סטֶנדָל

סטֶנדָל

סופר

מארי-אנרי בל (בצרפתית: Marie-Henri Beyle; ‏23 בינואר 1783 – 23 במרץ 1842), הידוע יותר בשם העט שלו סטֶנדָל (Stendhal), היה מגדולי סופריה של צרפת.

מארי-אנרי בל נולד בעיר גְרֶנוֹבְּל שבצרפת בשנת 1783 למשפחה בורגנית, שלה רחש הערכה מעטה מאוד. אמו מתה כאשר היה בן שבע. בשנת 1796 החל את לימודיו באקול סנטרל ובשנת 1800 עזב את גרנובל לאיטליה, מקום אשר הותיר בו חותם עמוק ומתמשך.

בהמשך שנותיו הצטרף למסע האיטלקי של צבא נפוליאון, ועם סיומו שב לפריז, שם ניסה לעשות חיל במסחר, בכתיבה ספרותית ובפיתוין של נשים. לקחי שנים אלו מילאו מאוחר יותר תפקיד חשוב בעיצוב דמותו של ז'וליאן סוֹרֶל, גיבור הרומן החשוב שלו "האדום והשחור" (Le Rouge et le Noir). החל משנת 1810 מילא תפקיד של קצין מִנהלה ואספקה במלחמות נפוליאון ועם נפילתה של האימפריה הראשונה של נפוליאון בשנת 1814 בחר להתיישב במילאנו שבאיטליה. בשנים אלו החל סטנדל לכתוב את יצירותיו הראשונות, כולל "היסטוריה של הציור באיטליה" ו"רומא, נאפולי ופירנצה" וכן "האהבה". במהלך כתיבת יצירה אחרונה זו נאלץ סטנדל לפרסם בפריז, שכן הוא נחשד בהשתייכות לתנועת הקרבונרים (אגודה חשאית של מתנגדי המשטר שפעלה באיטליה), ונאלץ לעזוב את איטליה.

עם שובו לפריז, במצב כלכלי מעורער אחרי מותו של אביו, נכנס סטנדל לחוגים הספרותיים של העיר וביקר בסלונים הספרותיים. הוא הצטרף לקבוצה קטנה שהושפעה מפרוספר מרימה, וכתב מאמרים ומסות. בשנת 1827 פרסם את ספרו הראשון, "ארמנס" ובשנת 1830 את "האדום והשחור", שהושפע במידה מסוימת מאירועי מהפכת יולי 1830. אחרי המהפכה, מונה לתפקיד קונסול בעיירה צ'יוויטווקיה (Civitavecchia) שבסמוך לרומא.

סטנדל היה משועמם בעיירה הקטנה והירבה במסעות ברחבי אירופה. הוא לא הצליח להשלים את היצירות שבכתיבתן עסק אז, "זכרונותיו של אגוטיסט" (Souvenirs d'égotisme) ו"לוסיין לוון" (Lucien Leuwen), אחרי שהשלים את כתיבת הרומן החשוב השני שלו - "מנזר פרמה" (La Chartreuse de Parme) בשנת 1839.

סטנדל נפטר בלילה שבין ה-22 ל-23 במרץ 1842 ונקבר בפריז.


יצירותיו בתרגום לעברית:
אם המנזר: ארבעה סיפורים מתוך "רשומות איטלקיות"; תורגם מצרפתית בידי חיים אברבאיה, תל אביב: עם עובד ('ספריה לעם'), תש"ל. (Chroniques Italiennes: "אם המנזר", "ויטוריה אקוראמבוני, דוכסית בראצ'אנו", "בית צ'נצ'י", "הדוכסית פאליאנו"; Chroniques italiennes:‏ "L'Abbesse de Castro",‏ "Vittoria Accoramboni, duchesse de Bracciano",‏ "Les Cenci",‏ "La Duchesse de Palliano")
מנזר פַּרמֶה: רומן; תרגם מצרפתית: יונתן רטוש; הביא לבית הדפוס: חיים אברבאיה, תל אביב: מחברות לספרות, תשי"א–תשי"ב. (La Chartreuse de Parme)
מנזר פרמה; מצרפתית: א' ראובני, תל אביב: מ' ניומן, תשי"ג.
מנזר פרמה; תרגמה מצרפתית והוסיפה הערות: אירית עקרבי; כתבה אחרית דבר: לנה שילוני, ירושלים: כרמל; המפעל לתרגום ספרות מופת, מרכז ההדרכה לספריות בישראל, משרד החינוך התרבות והספורט – מינהל התרבות – המחלקה לספרות, תשס"ח 2008.
האדום והשחור: כרוניקה של המאה התשע-עשרה; תרגם מצרפתית: יהושע קנז; הוסיפה הקדמה והערות לנה שילוני, תל אביב: זמורה, ביתן, מודן, תשמ"א 1981. (Le Rouge et le Noir)
האדום והשחור; תירגם מצרפתית והוסיף הערות: יעקב חסון (בן שבתי), תל אביב: מ' מזרחי, תשמ"א 1981.
ארמאנס: או, תמונות מטרקלין פאריסאי ב-1827; מצרפתית: אירית עקרבי, ירושלים: כתר, 1986. (Armance; ou, Quelques scènes s'un salon de Paris en 1827)
לוסיין לוון; תרגום מצרפתית: יורם ברונובסקי; אחרית-דבר: לנה שילוני, ירושלים: כרמל, תשנ"ח 1998. (Lucien Leuwen)
מתוך על האהבה, מצרפתית: אהרן שבתאי. בתוך 'דחק- כתב עת לספרות טובה', כרך י', 2018.

» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (57):
צריך לקרוא, ספר מומלץ מאוד, מומלצים ביותר, צריך לקרוא, מאה שנים של בדידות, ספרי חובה - לפני המוות..., הגות, ספרים שאני רוצה לקרוא, ספרים שאני רוצה לקנות, ספרים שלבטח אקרא, רוצה לקרוא, ספרים שקראתי ב', אני אקרא מתישהו, מהטובים, בא לי לקרוא ואין ברשותי, מחכה על המדף, ספרי חובה לקורס פרקים בתרבות המערב, ספרים שאקח מהספריה, ספרים שצריך לקרוא, עוד ...
1.
האדום והשחור מובא כאן בתרגומו הקלאסי של יהושע קנז, בתוספת מבוא והערות מאת פרופסור לנה שילוני....

2.
מנזר פרמה הוא הרומן הגדול האחרון שהשלים סטנדאל (1842-1783), מן הגדולים בסופרי צרפת. את השראתו לעלילת רומן זה, המתרחש כביכול באיטליה של המאה ה-19, נטל סטנדאל מן הרנסנס האיטלקי. זהו סיפור קורותיו של אציל איטלקי צעיר, בעל נפש נלהבת המבקש את דרכו בחברה הצינית והמסוכסכת של איטליה שלאחר מלחמות נפוליאון.בנסיכות פרמה, הנשלטת בידי נסיך עריץ ומגו...

3.
4.
לוסיין לוון, עולם צעיר ממשפחה פריסאית בורגנית ועשירה, מגורש מבית הספר הפוליטכני בשל חשד לדעות רפובליקאיות, ומצטרף כקצין לצבא. הוא נשלח לעיר הנידחת נאנסי ושם מתאהב נואשות באלמנה צעירה מן האצולה, תומכת קיצונית של המלוכה. יצירת המופת הבלתי גמורה של סטנדאל, שהתפרסמה לראשונה אחרי מותו, מתרחשת בתקופת הריסטורציה (1848-1814/15), אחרי נפילתו של...

5.
במרכז רומאן זה עומדת דמותו אפופת-הסוד של אוקטאב דה מאליוור, בן אצילים צעיר, יפה תואר וטהור. הוא מתאהב, על אף הנדרים שנדר........

6.
7.
8.
"האדום והשחור", רומן המופת של הסופר הצרפתי הגדול סטנדאל (1842-1783), עוסק בהתנגשות הקלאסית שבין היחיד, רוחו ושאיפותיו, לבין החברה, הנוקמת במי שמעז לחרוג מכללי המשחק שלה ולסתור את ערכיה. החברה הצרפתית שלאחר נפילת נפוליאון ושל תקופת הרסטוראציה היתה חברה מושחתת, שלא היה בה מקום לאיש הרוח. וכיוון שגיבור "האדום והשחור", ז'וליין סורל, חי ...

9.
10.
11.
חמשת הסיפורים המקובצים כאן, פרי עטו של סטנדאל (1842-1783), עוסקים כולם בדמויות של נשים חזקות, הנאבקות להשיג את מטרותיהן בעולם בעל מבנה חברתי קשוח. שלא כמו ברומנים הגדולים שלו, האדום והשחור ומנזר פארמה, שבהם הדמות הראשית היא דמות של גבר צעיר המפלס את דרכו בעולם שכלליו אכזריים, בכל אחד מסיפורים אלה הדמות הראשית היא אשה. מתוקף המבנה החברתי...


Fabrizio הוא שם איטלקי שבא ממקור לטיני ומשמעותו :אומן. הגיבור הראשי של ספר זה הוא אומן החיים. ישר, טוב –לב, שלא חושב כמעט על עצמו, נוח להתרשם וי... המשך לקרוא
21 אהבו · אהבתי · הגב
מנזר פרמה- ספרו המפורסם ביותר של סטנדל, באחרית דבר כתוב שהיה הרומן האהוב על ניטשה. איטלו קאלווינו קרא לרומן "הרונן היפה ביותר בעולם. הסופר ... המשך לקרוא
4 אהבו · אהבתי · הגב
אתמול בנצרת סתם טיילתי ברחוב. ראיתי מרחוק הרבה אנשים עם דגלים אדומים וזכרתי את הימים שבהם הלכתי איתם בארלוזורוב, אבל המשכתי בשלי עד שפתאו... המשך לקרוא
32 אהבו · אהבתי · הגב
לא ידעתי מי היה סטנדל, עד שהגעתי להמלצה פה של אחד החברים. קורה... ועוד אני שאוהבת את התרבות הצרפתית.. אז כשגיליתי במה מדובר התמלאתי ציפיות ל... המשך לקרוא
5 אהבו · אהבתי · הגב
ז'וליין סורל הוא פרח כהונה צעיר ונמרץ, יפה תואר ובעל זיכרון יוצא דופן. סורל הצעיר הוא בנו של איכר עני שעוסק בניסור עצים. בעקבות כשרונו וחבי... המשך לקרוא
7 אהבו · אהבתי · הגב
תחילה שורה תחתונה - בעיני ספר גאוני, רומן פסיכולוגי ופילוסופי עם משמעויות רבות לגבי החברה המעמדית, הצבועה, ההרסנית. הספר תורגם על ידי אירי... המשך לקרוא
6 אהבו · אהבתי · הגב

עוד ...




©2006-2018 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ