בספר נכללים עיקרי משנתו של בובר בדבר מהות עמידתו ודרכו של האדם בעולם. הוא נדרש לשאלות רבות וביניהן: האם קיומו-הווייתו של אדם היא מתוך דימוי או מתוך יישות, ומה היא משמעות הקיום מתוך אלה? האם יש "שיחה" בין בני-אדם או שמה שנראה כשיחה אינו אלא "פיטומי מלים"? מתי שיחה היא שיחה, ומתי היא דו-שיח אמיתי? מה מקומם של הצמדים אני-אתה ואני-הלז ומתי ה
רומן אהבה והרפתקאות זה, על תלמיד חכם יהודי הנשבה בימי גזירות ת"ח ונמכר לעבד לאיכר פולני, מצוין בסגולות - הסיפור ובקסם הפולקלור שהקנו למספר האידי יצחק בשביס - זינגר שם בין - לאומי. פרשת האהבה האסורה, המלווה נפתולי - נפש, שבין העבד היהודי ובין בת אדוניו הנוצריה, משולבת בתיאורי ההוי הססגוני של היהודים והפולנים במאה הי"ז. יצחק בשביס - זינ
אהבה וחושך הם שניים מן הכוחות הפועלים בספרו זה של עמוס עוז, אוטוביוגרפיה הכתובה כרומן משוכלל, מעשה ספרותי צרוף ומזוקק שנפרשים בו שורשי משפחתו של עוז, קורות ילדותו ונעוריו בירושלים ובקיבוץ חולדה, חייהם הטרגיים של הוריו, וכן תיאורים אפיים נרחבים של ירושלים, תל אביב וחיי הקיבוץ בשנות השלושים, הארבעים והחמישים. העולם הספרותי והעולם
סדרת ספרי ש``י עגנון לבתי ספר 1. בלבב ימים מסעם של ``הנלבבים``, החסידים הראשונים, לארץ - ישראל. סיפור, שמציאות ומעשי נסים מרוקמים בו יחדיו. הערות וביאורים: שמואל גדון. 2. והיה העקוב למישור המעשה הנורא ברבי מנשה חיים הכהן וקריינדיל טשארני אשתו. אחת מיצירותיו הראשונות של עגנון, שכבר בה נתלבט בכל ייחודו. כן נכללו הסיפורים ``הצפרדעים`` ו``מזל
"פרח לא מסביר את עצמו - אהבה אינה מסבירה את עצמה", שרה בילי הולידיי.
על-פי קניוק: פרוזה אינה מסבירה, אינה מבטאת דעה. פרוזה מספרת אנשים בתנועה, ומה שהם זה גם מה שמסביר אותם.
חיים על נייר זכוכית מעצב עשר שנות חיים באמריקה של שנות החמישים, מן השנים המהפכניות, המסעירות והדחוסות של המוזיקה, התרבות והאמנות האמריקנית ובמובן מסוים וחשוב,
ברומן רחב יריעה זה, שכתב עמיחי לפני שנים לא מעטות, עורך המחבר מעין יומן פיוטי של שתי התרחשויות מקבילות - דוח-שיח בין גרמניה של העבר לירושלים של ההווה, כשתודעתו של המספר מלכדת אותן לשלמות אחת. דמיון ומציאות משמשים בערבוביה ויוצרים דברים של משמעות, המעניקים לעלילת היחיד תוקף אוניברסלי, ומסכמים מצב רוחני של דור שלם. גיבור הסיפור, מלוח
כשיצא לאור לראשונה בשנת 1967 הפך האמן ומרגריטה מיד לסנסציה ספרותית.
יותר מרבע מאה לאחר מות המחבר - פתאום, בהפתעה, מתפרסמת סאטירה כה מלאת אנרגיה, הומור, אומץ פוליטי, יופי רב, כתובה כולה במהלך שנות השיא של הטרור הסטליניסטי של שנות השלושים.
הספר תורגם בחיפזון ליותר מעשרים שפות (וגם לעברית, בשם השטן במוסקבה).
אלא שהיתה זו גירסה מצונזר
ג'ון קלטנברונר נולד בבייקר, עיירה קטנה וקרתנית במערב התיכון באמריקה. זאת היתה טעותו הראשונה. הוא היה חכם, גאון ממש, ושונה מכל השאר. וזה, בעיירה כמו בייקר, כבר היה חטא לא יסולח. בייקר התעללה בו, רמסה אותו ועשתה לו כל עוול אפשרי. ג'ון נלחם בכל כוחו, אך הובס שוב ושוב, עד שהגיע לתחתית שבתחתית. ואז הוא יצא לנקום.
זמן לא רב לאחר מות אביו, ערב חג - המולד ,1938 עלה חורחה לואיס בורחס במדרגות בחיפזון, ונתקל בראשו בחלון. הפצע הזדהם, בורחס קדח, וסופו שהובהל לבית החולים ונותח בראשו. לאחר מכן חשש פן לא יוכל להמשיך לחשוב ולכתוב, ומכיוון שפחד יותר מכל לגלות כי אינו מסוגל, כמימים ימימה, לכתוב ביקורת, החליט לנסות סוג חדש של כתיבה, כדי שהאכזבה לא תהיה מוחלטת. ת
"למה כתבתי לך על הנשכחות האלה?
לגרד צלקות עתיקות?
לחטט לחינם בפצעינו?
לפענח קופסה שחורה?
להכאיב לך מחדש?
לעורר את געגועיך?
אולי גם זו תחבולה ללכוד אותך שוב ברשתי?
אני מודה בכל ששת סעיפי האישום.
אין לי נסיבות מקילות.
לבד אולי מאחת: אני אהבתיך.."
רומן המכתבים הידוע של עמוס עוז מנסה לפענח את פרשת נישואיהם האומללים של אילנה ואל
הקדים מבוא פ. טיברגר; תרגם יעקב קופוליביץ; ערך יהודה אבן-שמואל.
ספר-היסוד בפסיכולוגיה של הדת מאת הוגה הדעות האמריקני הידוע ויליאם ג'יימס, הבוחן את החוויה הדתית כפי שחווה אותה היחיד, ולא כפי שהיא באה לידי ביטוי בכללי האמונה של הדת הממוסדת.
החוויה הדתית לסוגיה מאת וילאם ג`יימס הוגה דעות האמרקאי המובהק ביותר של תקופתנו, הוא ספר היסו
בשנת 1866 היה פיודור דוסטויבסקי בן 45. לאחר 10 שנות מאסר וגלות "בעקבות פעילות חתרנית", חזר לעיר פטרבורג, אלמן, עמוס חובות, מהמר כפייתי, לא בריא, ובקיצור - גאון. הוא מבטיח לעצמו, לנושיו, ולמוציא-לאור הכול, להשלים תוך כמה חודשים שני ספרים. "את יודעת", הוא כותב לידידתו אנה, "שאפילו היום דברים משונים ומיוחדים כאלה מענגים אותו לחלוטין". רומן אחד
שוב ניתנת כאן - והפעם בכרך אחד ובצורה מרוכזת ותמציתית - יצירתו הגדולה של המספר הרוסי, שהדורות חוזרים בכל פעם - ובכל לשונות התרבות של העולם - לקרוא אותה מחדש ולהתענג עליה מחדש. "הנשי?ת הנצחית", כפי שהיא מתגלמת בסיפור אדיר זה, מושכת שוב את הלב לקריאה, והקורא חוזר ונשטף לתוך מאורעות - חייהם של הדמויות האנושיות הללו - אנה קארנינה, ורונסקי,
"אנשי כדור הארץ, שימו לב בבקשה. כאן פרוסטטניק ווגון ילטץ מהמועצה הגאלקטית לתכנון העל - חלל. תוכניות הפיתוח לאזורי הספר של הגלקסיה מצריכות סלילת דרך אקספרס על - חללית, שתעבור דרך מערכת הכוכב שלכם. למרבה הצער, הפלנטה שלכם היא אחת מאלה שנועדו להריסה. התהליך יארך מעט פחות משתי דקות, במושגים הארציים שלכם. תודה". בלי פאניקה, בלי פאניקה. עבו
סידהארתא מורד באביו ומצטרף לנזירים נודדים המחפשים את שלוות הנפש. לאחר שנות סיגוף, שבמהלכן לא מצא מנוחה לנפשו, הוא חוזר לחיי חולין, הופך לסוחר עשיר ומצליח, ומגלה את סודות האהבה החושנית. אחרי שהתנסה בכל הנסיונות והפיתויים של החיים הגשמיים עוזב סידהרתא הכול ופונה לחיי נזירות והתבוננות פנימית. סידהארתא, נער הודי יפה, צעיר ומוכשר, מור
מישל פוקו (1984-1926), פילוסוף והיסטוריון צרפתי, הוא מן הדמויות הבולטות במחשבה האירופית והעולמית שלאחר הסטרוקטוראליזם.
"תולדות השגעון בעידן התבונה``, ספרו הראשון המתורגם לעברית, הוא החשוב והייצוגי שבכתביו. תוך כדי תיאור השקפות שונות על השגעון בתרבות המערב מדגים פוקו בספר זה את המתודה ה``ארכיאולוגית`` או ה``גניאלוגית`` שלו.
מתודה זו מאפ
שנת 416 לפנה"ס, רגעי השלווה האחרונים של אתונה בימי גדולתה, לפני כשלון המסע הצבאי לסיציליה והתבוסה לספרטה.
המשורר הצעיר אגתון, שניצח בתחרות הטרגדיות,מזמין לביתו קבוצה מצומצמת של ידידיו הקרובים, וביניהם סוקרטס, הפילוסוף האתונאי המהולל.
הנוכחים מחליטים שכל אחד מהם יישא דברים בשבחו של ארוס, אל האהבה והתשוקה המינית.
חמשת הנואמים הר