ביקורת ספרותית על המקום הכי טוב בעולם מאת איילת צברי
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שלישי, 20 בדצמבר, 2016
ע"י בלו-בלו


"מה זה הספר הזה?" שאל בעלי "אני מכיר אותו?"
"זה ספר סיפורים של סופרת ישראלית שגרה כבר שנים בקנדה, איילת צברי"
"איילת צברי?!! מאיפה היא בארץ?"
"פתח תקווה, למה?"
"איזה קטע – היא היתה חברה טובה של אחותי בבית הספר. 'התימניה' היו קוראים לה."

עד קנדה ברחה איילת צברי, הרחק מפתח תקווה והארץ בכלל, הרחק מהסטריאוטיפים והסטיגמות של החברה הישראלית, כדי לכתוב באנגלית על ישראל. אבל שום מרחק אינו מספיק. למרות כל השנים עדיין מישהו כאן יכיר אותך מילדות .יזכיר שלא היית מקובלת בכיתה ה', שהיו לך תלתלים לפני שהחלקת, יזכור את הכינוי שחשבת שנפתרת ממנו סוף סוף.

"המקום הכי טוב בעולם", למרבה הפתעתי, אינו ספרות מקור. צברי כתבה אותו באנגלית והוא פורסם בקנדה ובארה"ב שלוש שנים לפני שתורגם לעברית. זוהי אסופת סיפורים קצרים שרובה מתרחשת בישראל של שנות התשעים, כשצברי עדיין היתה פה. הדמויות רובן קרועות במידה זו או אחרת, בדרך כלל בין ישראל לקנדה. החיים בישראל הם החיים שבתקופת רצח רבין, פיגועים, אינתיפאדה. אבל המציאות היא רק ברקע של הסיפור, והגיבורים מנווטים כמיטב יכולתם כדי לתקן את פגמיהם או לפחות להשלים איתם.

אני לא יודעת מה יש בה בקנדה שהיא מצליחה לייצר כותבות כל כך מוכשרות של סיפורים קצרים, אבל קנדה הצליחה גם במקרה של צברי. הספר פשוט מעולה. הכתיבה יפיפיה ומדוייקת, מקושטת אבל לא יותר מדי, לא מאפילה על הסיפור עצמו. למרות שכאמור העלילה מתרחשת בתקופות קשות בישראל, צברי מצליחה לתאר את המציאות כפי שהיא, מבלי לייפות ומבלי לשפוט. היא לא "מוכרת" את ישראל כדי להשיג רייטינג. היא כאילו אומרת "ככה אנשים חיים כאן ביומיום. זו המשמעות של חיים בצל פיגועים באוטובוסים, רצח ראש ממשלה." אין אשמים אצל צברי, אין כעס על המדינה, על הימין/שמאל. יש אנשים, והם פשוט מנסים לחיות בתוך מדינתם המסוכסכת, ונפשם המסוכסכת אף יותר. הגיבורים בספר הם ברובם מזרחיים, גברים ונשים, שלא מסתדרים עם המקובל בעדתם/ ארצם, ובכך מאכזבים את הוריהם או בני זוגם. הרבה אמפטיה יש לצברי כלפי הדמויות שלה, הכלה ואהדה והבנה שאף אחד לא מושלם. צברי אמרה בראיון איתה שרק בקנדה הצליחה להתחבר לזהותה התימנית. בישראל הכל טעון מדי, וקנדה נותנת לה מספיק שקט כדי לחבור למקורותיה.

זהירות ספויילר קטן - צברי אפילו מצליחה להכניס רומן בין ערבי ליהודיה, אבל עושה זאת בצורה אמינה ולא מקוממת. הרומן הזה אצלה הוא מתבקש וטבעי, ולא מלווה בתרועת חצוצרות כמו במקרה של דורית רבניאן עם "גדר חיה".

המסקנה של צברי היא שהמקום הכי טוב בעולם הוא זה שבו הלב שלנו מתרווח. אצל אחד זה יהיה בארץ הולדתו מוקף במשפחתו, ואצל האחר זה יהיה בקצה השני של העולם. כולנו אנשים שרוצים לחיות הכי טוב שאנחנו יכולים.

ספר מעולה ממש, הפתעה שמזדמנת לעיתים רחוקות. אני גאה שזה ספר שנמכר כל כך הרבה באנגלית ומייצג באהדה את ישראל.
36 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
בלו-בלו (לפני 8 שנים ו-9 חודשים)
סקאוט-מאוד מומלץ
דני בר (לפני 8 שנים ו-9 חודשים)

ביקורת יפה, וצודקת איילת צברי שכל אחד יחיה במקום בו לבו מתרווח. האמירה של רבין בזמנו על נפולת של נמושות כל כך לא הייתה במקום.

רץ- נכון, יוסי צברי מקיבוץ עין גב..והוא הלך לעולמו לפני כמה שנים.
ואת התימנים בריצה החליפו האתיופים ...
רץ (לפני 8 שנים ו-9 חודשים)
בלו בלו - ברור, התכוונתי שבתחום שלי הריצה, התמנים היו מובלים, הרבה רספקט היה לנו לגביהם
-^^- (לפני 8 שנים ו-9 חודשים)
התקציר של הספר נשמע מפתה.
בלו-בלו (לפני 8 שנים ו-9 חודשים)
רץ - זו אישה, איילת צברי
רץ (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
אני את צברי מכיר כאלוף ישראל בריצות ארוכות, אחר כך החליף אותו תמני אחר, חצרוני.
בלו-בלו (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
תודה חני!
בלו-בלו (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
תודה פואנטה! באמת מצחיק...
בלו-בלו (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
תודה יעל. אני מאוד אוהבת את מונרו.
חני (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
ברור שהמקום הכי טוב בעולם הוא הלב..יפה כתבת
פואנטה℗ (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
יפה!
בראיון שקראתי היא אומרת שהגיעה לארץ למטרת מחקר על שירת נשים מתימן, במימון קרן קנדית. צחוק הגורל...
yaelhar (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
אהבתי את הביקורת.
ואני חושבת כמוך לגבי הכותבות הקנדיות, אם כי לבחירת סופריה, אליס מונרו, לא הצלחתי להתחבר.
מורי (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
מה מעולה? מה מעולה? הסקירה שלך מעולה?
כרמלה (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
צב - לא היא ולא מרגלית צנעני ולא שושנה דאמרי עיברתו את שם משפחתן. כך הוא במקור. בזמנו גם באירופה וגם בארצות המזרח נתנו פעמים רבות שמות משפחה על שם העיר - כפר - עיירה שבו התגוררו. למשל מרוקו - אלפסי מפס ; אירופה - ברלינר (ברלין) ורשבסקי (מ-ורשה), ספרד - טולדנו מטולדו, אלגרנטי מגרנדה.
בלו-בלו (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
אלון - אכן. לא יודעת אם אלו הטמפרטורות או השקט והשלווה...
בלו-בלו (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
לי יניני - כמו התשובה שנתתי למסמר :-)
בלו-בלו (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
תודה כרמליטה.
בלו-בלו (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
מסמר אפרתי וצב השעה - קודם כל תודה. בנוסף - כמו שכרמליטה כתבה זה שם שמקורו בתימן. היא לא עברתה את השם - זה השם שהיא גדלה איתו. (היא באמת הייתה חברה טובה של גיסתי). נוצרה מזה אכן אירוניה.
לגבי הכתיבה באנגלית - אני מניחה שזה אתגר גדול לכתוב בשפה שאינה שפת אם. יש בזה גם יתרון - מאפשר ריחוק וכתיבה מדוייקת יותר.
לי יניני (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
כמו מסמר :-)
צב השעה (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
אז אם כך זה עוד יותר גרוע. מצד אחד היא מעברתת את השם, ומצד שני היא יורדת לקנדה וכותבת את הספר באנגלית.
כרמלה (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
ביקורת מסקרנת.תודה. הוספתי לרשימה.
למרות צלצולו, מקורו של שם המשפחה צברי הוא בתימן מהעיר צבאר. (כמו צנעני - מצנעא ודמארי - מדמאר.)

חגית (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
כמו מסמר. אותם אורגניזמים בארצות הכפור שכותבים על "שם" המקום שהם עזבו.
אלון דה אלפרט (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
שמעתי שיש אורגניזמים שמצליחים לחיות רק בטמפרטורות נמוכות
צב השעה (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
כמו אפרתי.
אפרתי (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
כמו מסמר.
מסמר עקרב (לפני 8 שנים ו-10 חודשים)
כמה אירוני שמי ששם המשפחה שלה צברי גרה שנים בקנדה וכותבת באנגלית... ביקורת מצוינת, כרגיל.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ