מדף הספרים של צביקה פרי - הספרים שדירג


כאן נמצאים הספרים שקרא והדירוג שנתן לכל אחד מהם.


צביקה פרי
בן 65
תל אביב



Simania RSS

מדף הספרים של צביקה פרי - הספרים שדירג


מיין לפי: הצג כ:
תעודה תרבותית בלתי שכיחה, עמוקה, מושכת ומסעירה. סיפור חייו של מלחין גרמני מפי חברו, הומאניסט גרמני. זהו חומר היצירה. אגדת פאוסט, המגוללת את פרשת חייו הנפלאים והנוראים של ד"ר פאוסט, אשר מכר את נשמתו לשטן כדי לזכות באושר ובנעורים נצחיים, היא בסיס היצירה. המוסיקה היא צורת היצירה. הספר כתוב בהתאם לכללים מבניים של קומפוזיציה מוסיקאלית, ו
הרומן יוליסס, שהסעיר וריתק קוראים ומבקרים מאז ראה אור בחודש פברואר 1922, נבחר לקראת סוף המאה על ידי סופרים ואנשי רוח כספר הטוב ביותר במאה העשרים. הרומן מתאר יום אחד בחייהם של שלושה אנשים: סטיבן דדאלוס בן דמותו של ג'ויס עצמו, ליאופולד בלום היהודי, בן דמותו של אודיסאוס (יוליסס)ואשתו מולי בלום שהמונולוג שלה המסיים את הספר הקים עליו את המ
"מילכוד 22" - מקורי, מטורף, פראי ומבעית - תצוגה מעוררת התפעלות שתפגע בקוראים רבים כשם שתענג אחרים. תיאור ריאליסטי ומלא עוצמה של משימות הפצצה, על המטוסים המתרסקים והאנשים הזועקים והמתים בהם... "מילכוד 22" מעורר צחוק מריר ופראי. הוא לא ישכח כלל על - ידי אלה אשר יוכלו לעכל אותו". (ניו יורק טיימס) "...כתוב בצורה מבריקה. מהדהד בצחוק מטורף". (טיי
אם ספרות המאה העשרים תשאיר אחריה עשרה רומאנים גדולים-'לוליטה' הוא אחד מהם.הספר,שנדפס לראשונה בשקט בפאריס ב-1955 (המו"לים האמריקנים חששו להוציאו לאור), חילחל לאט ונעשה כעבור שלוש שנים רב - מכר שערורייתי, שעד מהרה תפס את מקומו הראוי כמושלם ברומאנים של נאבוקוב. האפקט של צבע מופלא שיש לקשקשת של חרקים מסויימים אינו נובע מן הפיגמנט, אלא מ
על `אלה תולדות` מקובל לומר שהוא אחד הרומאנים היותר חשובים על מלחמת-העולם השניה. בשנות ה- 80, כשתורגם לאנגלית ולצרפתית, יצאה תהילתה של מורנטה גם אל מחוץ לארצה. יש בספר הזה הרבה ממה שבגללו האנושות קוראת ספרים, ולא נותר אלא לצטט את המבקר מן ה`סנדי טיימז`, שמנסה תארים כמו "קודר, מפחיד... ועם זאת מצליח להיות שמח, מותח ומשחרר", אבל מרים ידיי
'כזב וכישוף', הרומאן הראשון של מורנטה פורסם באיטליה ב - 1948, והתקבל מיד כרומאן פרי עטה של סופרת גדולה. מכל הרומנים של מורנטה (4 בס"ה), הרומאן הזה הוא הקרוב ביותר ל'אלה תולדות', לא רק ברוחב היריעה, ובהתסכלות האמפטית, ואפילו אופטימית, בתהומות של הטרגדיה וחוסר - הישע האנושיים; אלא גם בכוח של הכתיבה, בהומור החם, בדימויים הנפלאים, בפרטים שרוא
אחד מסיפוריו היפים ביותר של אוסקר ויילד, גאון הסיפור הקצר של כול הזמנים, זוכה בספר זה לתרגום עברי חדש ועדכני. אוסקר ויילד הוא הסופר, המשורר והמחזאי האירי - אנגלי הידוע ביותר בעולם. הוא התפרסם, בין השאר, בזכות חוש ההומור שלו וביקורתו החריפה על הסובב אותו. בין השאר הוא טען, שהאמנות נעלה מן החיים, שיצירותיה עולות ביופיין על הטבע, שהתענו
"מקובל לטעון ש'טריסטרַם שֶׁנדי' אינו רומאן" – כותב ויקטור שקלובסקי, גדול חוקרי הסיפורת במחצית הראשונה של המאה ה-20. "לגבי הטוענים כך רק אופרה היא מוסיקה ואילו סימפוניה היא תוהו-ובוהו. 'טריסטרם שנדי' הוא הרומאן הטיפוסי ביותר של ספרות העולם". הספר, שראה אור (כרכים-כרכים) בין השנים 1767-1759, הוא השנון והמבריק ברומאנים האנגליים שבכל הדורות. "
האדום והשחור מובא כאן בתרגומו הקלאסי של יהושע קנז, בתוספת מבוא והערות מאת פרופסור לנה שילוני.


©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ