנובלה מהווים, לטעמי, אנטיתיזה חריפה למצבו הרעוע של הבחור המאוהב. תיאורי טבע קסומים ונפלאים המעלים בנחיריו של הקורא ניחוח אביבי קסום אל מול נפש רצוצה שהולכת ומתפוגגת. אהבתו של הצעיר מעוורת, מטריפה ומרעילה אותו. הוא מחביא בחדרו אקדח ואקדח זה מיועד למטרת הרג. הקורא אינו יודע מה גיבורנו יעשה עד לרגע המכריע ממש- האם ישלח ידו ויהרוג עצמו? האם יהרוג את אויבו? המקל בגלגלי כרכרתו? המכשול בדרך למימוש אהבתו עם לוטה הנאווה?
טוב ליבו של וורתר אינו מאפשרו לנהוג כך והוא בוחר בדרך-לא דרך פשוט בכדי "לגמור" עם זה. הוא בוחר בדרך הפחות קובנציונלית לפתור דברים. הוא מפסיק את קיום ישותו ומשליך עצמו מהדרך העקלקלה, מדרכם של המאורסים הטריים. הוא בוחר להקריב עצמו על מזבחה של האהבה.

לעניות דעתי, גתה בחר במכוון ליצור דמות שניתן להזדהות עימה, דמות של בחור צעיר בראשית חייו, ניצן פעוט שטרם החל את פריחתו אשר חייו נגדעים בעיצומם, לפני שהספיק לחוותם במלואם, בכדי לעורר בקוראים אמפתיה רבה יותר ולערער את הקרקע הבטוחה שעליה, כביכול, הם ניצבים. ובכך גתה הצליח הצלחה כבירה. הספר משך אותי אליו בחוטים בלתי נראים, לא יכולתי להניחו עד שהייתי בסיומו. והסיום, הו, הסיום הזה שעירער את נפשי וישותי כאחד. כל אדמתי רעדה וליבי רטט ודמעות גדולות שטפו את עיניי. דרך ורתר הגעתי למסקנה המתבקשת: אהבה יש בה מגוון צדדים- ימים רבים הנך מצוי בגן עדן ובאבחה אחת אתה טועם טעמו של גהנום.

השעות נוקפות ואני מוצאת עצמי עדיין שכובה על החול הרך, מתבוססת בתשישותי וברחמים עצמיים. והחול הוא כמו ניגוד אירוני למצבי הכאוב. אני מחשבת את סיכויי ומוצאת שהם אינם רבים. ככל שהזמן עובר כך גם סופי קרב בצעדי ענקים. אני נמקה במדבר, במדבר אהבה צחיח ואין מי שיושיעני.

-הביקורת מוקדשת לגריפין, אברהם, כרמליטה וברברה על עזרתם הרבה. אין עליכם!

לפני 7 שנים•
★★★★★
•סקאוט
יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יוהן וולפגנג גתה

הו הו ילד גרמני מפונק
הו הו
תן מטבע לילדי עניים
סע בכרכרה עם איזה חיוורת זהובת שיער
אדומת שפתיים
ואז פתח אובססיביות מטורפת
בלי שום סיבה נראית לעין.


ורתר הצעיר,
מיוסר, טחון,
מסתובב בעיר,
מפלרטט עם כל מה שזז
אבל מעייניו נתונים
רק לזו שלא שמה עליו
ולא שהיא לא רוצה
אלא שהיא לא מעוניינת
ו-ורתר שלנו נגנב
כמו שאומרים הצעירים
מפסיק לאכול, מדבר שטויות
משתכר במסיבה אליה לא הוזמן
ולאט לאט מפתח איזה איבסוס
שרק המוות יגאל אותו מייסוריו.
חבל שאף אחד לא הציג בפניו את האפשרות
של ריבאונד, נגיד
אבל ידוע שגרמניה (אוסטריה?) של אותם
ימים, גם ריבאונדים לא היו
שכיחים בה כל כך.


ספר נחמד. קלאסיקה בת חלוף.
נכונה לזמנה אך דהויה
בימים של תיק תוק
וטינדר ואינסטה
ואולי זה הקו שמפריד
קלאסיקה אמיתית לעומת זו
שהיא בת חלוף.
נוח על משכבך ורתר, חבל שאף אחד
לא אמר לך פשוט
תתקדם.

לפני 4 שנים•
★★★★★
•Ron1999
יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יוהן וולפגנג גתה

Die Leiden des jungen Werthers-
"ייסורי ורתר הצעיר" (1774), מספר על משולש האוהבים בין ורתר הצעיר והמאוהב בלוטה המאורסת לאלברט...
ספר ראשון:
היומן 'אהבה' המתחיל ב 4 במאי 1771 והחילוק תאריכים לכול חלק נפסק בחלק השלישי-
'דבר המוציא לאור אל הקורא'. ורתר עוזב את בית אימו- צעיר אידאליסט והיומן נראה כסיפור התבגרות משולב בפ"פ חיים של גתה, עד ה-16 ביוני:
"אתה עומד להכיר בחורה יפה", אמרה בת לוויתי בשעה שחצינו את היער הכרות הרחב הידיים בדרכנו למעון הציד. "היזהר לבל תתאהב!" הוסיפה הדודנית.
"מדוע"? אמרתי . "היא כבר מובטחת לאיש", השיבה זו, "לאיש הגון מאוד, שיצא לנסיעה להסדיר את ענייניו, כיוון שאביו מת, ולהציג את מועמדותו לקצבה נכבדה".
התייחסתי לידיעה זו באדישות". (ע"מ 26).
הדודנית שרלוטה ס' לוקחת את ורתר לפגוש את אהובת ליבו לוטה היפה והצעירה...
בני-זוגם למסיבה לא רוצים לרקוד, כך ימצאו עצמם ורתר ולוטה רוקדים ואלס לאורך הערב.
"מיהו אלברט?", אני שואל את לוטה. (..) "אלברט הוא אדם הגון, שאני כמעט מאורסת לו".
(ע"מ 32).
ורתר מתאהב בלוטה ומרבה לשלוח מכתבים עודות מצבו וייסוריו לוילהם חבר ילדותו. ללוטה יש שלושה ילדים וארוס בשם אלברט כעמור, אך היא מפתחת רומן אפלטוני עם וורטר.
השתיים ממשיכים להתקרב בזמן שהם מללוים את גברת מ'- גבירה שגוססת והם מפתחים קשרי אהבה אפלטוניים. בחודש יולי לאחר מכן שוקד ורתר על דיוקן של בחירת ליבו לוטה.
"להיות בן המשפחה החביבה, להיות אהוב על הזקן כמו בן, על הקטנים כמו אב. ועל לוטה!- ואלברט ההגון, שאינו משביט את אושרי בשום רשעות גחמנית. העוטף אותי בידידות נלהבת. שבשבילו, אחרי לוטה, אני האדם האהוב בתבל!
(..) על לוטה: לא הומצא בעולם דבר מגוחך יותר מן היחסים האלה, ןאף על פי כן לעתים קרובות הם מלחלחים את עיני בדמעות" (ע"מ 53).

"השאל לי את האקדחים", אמרתי, "לצורך מסעי ". (ספוילר)
(..) "פוי!" אמר אלברט , מושך ומוריד את האקדח, "למה אתה עושה זאת?" "הוא לא טעון", אמרתי. "אפילו כך, למה אתה עושה זאת? השיב בקוצר רוח. "אינני מסוגל לתאר לעצמי איך אדם יכול להיות מטומטם כ"כ עד שיירה בעצמו". (ע"מ 54-53).

אפיזודה נבואית לסוף הרומן וסוף ייסוריו של ורתר הצעיר...
(סוף ספוילר)

ספר שני:

ורתר יוצא למסע ועוזב את העיירה שחלק עם לוטה,אלברט וילדיה של לוטה.
הוא מקבל משרה ומפתח רומן עם גבירה אחרת:
"ורתר, ליל אמש היה לי ליל שימורים, והבוקר ספגתי דברי תוכחה על יחסי אתך, והייתי אנוסה לשמוע כיצד משפילים אותך, מבזים אותך ולא יכולתי ולא הורשיתי להגן עליך ולא בחצי פה .(ע"מ 85).

ורתר מתפטר מתפקידו בחצר מלוכה שסידרו לו, מתהלך כנווד- מדמויות המופת- בספרות הסער והפרץ- ומגיע לעיירת ילדותו.
"לפעמים אינני תופס איך יכול, איך רשאי אחר לאהוב אותה, אף שאני לבדי כה אוהב אותה,, אהבת נפש, אהבה שלמה, ואינני מכיר, ואינני יודע, ואין לי דבר מלבדה".
(3 בספטמבר 1772, ע"מ 91).

סוף החלק השני בכך שלוטה מתנהלת בין קרובים שונים ומשאירה בצד את ורתר השוקד סביבה ללא מענה, מתייסר- חולם עליה בליילה ומתאכזב לקום בבוקר בחיים חסרי משמעות...

"דבר המוציא לאור אל הקורא":
אביה של לותה מת. טרגדיה רודפת טרגדיה- איכר נרצח!. ורתר המעונה מאהבתו הסנטימנטלית חסרת המענה ללוטה מחליט להגן על הרוצח ומזדהה עם מצבו ככלואה (במקום כלא פיזי, נפשי).

"האם אינך מרגיש שאתה מרמה את עצמך, שאתה הורס את עצמך ביודעין! למה אותי, ורתר? דווקא אותי, שאני שייכת לאחר? אני חוששת, אני חוששת שרק אי היכולת לזכות בי היא שעושה את המשאלה הזאת מושכת כל-כך בעיניך". (ע"מ 120).

ועד הסוף הטראגי ואהבה החד-צדדית שלא תבוא על מימושה...

יוהן וולפגנג גתה נרשם להתמחות במשפטים ב-1772. עד מהרה חדל מעיסוק במשפטים, לנוכח שרק מאות תיקים מבין אלפים כול שנה נדונים ויש חדלון משפטי בבית-משפט לא מתפקד, הפועל למראית עין.

"בקיץ 1772 נפגש גתה לראשונה עם שרלוטה בוף, עלמה בת 19, זהובת שיער וכחולת עיניים, המאורסת למשפטן כריסטיאן קסטנר ומטפלת באחד-עשרה אחיה ואחיותיה לאחר מותה של אם המשפחה.

בעוד שמההכרות בין גתה לשרלוט לא קרה כלום- גתה- ביסס את "ייסורי ורתר הצעיר" על- וילהלם ירוזלם:

בחודשי הקיץ של 1772 התאהב ירוזלם באשתו של חבר וחיזר אחריה חיזור נמרץ כל-כך עד שזו פקדה עליו, באמצעות בעלה, לחדול מניסיונות ההתקרבות שלו אליה".

"בלילה שבין העשרים ותשעה לשלושים באוקטובר 1772 התאבד ירוזלם- והחברה בווצלר הוכתה בהלם".
(אחרית דבר).

"הניגוד שבין היחיד ותשוקתיו ובין המציאות האובייקטיבית בכלל והדרישות החברתיות בפרט"-
המהפך בייסוריו של ורתר הצעיר- המגולם בדמות ורתר-שאין כול פיתרון!. (אחרית דבר).

רומן על אהבה אובססיבית טראגית ללא מענה, כפי שיצאה בזרם "הסער והפרץ" בראשית ימיה של הספרות הרומנטית. "ייסורי ורתר הצעיר"- צפוי ולפרקים מאט קלישאתי.

מומלץ לחובבי קלאסיקות וספרות רומנטית.

לפני 3 שנים•
★★★★★
•אושר
יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יוהן וולפגנג גתה

הספר המדהים הזה היה ברשימת הקריאה שלי מזה זמן רב מאוד. רק לפני חודשיים-שלושה החלטתי לחפשו בחנויות (אל תשאלו למה. אני באמת לא יודעת). חודשיים חיכיתי שיגיע בהזמנה דרך סטימצקי וכשהתקשרתי לצומת ספרים, נאמר לי "כן, יש לנו עותק כאן. לשמור לך?". כמובן שאחרי רבע שעה כבר התייצבתי בחנות וזה.. (; (איזו פרסומת סמויה, אני מתה).
בכל אופן, מעולם לא נמשכתי לספרים רומנטיים וכאלו שעיקרם הוא הרגש ומערכות יחסים בין בני זוג. פשוט לא מדבר אליי. לכן היו לי חששות רבות בנוגע לקריאת הספר, אך אין זה אומר שלא היו לי ציפיות גבוהות ממנו. להפתעתי, הוא התעלה פי כמה וכמה על מה שחשבתי שיהיה.
ספר זה הינו קלאסיקה אדירה. גתה הצליח לחדור לי לנשמה ולגרום לה לעשות סלטות וגלגלונים וכל דבר אחר שתרצו. אמנם איני נמצאת כרגע במערכת ייסורים כלשהיא בחיי (להפך), אך פתאום כל מילה וכל תיאור קרעו את ליבי וגרמו לי להתרגשות בלתי מובנת.
רבים אומרים שלתאר "אהבה" זה דבר בלתי אפשרי. אני חושבת שגתה הוא האדם (יותר נכון היה האדם) הקרוב ביותר לכך. לפעמים מצאתי עצמי בוהה במילים, קוראת את אותן השורות שוב ושוב ובכל פעם מחדש נדהמת מיופיין. לצערי, לא ניחנתי בכושר תיאור והסבר של ממש, ועל כן אוכל רק לומר שעל מנת להבין למה אני מתכוונת, קראו הספר ותוקסמו כמוני.
אולם, כמובן שאחרי הכל מדובר בטרגדיה כואבת מנשוא. כתוצאה מעצם העובדה שידעתי (כמו כל קורא) את סופו המר של ורתר, כאב לי לקרוא גם את העמודים בהם גולל ורתר את אהבתו הרבה ללוטה ואת אושרו כשהוא במחיצתה.
למרות שמתואר בספר זה סיפור אהבה (נכזבת), יצא לי לא מעט לתהות האם מדובר באהבה או אהבה כבולה באובססיה. נכון, באהבה יש מעין אובססיה, אך כזאת שניתנת לשליטה (פחות או יותר). כאן, בספרו של גתה, מוצגת לנו אובססיה שבסופו של דבר הטריפה את דעתו של ורתר לאורך מערכת ייסורים ארוכה, אותה שוטח ורתר בפנינו בכאב עצום, שאותי, אישית, ליווה במהלך היום, גם כאשר לא קראתי הספר. הייאוש הטוטאלי של ורתר ורחמיו העצמיים, שהגיעו ממש לקראת סוף הספר, העלו לי לא מעט דמעות ומדי פעם כאב לי על כך שאיני יכולה לשלוף אותו מהספר ולחבקו ולהבטיח לו שהכל יהיה בסדר.
קטע מסוים שהכאיב לי במיוחד: "אני סובל מאוד, כי איבדתי את הדבר שהיה לי משוש חיי היחיד, את הכוח הקדוש ומפיח החיים שבו בראתי סביבי עולמות. אבד ואיננו! כשאני משקיף מחלוני אל הגבעה שבמרחק ורואה כיצד שמש הבוקר מפלחת את מעטה הערפל שמעליה ומאירה את האחו שלו, והנהר הענוג מתפתל לקראתי בין הערבות העומדות בשלכת - הו! בשעה שהטבע עומד לנגד עיני קפוא כמו תמונה מצובעת קטנה, וכל היפעה הזאת אין בכוחה לשאוב מלבי טיפה אחת של אושר ולהזרימה אל מוחי".
אני יכולה להמשיך ולשטוח בפניכם כאן את התרגשותי מהספר ולכתוב עליו בלי סוף, אבל זה באמת לא ייפסק. פשוט לכו וקראו בעצמכם.
קלאסיקה אדירה של סופר מדהים.

לפני 15 שנים•
★★★★★
•ליאת
יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יוהן וולפגנג גתה

הספר הוא בעצם אוסף של מכתבים ופתקים, שנכתבו על ידי ורתר, בחור צעיר, עדין ורגיש, תמים וקסום. מה שהקסים אותי בספר היה התמימות של ורתר וחוסר ההתפשרות שלו. מה שאני פחות חשה אצל אנשים מבוגרים, ביניהם גם אני.
יש בזה משהו טהור, אולי רדיקלי מעט, אבל טהור.
כמו כן, היה מדהים לקרוא מילים שנגעו ללבי כל כך, בספר שנכתב לפני יותר מ200 שנה!
אחתום באחד המכתבים היפים יותר בספר, תיאור שהוא לא פחות רלוונטי היום לחוסר ביטחון:
...בשעה שאחרים מתרברבים לפני בשביעות רצון עצמית, אני מטיל ספק בכוחי, בכשרונותי? אלי הטוב שנתת לי את כל אלה, מדוע לא השארת ברשותך מחצית מהם ונתת לי בטחון בעצמי והסתפקות במועט?
... מזמן שאני משוטט בין הבריות ורואה את מעשיהם ואת אורחותיהם, אני מתייחס אל עצמי טוב הרבה יותר. ודאי, מאחר שאנו עשויים כך שאנו משווים את הכל לעצמנו, ואת עצמנו אל הכל, מונח האושר או הצער בדברים שאנו קשורים אליהם, ולכן אין דבר שהוא מסוכן יותר מן הבדידות. כוח הדמיון שלנו, השואף מעצם טבעו להמריא אל על, ניזון מן התמונות הפנטסטיות של אמנות השירה, יוצר לו שורה של ישויות, שאנו הנחותות שבהן, והכל מחוץ לנו נראה לנו מפואר יותר, וכל שהוא אחר מושלם יותר. וכל זה מתרחש באורח טבעי לגמרי. לעתים כה קרובות אנו חשים שאנו חסרים דבר מה, ותכופות אנו מדמים שסדיוק הדבר שאנו חסרים נמצא אצל אחר, ולו אנו מעניקים גם את כל אשר לנו, ובנוסף גם מידה של נועם אידיאלי. וכך נשלמת יצירתו של המאושר, יציר דמיוננו שלנו.
לעומת זאת, כשאיננו אלא מתמידים בעבודתנו, עם כל חולשתנו ויגיעתנו, לעתים קרובות מאוד אנו מגלים שבהילוכנו האטי והעקלקל אנו מגיעים רחוק יותר משאחרים מגיעים עם מפרשיהם ומשוטיהם - והרי זאת תחושת ערכך האמיתי, כשהנך משתווה לאחרים או אף מקדים אותם.

לפני 14 שנים•
★★★★★
•מירית
יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יוהן וולפגנג גתה

אני מניחה שגם כאן חל הכלל ש"אין מלכלכים על קלאסיקה", ובמיוחד לא על קלאסיקה בעל עבר התאבדותי כה מפואר (חישבו מה מבאס הוא להתאבד בגין רומן משרתות! לא עלינו!).
ובכל זאת, יש משהו בטון הבכייני-רומנטיקני של ורתר היקר, הלא הוא גתה, שגם מעורר בי רצון עז לדוחקו אל סף המטפל הפסיכואנליטיקאי שיאמר לו שהוא מתאהב עד כלות רק באישה לא מושגת (שהרי הוא יודע על אירוסיה של לוטה בטרם פוגש במבטה הרך והמלא קסם).
יותר גרוע. מתחשק לי ביותר להפגיש את ורתר המסכן עם קבוצת פמיניסטיות עצבניות במיוחד שיאמרו לו משהו על האידיאל הנשי אותו הוא מהלל כל כך (תהי נאמנה, פתיינית, צייתנית ולא מושגת, אה, כן, וגם טהורה. טוב מאמי?).
ספר טוב כבר אמרתי?

לפני 17 שנים•
★★★★★
•זרש קרש
יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יוהן וולפגנג גתה

האהבה חסרת החוקים, אש התשוקה הבוערת, שעלולה גם לשרוף עד אפר את האוהבים, האהבה ללא כללים בה מושאי התשוקות הם בלתי מושגים אחד לשני, זה מה שקורה בספר שנחשב לרב המכר הגרמני הראשון, אך לספר זה יש גם בסיס מציאותי:

ב-1772 מגיע גתה, אז משפטן צעיר, לעיירה ווצלאר, כדי להתמחות במשפטים, תוך שאיפה עזה ללמוד שירה יוונית כגון הומרוס ופינדארוס, ומכיר משפטנים צעירים אחרים, וביניהם יוהאן כריסטיאן קסטנר.
אך הוא פוגש גם את שרלוטה בוף, ארוסתו של קסטנר, אשר מכונה "לוטה", מתאהב, מתקרב אליה, מודה בפני קסטנר על אהבתו אליה, ובורח יום למחרת לפרנקפורט.
כשהוא ממשיך בחייו בפרנקפורט מקבל גתה מקסטנר מכתב על חברם מימי ווצלאר, קרל וילהלם ירוזלם, ואותו ירוזלם, כך נכתב במכתב, שם קץ לחייו, לא מסופר על הסיבה.
באותו רגע, המשפטן/מחזאי הצעיר מעלה על הכתב את ורתר, שילוב של הרגשות אותן דיכא והדחיק יחד עם גורלו הטראגי של ירוזלם.

ועכשיו לביקורת:
את "ורתר" קראתי לראשונה בתקופה של משבר נפשי בחיי, ואולי מכאן היה החיבור המהיר לדמות הנוגה, הרגישה והטראגית הזו, במבט שני התנהגותו (כך היו דרכיו של גתה אל מול "לוטה" שלו ובחייו בווצלאר, לפי מה שעלה מתיאוריו של קסטנר, ה"אלברט" של גתה) נראית כאובססיבית עד כדי מטורפת, כל דבר שובר אותו, עץ, פרח, ילדים, פרפרים, כל אלה גורמים לו לדמוע משמחה או מאושר, ונראה כאילו בעוד רגע מספיק ששרלוטה תקנח את אפה והנה הוא מתעלף וקורס לרצפה.
חוסר יכולתו של ורתר להיות מאושר מהדברים הקטנים לקראת סוף הספר, ויבבנותו הבלתי-פוסקת יכולים להרחיק את הקורא, אך מי שמחליט לעטות על עצמו ולו לרגע קט את את חליפת הדמות המיוסרת הנ"ל, יכול להיכבש בקסמו של הגיבור הטראגי, בכאבו, בשמחתו, ובאהבתו הבוערת כלפי ההיא, הבלתי מושגת.
אפשר גם להעריך את ורתר, המתייסר בין אהבתו ללוטה, לבין אהבתו וחברותו העמוקה באותה מידה אל ארוסה, אלברט, והתמודדותו עם הקונפליקט הכואב וחסר הרחמים המתרחש בליבו ובנפשו, המאושרת ומתייסרת חליפות באופן תדיר.
ההשפעה מהומרוס גדולה, בעיקר האהבה לטבע, תיאורי הנוף הם אחד מיתרונותיו החזקים של הספר, ואני מבטיח למי שינסה לקרוא שגם התרגום ל"שירת אוסיאן" הנוגה והקודרת ומלאת התוגה יסחוף אל תוך נופי אירלנד וסקוטלנד הקודרים.
אין זה יצירת מופת כגון "פאוסט", "וילהלם מייסטר", "שוליית הקוסם", "הרמן ודורותיאה" או אפילו כמו הפואמה הקצרה והאפילה "שר היער", אך מדובר בספר חובה לאוהבי קלאסיקה בכלל, ולאוהבי קלאסיקה גרמנית בפרט, ואני נוטה לחשוב שהמעשה הרדיקאלי של דמות השולחת יד בנפשה בגלל אישה נשואה, והתיגר שקורא ורתר בכמה עמודים על המונוגמיה הם שכבשו את החברה הגרמנית של אותם ימים.

"הא, החלל הזה, החלל הנורא והאיום הזה שאני מרגיש כאן בתוך חזי! לא אחת אני חושב, לו אך יכולת לאמץ אותה פעם אחת ויחידה אל הלב הזה, אזי יתמלא כל החלל הזה כולו".

לפני 11 שנים•
★★★★★
•Osirus
יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יוהן וולפגנג גתה

ורתר נכנס לפנתיאון הספרים האהובים עלי. מה הופך את הספר הזה שנכתב לפני כ-300 שנה לנצחי? הכתיבה הקסומה, היכולת לבטא את רגשותיו של ורתר ולגרום לי להזדהות איתו. יש בספר הזה הרבה מעבר לייסורי התאהבותו של ורתר בלוטה. יש פה השקפה שלמה לגבי החיים. השקפה שהיא כל כך רלוונטית גם להיום מבחינתי. כל מי שעדיין מתפעם מהטבע, כל מי שהוא אמן בנשמתו שיודע להתפעם ולהתרגש מגידול כרוב - כל כך פשוט. כל מי שנשאר ילד... זה הספר בשבילו.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•ריני
יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]

יוהן וולפגנג גתה

סנסציה: גיתה הגדול היה רוצח!
אירופה המשולהבת בשיא תקופת 'הסער והפרץ' חזתה בתופעה מרשימה: צעירים שורתר הפך למושא הערצתם, וכמוהו איבדו את עצמם לדעת בעקבות אהבה נכזבת, תופעת הורתריזם כפי שנתכנתה אז.
אלמלא הערצתי את אדון כל הגאונים הזה, גיתה (מעריכים אותו בלמעלה ממאתיים איי קיו!), הייתי מזלזל בשפעת הרגשות. אין בו חלקיק שכלתנות וכל שכן ציניות, כל כולו רגש טהור.
עוד פן מעניין של הספר הוא שלגיבורים שלו לעולם אין ספקות ביחס לעקרונות ודיעות, זה שוני משמעותי בין תקופתו של גיתה לתקופות שבאות אחריו, תקופות אכולות ספקות עצמיים.

לפני 15 שנים•אחיה
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
2.0
2.0
דירוג
3.0
לפני 3 שנים

“Die Leiden des jungen Werthers- "ייסורי ורתר הצעיר" (1774), מספר על משולש האוהבים בין ורתר הצעיר וה”

12/17
ביקורות על יסוריי (ייסורי) ורתר הצעיר [מהדורת 2000]
הבאה
אינשם
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
5.0
לפני 18 שנים

“קשים כשאול הם יסורי האהבה ! הו, כמה הבנתי לליבו של ורתר, כמה הזדהיתי עימו, כשהתאהב במשהו שהוא בלתי מ”