• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
הילד של פילה

הילד של פילה

מאת דלין מתיה

הביקורת של נצחיה

תמונה של נצחיה
הילד של פילה

הילד של פילה

מאת דלין מתיה

הביקורת של נצחיה

תמונה של נצחיה
הוצאה לאור:הקבוץ המאוחד
שנת הוצאה:2002
קטגוריה:ספרות מתורגמת
הקודמת
אוהבת לקרוא
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
4.0
לפני 10 שנים

“סיפור יפה שמתרחש באפריקה בסוף המאה ה -19. אנשים קשי יום שבגדול מתחלקים בספר לשניים : הלבנים שגרים ב”

3/14
ביקורות על הילד של פילה
הבאה
Topsy
דירוגדירוגדירוגדירוג

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 13 שנים•2 דקות קריאה

לקחתי את הספר מהספריה, היות והכרתי את דלין מתייה מספרים אחרים - הקפות ביער ויום הסנונית, גם הם על החיים בדרום אפריקה עם האפרטהייד, מנקודת מבט של תושבת לבנה. הספר היה ממורטט למדי, מאוחה בכמה מקומות ובאופן כללי נראה בלוי, וזה סימן טוב, כי הוא לא סתם חימם את המדף אלא נקרא.

ואכן לא התבדיתי, והספר טוב. רוב רובה של העלילה כתוב כבר בתקציר שעל הכריכה האחורית, ועל כן אין הרבה הפתעות, וגם אין טעם לחזור עליה כאן. יופיו של הספר אינו בקווי העלילה העיקריים, ואין גם הפתעות יוצאות דופן.

יש כאן כתיבה פשוטה, של עלילה פשוטה, מתן מבט משני צדדים שונים - האם הצבעונית המאמצת, ומשפחת חוטבי העצים הלבנה. וכן נקודת מבטו של הילד בנג'מין/ לוקאס הקרוע בין שתי הזהויות שלו - הלבנה מלידה, והצבעונית מחינוך ואימוץ.

כמעט מכל פרמטר שהוא המשפחה הצבעונית יוצאת וידה על העליונה - רמת ההשכלה, רמת ההכנסה, היכולת ליזום ולהוציא אל הפועל את מה שנראה כחלומות בהקיץ, וחשוב מכל - היכולת לאהוב וללכד את המשפחה סביבך. מתוך הכל צצה ועולה דמותה של פילה, האם המאמצת הצבעונית כאישה חזקה, פועלת ויוזמת. גם במשפחה הלבנה יש דמות חזקה - האב, אליאס, אבל אצלו החוזק מתבטא באלימות, והיוזמה מתבטאת בעיקר בחלומות בהקיץ שאינם פרקטיים. ולא שהמשפחה הצבעונית חפה מבעיות - עוני, פשע, אלכוהול, ועוד, אבל האהבה קיימת ושווה הכל.

אם רוצים אפשר בתת הטקסט לראות את סיפורו של בנג'מין/ לוקאס הקרוע בין זהות צבעונית-ילידית וזהות לבנה-שלטת, כסיפורם של כל אזרחי דרום-אפריקה, השחורים והלבנים גם יחד.

ובסיום המגילה אומר שוב - מומלץ בכל לב לקריאה.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של שין שין
שין שין
תמונה של ענת
ענת
תמונה של רויטל ק.
רויטל ק.
תמונה של נעמי
נעמי
תמונה של בר20
בר20
תמונה של מיכל
מיכל
תמונה של דר' יואל
דר' יואל
תמונה של yaelhar
yaelhar
12קוראים|גיל ממוצע50|83%נשים

על המבקרת

תמונה של נצחיה

נצחיה

ותיקה
חברה מזה 14 שנים
1,126 ביקורות•25 נבחרות•14,894 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות מקורית•מתח ריגול והרפתקאות
תמונה של נצחיה
נצחיה
ותיקה
חברה באתר מזה 14 שנים
ביקורות1,126
ביקורות נבחרות25
לייקים שקיבלה14,894
דירוג ממוצע5.0 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת465ספרות מקורית194מתח ריגול והרפתקאות162

דיון על הביקורת

5 תגובות
נצחיה
נצחיה•לפני 8 חודשים

וגם שלוש עשרה שנים, מסתבר שעוד קוראים אותה.

זו חוויה נחמדה מאוד. תודה על התזכורת!
נצחיה
נצחיה•לפני 6 שנים

שמונה שנים אחרי, מסתבר שמישהו שלף את הביקורת הזאת מהנפטלין וקרא אותה לא מזמן.

נצחיה
נצחיה•לפני 8 שנים

חמש שנים אחרי, מאווררת את הביקורת מהנפתלין

כחלק מקריאה לקראת מועדון קריאה. מומלץ גם בקריאה שנייה, אם כי הפעם הקריאה היתה יותר בעצלתיים ופחות זרמה.
רוזי
רוזי•לפני 13 שנים

עשית לי חשק לקרוא את הספר

הביקןרת שלך מצוינת
1 תגובה
נצחיה
נצחיה•לפני 8 חודשים•

תודה רבה רוזי

5 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של נצחיה

וזאת האמת על האהבה

וזאת האמת על האהבה

ג'וזפין הארט

נער מסתיר את פציעתו האיומה מעיני אמו; בעל מאמין שאהבתו תוכל להקים לחיים חדשים את אשתו הלומת הצער; צעירה משעה את חייה עד שמשפחתה תיחלץ מתהומות הכאב המעוור; גבר נכנע לָאין-אונים של אהבה כפייתית. ג'וזפין הארט מגוללת את סיפורה של משפחה אירית, שמעדיפה להישאר במקום שבו שכלה את אהוביה, ואת סיפורו של נוכרי מגרמניה, שנמלט מהמקום שבו שָכל הוא את אהוביו. וזאת האמת על האהבה הוא סיפור מופלא על אהבה – לזולת, למשפחה, למולדת - ועל הישרדות.

עד כאן הציטוט מהכריכה האחורית. אפשר להבין מכאן שיש כאן עלילה, ואפילו כמה עלילות שמסובכות יחד. ועל פניו יש. אנחנו באירלנד, כנראה בשנות השישים של המאה העשרים. טום אוריילי חווה טרגדיה נוראה, הבן שלו, כנראה מתבגר, כנראה בן ש6 או 17, נפצע בתאונה במעבדת הכימיה שלו, מאבד יד ורגל ואז מת מאיבוד דם. משפחת אוריילי מתפרקת לחלוטין כי רק שנה לפני כן נפטרה להם בת. בבית נשארים טום, אשתו סיסי שמאבדת לחלוטין כל רצון לחיות ושוקעת בתהומות דיכאון ויאוש, הבת אוליביה, שהיתה גם חברה טובה של הילד שנהרג, והבן דארה שלא כל כך ברור בספר מה העניין שלו. בעיירה נמצא גם גרמנית בשם תומס, זר ובעל דת שונה - הוא פרוטסטנטי, הם קתולים. יש לתומס שער בחצר ומשפחת אוריילי רוצה אותו לצורך הנצחה או אנדרטה לבן. לתומס יש גם סיפור מוזר, שלא הצלחתי לעקוב אחריו עד הסוף.

וזהו. זה כנראה סיכום של הכל, כי "סיפור מוזר שלא הצלחתי לעקוב אחריו" די מתאר את כל הספר הזה. הפרקים מסופרים בגוף ראשון, כל פעם של דמות אחרת, עם המון קרדיט שהמחברת נותנת לקורא שיידע לזהות מי הדובר בכל פרק, אבל בלי לתת הרבה קול ונפח לכל אחד מהדוברים, אז יש מאמץ די מורכב בתחילת כל פרק לזהות במי מדובר, ומתי, ומה החלק שלו בסיפור. קורים להם דברים, אבל לא הרבה, ומה שבעיקר חשוב זה אירלנד, התרבות באירלנד, מסורת באירלנד, ועוד. גם האנטישמיות מוזכרת - לא חשבתם שסתם זרקו שם גרמני והלכו.

למה קראתי עד הסוף? כי זה ספר לא עבה, הוא מהורהר בדרכו, אז אין הרבה קושי לקרוא אותו, אבל בעיקר כי חשבתי שמשהו לקראת הסוף יסביר לי על מה כל הספר הזה, אבל זה לא קרה. כך שמבחינתי זה סיפור על אהבה נכזבת.

לפני שבוע•נצחיה
מיליי: מהפכה בהפתעה

מיליי: מהפכה בהפתעה

ניקולס מרקס

יש שני דברים שאתם צריכים לדעת על הספר הזה:
א. הוא לא ביוגרפיה.
אני יודעת שהוא מסווג בקטיגורייה של ביוגרפיות, השם שלו הוא שם של אדם, תמונת הפנים של אותו אדם, או לפחות חלקה, נמצאת על הכריכה
ועדיין הוא לא ביוגרפייה.
ב. הוא הלחמה של שני ספרים שונים.
תמיד יש תהייה על חלוקת עבודה של כתיבת ספר כשחתומים עליו שני אנשים, מי אחראי למה בספר. אז בספר הזה אין שום תהייה כי הוא מחולק לשניים, וכל כותב כתב חצי. למעשה זה שני ספרים ששיתפו פעולה ונכרכו יחד, כנראה כדי להוציא כמות מילים ששווה לכרוך ולקרוא לה ספר ולא שתי חוברות דקות.

זה הספר השני שקראתי בשהות אצל הבת לי והוא בלי ספק החלק של בעלה בארון הספרים, אחד ששוקד על קריאת הספרים של הוצאות שיבולת וסלע מאיר, הוצאות שמקדמות אג'נדות ימין כלכלי בארץ.

על חביאר מיליי שמעתי לראשונה זמן קצר לפני שנבחר, כשאחי המקדם אג'נדות של כלכלה חופשית שיתף ברשתות החברתיות סרטון של אדם פרוע עם שיער פרוע בריאיון שקצת יצא משליטה ובו הוא עמד ליד לוח מחיק עם רשימה של משרדי ממשלה וסימן איקס על כמעט כל אחד ואחד מהם. זמן קצר לאחר מכן הוא נבחר לנשיאות ארגנטינה ואז כבר העלו עליו פרטים נוספים, בעיקר על הקשר שלו לישראל וליהדות, על רצונו המוזר להתגייר, ועל רפורמות מרחיקות לכת שהוא מוביל במדינה הגדולה ששוכנת באמריקה הדרומית.

כמו שכותרת המשנה של הספר אומרת, הבחירה שלו הגיעה בהפתעה. לא רק הפתעה למדינה קטנטונת במזרח התיכון, אלא הפתעה לכולם. ובזה עוסקת המחצית הראשונה של הספר. לקוראת כמוני שיודעת מעט מאוד על ארגנטינה, רק שהיה שם חואן פרון ושכתבו על אשתו אוויטה פרון מחזמר עם שיר קליט Dont cry for me Argentina, אז החצי הזה לא עוזר הרבה. אנשים שמכירים את הפוליטיקה הפנימית בארגנטינה ובמדינות דרום אמריקה בחמישים שנה האחרונות אולי יבינו אותו יותר. מה שחסר לי זה יותר פירוט. על האיש עצמו, מאיפה הוא בא ומה מוביל אותו בדרך, מעבר לרצון להיות כמו משה רבינו. אבל חסר גם פירוט על גלגולי הפוליטיקה הארגנטינאית וההקשרים. בקצרה, צריך מישהו מחוץ למדינה שיסביר יותר.

החלק השני עוסק במדיניות. כאן אני על אדמה יציבה יותר, היות ותיאוריות של ימין כלכלי זה בסיס מוכר לדיונים במשפחה שלי, והיות ואחי חיבר ספר פופולרי בנושא שנקרא "כסף של אחרים". חביאר מיליי הוא אנרכיסט, שזה דבר מוזר מאוד לומר על מישהו שהוא בפועל נשיא של מדינה. אבל על פי כותב הספר הוא מקדם אג'נדה שהיא יותר מיינסטרים ודוגל בהקטנת השירות הציבורי ובצמצום מעורבות המדינה לסוג של מינימום, על זה התמורה להגדלה של חופש הפרט לעשות כרצונו. על קצה המזלג מובאות עוד כמה עמדות שקצת קשה יותר לבלוע כמו יחס להפלות (אסור, למרות שברור שזו פגיעה בחופש האישה ההרה) ומבין השורות גם את היחס לסגרי הקורונה, אבל זו כנראה דעתו של הכותב ולא במפורש דעתו של מיליי.

בקצרה, נכון שמדובר בדמות מפתיעה שצצה פתאום בפוליטיקה ולכן כתיבה מהירה של ספר היתה נדרשת, אבל הספר הזה על שני חלקיו כמעט ולא נותן מענה לסקרנות של הישראלי המצוי, ויש כאן פער שעוד צריך למלא.

לפני שבועיים•נצחיה
האכזבות

האכזבות

עפר סקר

כמה סיבות יש לספר כדי להיכשל? הוא יכול להיות ספר ביכורים, לשים תמונת קלישאה עם שלוש מרילין מונרו על הכריכה, לצאת בהוצאה סתמית, לקבל עורך פופוליסט, ולכתוב תודות לדרור משעני. כל כך הרבה סיבות ליפול יש כאן, ולא.

הייתי השבת אצל הבת שלי, וזה ספר שהיא לקחה מהספרייה, יחד עם עוד חמישה ספרים אחרים, כולם חדשים, רובם קומדיות רומנטיות. וזה בלש, מה שנראה לי עדיף על רום-קום, ולכן למרות כל הנל התחלתי לקרוא, והופתעתי.

אנחנו בישראל עתידנית כלשהי, בשנה שלא נאמרת במפורש, אי שם בהמשך המאה העשרים ואחת. מציאות שבה המכוניות לא רק אוטונומיות אלא עם אישיות אמיתית, לאנשים יש אפשרות לבחור להוליד ילד עם מאגר גנים של אישיות היסטורית מפורסמת, ולכל אדם או מכונית יש חתימת מיקום מזוהה. בעולם הזה, שבו אין המון מה לעשות בתור בלש פרטי או בלש בכלל, לב בידרמן הוא בלש פרטי. גרוש עם ילד, בלי גרוש על הנשמה, בלי לקוחות ועם חוב של 6700 שקל לשווארמה, ושלל אקסיות ממורמרות.

ואז באה מירי, הלא היא מרילין מונרו השנייה, ומבקשת ממנו להציל אותה כי היא החשודה הראשית ברצח אבא שלה, היזם הראשי בתוכנית שיבוט הסלבריטאים, ומיליארדר בפני עצמו. לב, גם הוא שיבוט, יוצא לחיפושים ומוצא את עצמו בסבך מזימות אפל, הוא נבגד, ונפצע, ומתנקשים בחייו, אבל בסוף הוא מפענח את התעלומה ומוציא את הצדק לאור.

רעיון מבריק, ביצוע טוב, רוב הספר דיאלוגים ורובם נשמעים אמינים, כלומר אנשים באמת מדברים ככה. מתובל בקורט מחשבות על תורשה מול סביבה, והאם הכישרון הבסיסי מבטיח הצלחה בהכרח כשכולם מסביב מוכשרים באותה מידה, ועל הדפיקויות שבאות באותה חבילה עם היכולת. מהיר, קליל, קצר ועצבני, בדיוק מתאים לקריאת קיץ.

לפני 3 שבועות•נצחיה
זאבה שחורה

זאבה שחורה

חואן גומז-חורדו

ספר שני בסדרת מלכה אדומה, עם הצמד הבלתי אפשרי גון גוטיירז החמוד והשלומיאל לעיתים ואנטוניה סקוט האובדנית החכמה והבלתי נסבלת.

הייתם חושבים שג'ון ריצה כבר את עונשו על ניסיון ההפללה הכושל מהספר הראשון, זה שגרם לו להשעיה ולעבודה עם סקוט בתמורה להשתקת הנושא, אבל לא.

הוא כבר לא גר עם אמא שלו בבילבאו, הוא ילד גדול בן ארבעים ושלוש שעבר למדריד ועובד עם אנטוניה סקוט בצמד. סקוט עדיין חושבת כל יום על התאבדות, עדיין מאוהבת בבעלה שנתון בתרדמת, עדיין מדברת כל יום עם סבתא שלה בת המאה, ומסה לרקום קשרים מחודשים עם הבן שלה חורחה. זוג חוקרים לתפארת.

הפעם מספרים להם על התנקשות באוליגרך רוסי, חבר מאפיה שגר בספרד. לולה אשתו של המאפיונר ניצלה ממוות, אבל נפצעה, היא חולת סוכרת ובהיריון, ומשום מה לכולם חשוב למצוא אותה. גם למשטרה הרשמית, וגם למאפייה.

זו העלילה בעצם. אם בספר הראשון יש הומור טוב, בספר הזה כבר די נמאס ממנו. יש עלילה וקצב, ואיפיון הדמות של לולה הנרדפת שמספרת לילדה הפנימית שלה כל מיני סיפורים הוא טוב. עם זאת ריבוי הטוויסטים בעלילה גדול מאוד ועלי הוא הקשה להבין מה קורה, חוץ מזה שיש פיענוח ושהסוף מחייב לקרוא מיד ברצף את הספר השלישי בטרילוגיה. אולי היה כדאי מראש לא להתחיל.

לפני 3 שבועות•נצחיה
חוף המרגלים

חוף המרגלים

טס גריטסן

יום אחד יכתבו ספר בלשים שמתרחש במבנה שבו נמצאות מעבדות מחשבים בבניין מסחרי בקומה 1.5 בין באולינג ומכון כושר לחנות של ניצת הדובדבן, המעלית מקולקלת תיכנסו בחדר מדרגות מסביב. הסיפור הזה כותב את עצמו ממש, רק נותר להחליט האם מה שנמצא שם במבנה במיקום הזה הוא זו הגופה שנמצאה לאחר סיום אלים של החיים שלה, או המשרד של הבלש. ואולי לא זה ולא זה, אבל החיפושים מובילים את הבלש למיקום האומלל עם השלט בניצת הדובדבן שאומר לקהל הלקוחות שכבר נמאס להם לומר איפה זה ksp תלכו תמצאו בעצמכם מה לא ברור.

אבל בינתיים זה לא קורה, וביום של טמפרטורות נעימות מאוד בישראל וגל חום זוועתי ששוטף את אירופה, אפשר לקחת את הספר חוף המרגלים ולהגיע איתו אל מדינת מיין הקפואה, באמצע החורף. ג'ו תיבודו, בחורה חרוצה ושקדנית, כזו שנולדה בעיירה קטנה, התבגרה בה ועכשיו בגיל שלושים ושתיים היא השוטרת המקומית. ג'ו נקראת לאחת מהחוות בעיירה, ומגלה שם גופה. לתדהמתה התושבת בחווה, דודה מבוגרת שחיה בגפה ושמה מגי בירד, לא נבהלת ממראה הגופה, ולא זו בלבד אלא שהבית שלה מצויד במערכות אבטחה ומלצמות משוכללות, ויש לה גם חברים, כולם מבוגרים שהגיעו לא מזמן לגור במקום וקוראים לעצמם "מועדון קריאה", והם תוחבים את האף שלהם במהלך החקירה.

כמו שג'ו מנחשת, כל הגימלאים התמימים למראה האלה מסתירים סודות מהעבר, ורק הקורא מגלה שמגי היתה בעבר מרגלת, וכך גם החברים שלה. ככה היא הכירה אותם. הגופה בחצר האחורית של מגי ניא נקישות של העבר שמסרב למות על דלתה, והם שולחים אותה למסע פיזי ומנטלי אל אותם מאורעות העבר, כמה עשורים קודם לכן. נשמע מעניין, נכון? אז לא כל כך.

על אף שסיפור המסגרת מעניין, החלקים שהולכים אחורה אל העבר, וגם אלה שקושרים אותם להווה תפורים בגסות, קראתי את הספר בעצלתיים ומיקבלתי בינתיים הרבה אחרים יותר מעניינים רק כדי לראות מה קורה בסוף, אבל חייבת להגיד שהסוף לא כזה חשוב. מה שנשאר זה מועדון קריאה של מרגלים בפנסיה אי שם במיין הקפואה, וזה דווקא רעיון נחמד.

לפני 3 שבועות•נצחיה
הספה הנודדת של מר מואו

הספה הנודדת של מר מואו

דאי סיג'י

הו, וואו. עשרים ואחת שנים שהספר הזה קיים, ואין לו אף סקירה אחת. הוא כן נמצא ברשימות, למשל רשימות בשם "סין" של בנצי גורן ואנקה, אבל אין עליו סקירות. והוא שייך לקטיגוריית "ספרות מתורגמת". שזה באמת מאוד אינדיקטיבי, מה אומר ומה אגיד. בערך כמו שבעה מיליון ספרים אחרים שמתורגמים ויוצאים לאור בעברית. ספרות מתורגמת זו לא סוגה, כמו שספרות מקור זו לא באמת סוגה נפרדת. זה רק פרט טכני שמתאר לנו איפה או איפה לא הספר נכתב, או לפחות באיזו שפה. זה לא אינדיקטיבי בעליל.

אבל מילא, נעזוב את זה. היה פעם ספר שקראתי שנקרא "גומחה בפנתיאון". כתב אותו אחד, זינובי זיניק. אני לא זוכרת ממנו הרבה, אלא את זה שהוא היה מוזר, ושאהבתי את הסוג הזה של מוזרות. ראיתי אותו לא מזמן בספריית רחוב והתלבטתי אם כדאי לקחת ולקרוא אותו שוב, כדי לראות אם ההתרשמות דאז היתה שווה משהו. אבל החלטתי לא לעשות דבר כזה. כי חבל. אני עוד עלולה להתאכזב מרות. וכך הוא נשאר אצלי ברשימות בקטיגוריית "המוזרים". ובכן - זו קטיגוריה! זה אומר לי משהו על הקריאה, על הסוריאליזם, על כך שלא יהיה מבנה עלילתי סדור, או עלילה בכלל. לזה שתחושת הקריאה תהיה אולי כמו חלום, שהדמויות יעשו דברים שהשכן ליד לא חושב או חולם לעשות, שהמניעים יהיו לא תמיד ברורים.

תת מודע, זה משהו שספרות מסוג "מוזר" מדברת עליה הרבה. אנחנו יודעים יותר ממה שנראה לנו שאנחנו יודעים. התת מודע משחק תפקיד חשוב בתיאוריה הפסיכואנליטית של זיגמונד פרויד, וזו תיאוריה שהשפיעה הרבה על העולם המערבי. אנחנו יודעים לדבר על מודע ועל תת מודע, על חלומות ופשרם, על אגו ואיד, על תסביך אדיפוס ועל מה שאנחנו קוראים לו "טעות פרוידיאנית". גם אם אנחנו עושים את זה באופן לא מדויק או שגוי לחלוטין. אבל מה לגבי תרבויות אחרות, שאינן תרבות המערב? האם יש שם השפעה של הפסיכואנליסט הווינאי ממוצא יהודי? יודעים עליו? יבינו את התורה שלו?

ברמה מסוימת זה מה שהספר הזה בודק. מר מואו הוא סיני ששהה שנים רבות בצרפת, למד על פסיכואנליזה והושפע ממנה, ועכשיו הוא חוזר למולדתו ומנסה להפעיל חלק מהמתודות שהוא למד. וזו למעשה "הספה הנודדת". מואו, איש נמוך, בן ארבעים פחות או יותר, נתקל בכמה בעיות. אחת מהן היא שאנשים לא מבינים מה הוא רוצה. אל פתרון החלומות שלו מתיחסים כאל הגדת עתידות וזו פרקטיקה שאסורה תחת המשטר הקומוניסטי. הניסיונות שלו להסביר את ההבדלים לא עובדים טוב. אבל יש בעיות חמורות יותר, למשל שהארוסה שלו עצורה בכלא וצריך לשחרר אותה. אבל השופט שאחראי על זה, השופט די, מבקש בקשה כמעט בלתי אפשרית, והיא זו שמנתבת את דרכו של מר מואו לאורך העלילה.

לא הגיונית, חלומית, קצת סוריאליסטית, בדיוק כמו שפרויד היה חושב עליה. הספר קצת הזכיר לי בהרבה מובנים את "המוות והפינגווין" אבל אני לא יודעת לשים את האצבע על מה בדיוק, וכמובן שלא כתבתי ביקורת על המוות והפינגווין כך שמה שנשאר לי בראש זו התרשמות עמומה. הספר ... מוזר. זו המילה. אפשר לקרוא אותו במצב הרוח הנכון ואולי אפילו להנות, אבל אני מאוד יכולה להבין איך ומדוע לא הגיע עליו אף התרשמות סדורה במשך עשרים ואחת שנים.

לפני 3 שבועות•נצחיה
הצ'לנית

הצ'לנית

דניאל סילבה

תראו איזה פלא, רק כתבתי בסקירה על ספר של לינווד ברקלי שכמעט אין ספרים שעלילתם מתרחשת בתקופת הקורונה, וכבר נקלע לידי ספר נוסף שעלילתו מתרחשת בין סוף 2020 ותחילת 2021, תחת סגרים, בדיקות קורונה, מסכות, ריחוק חברתי, עבודה מרחוק, ולבסוף גם חיסונים וקונספירציות.

זה ספר מספר 21 בסדרת גבריאל אלון, ממנו תורגמו לעברית חלק מהספרים, אך משום מה לא כולם. גבריאל, המשמש רסורטור של יצירות אומנות בימי שלווה, אבל לוחם ללא חת בימי מלחמה, כלומר תמיד, מתקדם במעלה הדרגות במהלך הספרים. בהתחלה הוא סוכן מוסד פשוט ועכשיו בספר הזה הוא כבר ראש המוסד, או "המשרד" כפי שסילבה בוחר לכנות אותו. נשוי לקיארה, שגם היא בעברה סוכנת מוסד, אבל בדרך כלשהי גם ממשיך להיות נשוי לאשתו הראשונה לאה שנפצעה קשה באופן טראומתי בפיגוע בווינה. הוא אב לשני ילדים בני חמש, אבל גם אב שכול לילד שנהרג באותו פיצוץ טראומתי. כמו כן הוא לא מאוד גבוה, בעל עיניים ירוקות בלתי נשכחות, בקי בשפות אירופיות ובאומנות וכפי שנראה בספר הזה גם אשף כספים ודיפלומטיה, ולוחם נחוש שמציל בגופו את נשיא ארצות הברית. בקצרה, גבריאל אלון הוא האדם שחסר לנו כאן בארץ. הלוואי והיו כמותו בישראל.

הסקירות שלי על ספריו של דניאל סילבה נוטות לקבל גוון ציני כמו בפיסקה הקודמת ולכן אני עושה הפוגה קצרה. היות ומיקבלתי את הספר הזה עם עוד ספר מסדרת מלכה אדומה שדומה שהוא רב מכר בימים אלה, יש לומר דבר אחד חשוב: סילבה יודע לכתוב היטב. הוא בונה עלילה ודמויות בצורה טובה, שומר על קצב נאות ומבסס את רוב החלקים על עובדות מוצקות או לפחות על דברים שהיו יכולים לקרות, וכמות הטוויסטים שהספר מחזיק היא סבירה ולא דורשת המון השעיית אימון.

אבל לפני שנמשיך כן הערה אחת. בתגובה לסקירה שכתב פרל לפני שנה כתבתי כך "רק בנוגע לגיל, כמו ג'ק ריצ'ר גם גבריאל אלון תקוע באותו גיל אמורפי שהוא בין 35 ל-50 ומעולם לא עובר הלאה.
אין לי חוות דעה על הספר, כי קראתי 2-3 בסדרה ודי חזר על עצמו, אבל נורא כיף לקבל ישראלים שהם גם לוחמים ללא חת וגם אומנים רגישים בו זמנית". ובכן נכון שגם ג'ק ריצ'ר נתקע בגיל כלשהו, אבל לי צ'יילד מיטיב לעמעם פריטים ביוגרפיים, מה שאי אפשר להגיד על סילבה. אדם שהיה, על פי הביוגרפיה הבדויה שנתפרה לו, סטודנט לאומנות בשנת 1972, כבר אחרי השירות הצבאי, בחישוב פשוט מגיע לשנת 2020 לגיל הפנסיה. לא הפנסיה הצבאית, אלא פנסיה בכלל. הוא לא "בסביבות גיל 60" אלא מתקרב לשנתו השבעים. להיות אבא לילדים בני חמש בגיל הזה זה אפשרי, אבל גם קצת מוזר.

ועכשיו כן לעלילה. כאמור, 2020, קורונה, סגרים וכו' ובבריטניה מוצא את מותו בהרעלה ויקטור אורלוב, גולה רוסי שהציל פעם את חייו של גבריאל אלון מיודענו. זה אקורד הפתיחה לשלל אירועים שמתרחשים בעיקר בשוויץ, וכוללים מינוף פיננסי, רכישת נכסים ברוסיה באמצעות חברות קש, הפללה של בנק שוויצרי, וגילוי קונספירציה בינלאומית שמטרתה לשסע את האזרחים בארצות הברית אלה באלה ולזרוע כאוס בדמוקרטיה הגדולה בעולם. במוקד העלילה נמצאת איזבל ברנר - אשת אשכולות שהיא גם מומחית בנגינה מקצוענית על צ'לו אבל גם אשפית כספים בכירה בבנק שיודעת לגלות הלבנות כספים ולכן מושעית ממנו. בחסות גבריאל נצמדת איזבל אל החשוד המרכזי ומצליחה לזכות באמונו, עד שהכל משתבש. אם התבנית הזאת נראית לכם מוכרת, זה כי קראתם סיפורים אחרים של סילבה. על פי הנכתב בדברי הסיום של הספר, בזמן שכתב את הספר הגיע סיום כהונתו הראשונה של דונלד טראמפ, ואירועי 6 בינואר 2021 עם הסתערות תומכיו המאוכזבים של טראמפ על גבעת הקפיטול, השפיעו על הכתיבה שלו וגרמו לו לשכתב את סיום הספר. וזה ניכר כי הסוף באמת תפור בתפרים גסים.

דניאל סילבה יצר גיבור ישראלי, אבל מתאר אותו מתוך האינטרסים והמבט של אזרח ארצות הברית, מה שיוצר התעלמות מוזרה מהסיטואציה הפוליטית בישראל של 2020 שכללה מספר מערכות בחירות וכן הפגנות המוניות כנגד הממשלה והעומד בראשה, ובעין ישראלית זה מאוד מאוד מוזר, בעיקר כי ראש ממשלת ישראל מוזכר בספר ולא פעם אחת. ותמיד האויב הוא רוסיה, שזו גם נקודת מבט מעניינת למדי. מעניין לדעת ולקרוא אם סילבה יכתוב פעם על השפעה זרה של מדינות כמו קטאר על האוניברסיטאות הליברליות של ארצות הברית, על רשתות בוטים ברשתות החברתיות או על מונדיאל 2022 בקטאר, זה שמימן את טבח שבעה באוקטובר. ואולי הציפיות שלי גבוהות מדי.

מעבר להסתיגויות ולציניות הרגילה שלי, זה מותחן ריגול בינלאומי קצבי ומעניין. קל לקרוא, קל לשכוח.

לפני 4 שבועות•נצחיה
האיש ההפוך

האיש ההפוך

פרד ורגאס

סוף שנה במכללה וזה אומר דלילות במסדרונות, תחושה חגיגית של עוד שיעור אחרון ועוד כנס הצגות לסיום שנה. הסדנה הדידקטית עוברת דירה ולכן פורשת לוחות משחק וחומרי יצירה שונים על שולחנות גדולים עם פתקים שמזמינים כל דיכפין לקחת לעצמו. גם ספריית הקריאה מנצלת את הזמן להתרעננות ומציבה שולחן גדול על הדשא עם מבחר ספרים שנמסרים הלאה, אם יש סטודנט או מרצה שמעוניין לקחת. אז אני כמובן מעוניינת ולקחתי שניים, זה אחד מהם כי השם פרד וארגאס היה זכור לי במעומעם. הספר יצא ב-2006, שזה בתחושה האישית שלי אתמול, אבל יש לי כאן בבית חיילת משוחררת שנולדה בשנת 2006 ומוכיחה שזה כבר לא כל כך אתמול. בדש הפנימי של הספר יש את הכרטיס הזה, שבספריות ישנות היו מחתימים בו את תאריך ההחזרה, שבועיים או שלושה קדימה מיום ההשאלה, כדי שהשואל לא ישכח להחזיר. על הכרטיס הזה ספציפית מוחתמים שלושה תאריכים משנת 2007 ותו לא. יכול להיות שאז הספרייה עברה להשאלה דיגיטלית באמצעות סורק ברקוד, אבל באותה מידה יכול להיות שלא הוציאו אותו יותר מהספרייה, ושלושה קוראים זה כל מה שהיה שם.

"אבל לאדמסברג לא היו עצבים. הוא לא ידע מה פירוש הדבר להידרך, להתעצבן , להילחץ, באותה מידה שלא ידע, אגב, להשתחרר. השאננות הטבעית שלו החזיקה אותו במקצב קבוע תמיד, איטי תמיד, מנותק כמעט. היה קשה לדעת אם הפקד התעניין במשהו כזה או אחר או לא שם על זה בכלל. היה צריך לשאול. והיה זה יותר מתוך שיוויון נפש מאשר בגלל אומץ, שפקד אדמסברג פחד כה מעט. למצב הזה היו השלכות מרגיעות על האחרים, מיסטיות כמעט, שהובילו לתוצאות פלאיות, בלתי ניתנות לערעור, בחקירות. יחד עם זאת היה בזה משהו מעצבן, לא הוגן ופוגע. המפקח דנגלר ודומיו, שחשו בכל מהמורות החיים, קטנות כגדולות, כמו ישבנים על מושב האופניים, נואשו מלגרום לאדמסברג להגיב. להגיב, ככלות הכל, זו לא בקשה מוגזמת."

זה לא הספר הראשון של פקד אדמסברג שאני קוראת. קראתי מזמן את "קר כקרח", לפני כמה שנים, כשהוא רק יצא לאור, וקראתי עוד ספר בתחילת המלחמה. קר כקרח היה מתקדם בסדרה, ובתגובות של הסקירה שלי דאז פואנטה ניסתה לעשות סדר בבלגן שהוא הדרך שבה ההוצאה בעברית בוחרת לתרגם את ספרי פרד וארגאס. ובכן על "האיש ההפוך" כתוב בכריכה האחורית שהוא הראשון בסדרה, ואולי הוא הראשון שתורגם אבל הוא שני בסדרה בת 11 ספרים שכתבה וארגס (כן, זו היא, וזה שם עט), וממנה תורגמו לעברית חמישה בלבד, בבחירה שהשיקולים שלה נותרו שמורים במערכות הוצאות הספרים בבל וכתר.

מהספרים האחרים אני יודעת שז'או בטיסט אדמסברג מתגורר בפריז, ושם בוא גם מפקד על תחנת משטרה אקלקטית ושלומיאלית למדי. שני הספרים האחרים שקראתי עסקו בכל אנשי התחנה, כל אחד דמות מוזרה בפני עצמה, והתמקדו יותר בתיאורי הדמויות ובמין הלוך רוח פילוסופי מאשר בחקירת רצח, למרות שהיה רצח בכל אחד מהם, ואפילו מזוויע למדי. בספר הזה העלילה עצמה מתרחשת מאוד רחוק מפריז, בהרי האלפים, בסביבה כפרית פראית למדי שבה יש עדר זאבים קטלני, או שמא זאב אחד בודד ומפלצתי למדי, ואולי בכלל איש-זאב. בכל אופן, כבשים נשחטות בהמוניהן במגוון מקומות ורואים שיני זאב שעשו את זה, ולא כל כך משנה שהכבשים ממילא היו מיועדות לשחיטה. אחר כך אישה נהרגת באותה צורה, ואז עוד אנשים. אנשי הכפר נלחצים, ומשלחת קטנה ומוזרה יוצאת לדרך בעקבות הרוצח. חברי המשלחת הם סולימאן, איש שחור שהוא בנה המאומץ של סוזן רוסלאן הנרצחת הראשונה, הרועה הזקן של סוזן, איש מוזר שמוכר רק בכינוי "הנוטר". היות ושניהם לא יודעים לנהוג והם זקוקים למשאית ולנהג שינהג בה הם מגייסים את קאמי - שרברבית, מלחינה, נהגת משאית לעת מצוא, אישה שמוצאת את שלוות הנפש שלה בקריאה מתוך קטלוג כלי עבודה, ואהובתו של לורנס הקנדי שהגיע לכפר כדי לחקור זאבים.

אמרתי, פחות פשע ורצח ואימה, יותר איפיון הדמויות. הם נוסעים, אגב, במוביל בקר, שעבר הסבה מאולתרת למעין קראוון שבו גם אפשר לישון, ואותו קאמי מנווטת בעלייה הצרה והמפותלת של כבישי האלפים הגבוהים, כל זה בחיפושים אחרי הרוצח. "האיש ההפוך" הוא הפושע המשוער, זה שסוזאן לפני מותה איפיינה בהיותו איש זאב - כלומר הוא מחוסר שיער גוף מבחוץ, כי כל השיער בפנים והוא מתהפך להיות זאב, ועוד כזה שהורג אנשים. אדמסברג הפריזאי מודע רק במעומעם ודרך הטלוויזיה בלבד לאירועים ולשמועות, עד שקאמי מגיעה אליו ומכניסה אותו לעובי העלילה. והוא מפענח את הפשע. אני חייבת לומר שלא ראיתי את זה בא, וכמובן אין שום איש זאב או משהו אחר מעל הטבע שמעורב. למרות שבמחשבה שנייה אולי חבל. אולי כדאי שיהיה פעם רומן בלשי בתוך עולם פנטזיה. זה יכול להיות מעניין.

ספר איטי מאוד. לא בקצב של שלהי המאה העשרים שבה נכתב אלא מותאם יותר לתחילתה, ולכן מאוד מפתיע למצוא בו טלפונים סלולריים ושאר טכנולוגיות. מצריך מצב רוח די ספציפי כדי לקרוא אותו, אבל למי שנמצא במצב הרוח הזה, יכול להיות שמתאים יותר בחורף עם רוח מעבר לחלון, אח מבוערת וכוס יין אדום, הוא מתגמל מאוד.

לפני 4 שבועות•נצחיה
כל השקרים

כל השקרים

לינווד ברקלי

קורונה. בואו נדבר על זה שנייה. זוכרים שהיתה פה קורונה? פעם, מזמן? נכון שהיו דברים קשוחים יותר מאז, אבל בזמנו זה היה נראה כמו סוג של סוף העולם. דלקת ריאות דו צדדית, קשישים חולים, אנשים בבידוד, ריחוק חברתי, חקירה אפידימיולוגית, כפפות, מסכות, בדיקות, סגרים, חיסונים, תו ירוק וכך הלאה. היה הרבה עניין באותו זמן. אפילו יש לי בבית ספל שכתוב עליו "מורה זה שרד את שנת תש"פ" שזה חמוד לומר כי מאז היו לפחות 3 שנים אחרות שהיו קשות בהרבה. אבל כאמור, אז חשבנו שזה סוף העולם. כמה ספרים פוסט קורונה יש? לדעתי לא הרבה. המשבר הכלכלי של 2008 הנפיק הרבה ספרות, בסוגות שונות, אבל הקורונה משום מה עברה די בשקט. בעצם אני לא יודעת. תתקנו אותי אם אני טועה.

זה ספר של עולם קורונה. או לפחות לאור ההשפעות שלה. המגפה והווירוס חוזרים לבקר שוב ושוב, עם עבודה מרחוק, הגבלת טיסות, מסכות, ועוד איזכורים שונים. בתוך העולם הזה ג'ק גיבינס הוא סופר מובטל. כן, לינווד ברקלי אוהב לכתוב על קבלני שיפוצים, מוכרי מכוניות, מורות של כיתה ד', בעלי מוסכים, טכנאי טלווזיות ודומיהם, אבל לפעמים הוא כותב על סופרים. אז ג'ק הוא סופר, הוא מובטל כי אחרי שהוציא לאור שני ספרים תחת שם בדוי, הוצאות הספרים דוחות את ספרו השלישי, מה שגם מדכא אותו מאוד. חוץ מזה יש לג'ק חברה עיתונאית חטטנית וסקרנית ושמה לאנה, אבא חורג שמשקיע במיזמים כושלים ושמו ארל, ואב אמיתי ששמו מייקל שנטש אותו יום אחד לטובת התוכנית להגנת עדים. וכך הסיפור מתחיל כשהסוכן של ג'ק מביא לו הצעת עבודה מוזרה מאוד מטעם התוכנית להגנת עדים, ובמקביל החברה שלו לארה מתחילה לחקור שתי התאבדויות מוזרות מאוד בסביבה, אחת של שופט ואחת של רופאה.

כתבתי הרבה על לינווד ברקלי, כולל סקירה אחת ארוכה ומקיפה שמזהה תבניות בכתיבה שלו. אז זה לא ספר מהתבנית הרגילה בה הורה למתבגר, קצת פרנואיד וחששן, אחד שעוסק בעבודת כפיים או עבודת צווארון לבן בהכנסה בינונית מתגלגל בעל כורחו לעלילה שיש בה הרבה מאוד פשע ותחכום מעל לכוחותיו. אבל זה כן ספר שמנסה לחזור על תבנית אחרת, זו של "בלי לומר שלום" המוצלח. אבל הספר הזה פחות מוצלח, קצת מאולץ ותפור בתפרים גסים מדי כך שפתרון התעלומה בולט למרחוק ולא מאוד מותח. נראה לי שאפשר לוותר.

לפני 4 שבועות•נצחיה

ביקורות נוספות על "הילד של פילה"

הילד של פילה

הילד של פילה

דלין מתיה

#
קוראים לו בנג'מין והוא "ילד היד" של פילה. היא אישה שחורה שמנהלת ביד רמה חווה בעמק, כמו את משפחתה. מוחה מלא תכנונים, היא יודעת לדרבן את ילדיה ובעלה להישגים שמשפחת קומונאטי אמורה, לדעתה, להגיע אליהם. "ילד יד" הוא פראפרזה על "האכלת יד" שמתייחסת לגורים או גוזלים שנינטשו (או נגזלו מקינהם) ואדם מאכיל אותם בידו וגורם להם להרגיש שהוא ההורה שלהם. כי בנג'מין הופיע יום אחד על סף דלתה של פילה, בוכה בדמעות של בן שלוש אבוד והיא אספה אותו אליה וגידלה באהבה. אולי היתה ראוייה לפרס על המעשה הנאצל. אלא שפילה היא אישה שחורה ובנג'מין הוא ילד לבן.

הישגתי את הספר הזה לפני כמה חודשים ושמרתי לי אותו כפינוק מיוחד. מקריאת שני ספריה האחרים של הסופרת, ידעתי שהספר הזה יזמן לי חוויית קריאה נפלאה, וצדקתי. הסיפור מתרחש בדרום אפריקה של סוף המאה ה-19, נכתב אחרי "הקפות ביער" מרטיט הלב על קהילת חוטבי העצים המתגוררת ביער, חיה בעוני מחפיר שאינה יכולה להיחלץ ממנו ומתמודדת על הטריטוריה עם פילים שהם גזע עתיק וחכם יותר מהאנשים שמנסים – ומצליחים – לגזול מהם את שטח מחייתם.

היכולת של מתייה להעיר את מושאי סיפורה ולהפוך אותם לחלק מחיי הקוראת היא מופלאה ממש. רוב הזמן קראתי בנשימה עצורה, ורציתי לחזור אליו בכל רגע פנוי. מתיה מצליחה לאפיין את אופי דמויותיה בדרך שסופרים מעטים מצליחים לעשות זאת. הנה הוא העצלן המבקש לנצל את החלשים ממנו לעשות את עבודתו ומפעיל את אגרופיו על החלשים המסרבים. הנה מי שמוחה מתפוצץ מרעיונות שאין להם מוצא והדבר היחיד שמגביל אותה הוא גאוותה שאינה מאפשרת לה לבקש עזרה כשצריך. הנה הוא ילד שנקרע ממשפחתו, שכל הביטחון ששאב מהאהבה והקבלה נעלם יחד איתם, ועליו להסתגל לחוסר האונים וחוסר הצדק ולחיים במקום בו לא רואים את השמיים. והנה הילדה שאין לה אלא צריחות וזריזות רגליים, לברוח למקום אחר ולאפשר לעצמה סוג של הגשמה.

ההפרדה הגזעית אינה מודגשת במיוחד בספר הזה, אבל אפריקה שמתארת מתיה היא מקום שההפרדה שולטת בו. בין חוטבי-עצים לבין חקלאים, בין החיים ביער לחיים בעמק. בין הגוררים כל ימיהם גזעי עצים לבין המלחים והנתבים המתמודדים עם הים וסערותיו, בין דוברי אנגלית לדוברי הולנדית (אפריקנס) בין אנאלפבתים ליודעי אות וגם בין עשירים לעניים.

הספר הזה נכתב ב 1986 ויצא לאור בעברית ב 2002. הוא תורגם (מאנגלית. נדמה לי שמתייה כתבה באפריקנס) בידי דלי שלו, שעשתה מלאכה נאמנה. כל כך נאמנה שבחרה בחירות מוזרות. למשל – דרך הפניה של צבעוני לאדם לבן מתורגמת כ"בעל הבית" (ניחשתי שהיתה צריכה להיות מאסטר) מה שהזכיר לי איזה ספר שקראתי מזמן, ששמה של הגיבורה היה כנראה "קוויני", ותורגם ל"מלכה"... לפעמים מישהו צריך להרגיע את המתרגם.

הספר היה מקבל 5 כוכבים כמו שני הספרים האחרים של הסופרת שקראתי, לולא משהו בסוף שנראה לי ברמה שונה משאר הספר. אבל אני מתקטננת: 4.5 כוכבים יעוגלו כלפי מעלה בזכות החווייה שהעניקה לי מתייה. מה חבל שקראתי את כל מה שתורגם ממנה ולא נראה לי שיתרגמו עוד.

לפני 10 חודשים•
★★★★★
•yaelhar
הילד של פילה

הילד של פילה

דלין מתיה

סיפור יפה שמתרחש באפריקה בסוף המאה ה -19.
אנשים קשי יום שבגדול מתחלקים בספר לשניים : הלבנים שגרים ביער והשחורים שגרים בעמק. בכל מקרה כולם סובלים, כולם על סף רעב ללחם, כולם אומללים ולא יודעים מהיכן יביאו אוכל מחר.
מי שבעל כורחו מתערבב עם שתי הקבוצות האלה בלי לדעת באמת מה הוא מקומו זה ילד קטן, לבן.
מהרגע שהוא זוכר את עצמו הוא הילד של פילה - אימו השחורה והמסורה. הוא הגיע אליה בדרך מסתורית - פשוט עמד בדלת הכניסה יום אחד כשהוא בן 3 בערך. היא אספה אותו אליה והתייחסה אליו כאל כל אחד מילדיה במשך 9 שנים.
העסק מסתבך כאשר בעקבות מפקד אוכלוסין שנערך באזור מבינים שהילד לא שייך למשפחה הזאת כמובן.
מיידית הוא מוחזר למשפחה לבנה מהיער שבנם אבד בדיוק בתקופה ההיא והאם מזהה את הילד הזה כילדה שאבד.
בנג'מין הילד כעת מועבר לחזקת המשפחה הלבנה "הטבעית" שלו ולמרות שמבחינת הרשויות הכל הובא על מקומו בשלום הרי שעבורו מתחיל גהנום אחד ארוך של חוסר השתלבות והשאלה התמידית ככל שהוא גודל:'מאיפה באתי?'
מערכת יחסית מורכבת עם אחותו החדשה הלבנה מצליחה בו זמנית גם לסבך את חייו אבל גם למצוא סוג של חברה לחלוק איתה את האומללות.

הרקע לסיפור מאוד מעניין - אפריקה המחוספסת ללא כל אלמנטים מערביים מפותחים כמעט. הכל מאוד מאוד דל והעוני מציץ מכל פינה בלי להתחשב בצבע העור. תחושת ייאוש אופפת כמעט הכל.

הכתיבה מאוד זורמת אבל לא מתפשרת על איכות שזה דבר שאני מאוד מעריכה בספר.
ישנו חלק אחד לקראת סוף הספר שהסיפור לוקח קצת למקום אחר, נמרח פתאום ומייגע.
לטעמי שם הוא איבד את הכוכב החמישי שלי.

לפני 10 שנים•
★★★★★
•אוהבת לקרוא
הילד של פילה

הילד של פילה

דלין מתיה

אוי אוי אוי איזו אכזבה מרה אחרי "הקפות ביער".
קודם כל, הספר רצוף שגיאות בעברית. דרושה עריכה דחופה.

הספר מתחיל לא רע, ומצליח לעניין אותנו בסיפור עצוב (גם אם יש נחמה בסופו, הדרך אליה רצופה מכשולים). לקראת האמצע משתנה פתאום הקצב - ביעף חולפות להן שנים, הדמויות מאבדות כל פוטנציאל לעומק אם היה כזה, והספר פשוט מתרסק. חבל.

אולי הבעיה טמונה בתרגום, אולי לא, אני לא יודעת.
אבל אם יש לכם משהו יותר טוב לקרוא, מה טוב.

לפני 13 שנים•
★★★★★
•Topsy
הילד של פילה

הילד של פילה

דלין מתיה

יש משהו מייחד את הסופרים הדרום אפריקאים (אלה שאני מכירה, ברינק ומתייה), וזה עוצמת המפגש של האדם הלבן עם הטבע הפראי של אפריקה. בספר הזה, ליער וחיותיו לים ולהרים תפקיד מתחרה בחשיבותו לאדם. הפראות והראשוניות באה לידי ביטוי גם בעיצוב הדמויות האנושיות. ואם האסוציאציה, "אמא טבע" עולה בעת הקריאה בספר, זה לא מקרי, שלוש אמהות, פילה, האם האפריקאית החמה, העוטפת הנלחמת על חיי ילדיה, האם הפילה,(נקבת הפיל), הנוקמת את רצח בנה, והאם הלבנה, המהגרת הזרה, חסרת אונים, חלשה, ומתקשה להתמודד עם האתגרים שהחיים ביער מזמנים לה ומאבדת את ילדה. לקראת סוף הספר משהו מעצמת הסביבה והנסיבות משפיע גם עליה לפעול מתוך חופש פנימי וגבורה. אני אהבתי את הספר, אהבתי את נופי הבראשית של דרום אפריקה כשהאדם איננו כל יכול ועדיין מציית לחוקיהם. למרות שהטבע לפעמים מפחיד עדין הרגשתי שעדיף השלטון שלו , לפעמים, משלטונו של האדם. זה הוציא אותי קצת מהמזרח התיכון המדמם ומהשנאה חסרת הפשרות.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•pen
הילד של פילה

הילד של פילה

דלין מתיה

כל כך אהבתי את הספר הזה. ספר על אהבת אם, אם מבחירה.
אישה אמיצה שנלחמת על ילד שאימצה, כנגד מערכת עויינת, עד שתש כוחה.

לפני 17 שנים•
★★★★★
•קוראת
הילד של פילה

הילד של פילה

דלין מתיה

ספר מרגש ומעניין, גם בהבט האנושי וגם בהבט ההסטורי. מעניין להכיר את החיים במקום אחר ובזמן אחר, ולהעריך לאור זאת את חיינו כאן והיום.
מומלץ ביותר.

לפני 18 שנים•
★★★★★
•גלית
הילד של פילה

הילד של פילה

דלין מתיה

כשרון התאור של הסופרת גרר אותי מחום יולי אוגוסט בישראל לתוך הלחות הדביקה עוד יותר של הג'ונגל בדרום אפריקה.
ספר מעולה ומומלץ.

לפני 10 שנים•שבע
הילד של פילה

הילד של פילה

דלין מתיה

יד קטן שהולך לאיבוד ביער ולא נמצא אלא רק לאחר שנים רבות בעיר ומתברר שמשפחה אימצה אותו. לאחר משפט קשה הילד חוזר לאימו פילה .התקופה היא שלטון האנגלים בדרום אפריקה שהכושים משרתים את האנגלים. ספר מרגש וסוחף

לפני 18 שנים•
★★★★★
•רוני pery
הילד של פילה

הילד של פילה

דלין מתיה

ספר מעולה ברגע שנכנסתי לספר לא יכולתי להפסיק לקרוא.מרגש ויפה

לפני 17 שנים•
★★★★★
•יעל
דירוג
2.0
לפני 13 שנים

“אוי אוי אוי איזו אכזבה מרה אחרי "הקפות ביער". קודם כל, הספר רצוף שגיאות בעברית. דרושה עריכה דחופה.”