ספרים צדדיים. אתם מכירים את אלו? ספרים שאתה לא ממש מתחבר אליהם, לא לדמויות ולא לעלילה עצמה, כי משהו בהם פשוט לא נראה לך.
הם שווים לרוב חמישה כוכבים- אבל הם תמיד משהו... נשכח. לא מהשלישייה הפותחת שלך. לא משהו שתרוץ לחנות כדי לקנות את המשכו.
ה-"מעגל" ו-"האש"- הראשונים בטרילוגיית אנגלספורס- היו בשבילי ספרים צדדים. הם היו נחמדים, ולא יותר. משהו בהם תמיד היה נראה לי קודר, כל העניין של הסקס והאלכוהול והסמים, והעובדה ששמו את הספרים האלו תחת הכותרת- "ספרי גיל התבגרות" גרמה לי להרגיש קצת לא בנוח.
ולכן, כשיצא ה-"מפתח", האחרון בסדרה, לא ממש התרגשתי. החלטתי לחכות שהוא יגיע לספרייה.
אבל נו, נחשו מה?
הוא לא הגיע לספרייה.
ואז "סינדר" יצא, והייתי חייב לקנות אותו. אז נסעתי לסטימצקי בעפולה באוטובוס, סניף גדול עם ריח חזק של ספרים, ולקחתי את סינדר מהמדפים. ואז הסתכלתי על המפתח.
הוא היה הכי בולט מבין כל הספרים המוצעים למכירה- הערימה שלו הייתה הכי גדולה.
אני: לא קונים אותך, הא חמוד?
הוא:
אני: אוי, מסכן...
הוא:
אני: פותח את הארנק
הוא:
אני: מגלה שנשאר לי עוד כסף
הוא:
אני: קורא כמה עמודים מהספר
הוא: האור הלבן והמסנוור נעשה קלוש בהדרגה..
אני: יווווו, איך התעגעתי לסנגון כתיבה הקודר הזה
הוא:
אני: לוקח אותו, מופתע לגלות כמה הוא כבד. פותח אותו בעמוד האחרון, קורא בטעות את המשפט האחרון, מקלל את עצמי, ובאותו רגע מגלה שיש בספר 772 עמודים. (בזמן הקריאה, כשהגעתי לעמוד 750 ואמרתי לעצמי ":איזה כיף שיש עוד 22 עמודים!" גיליתי שהספר הוא בעצם 752 עמודים. לא 772. זה היה משבר קשה.)
אז קניתי אותו יחד עם סינדר, למרות שהתחלתי לקרוא את "המפתח" לפני ספר הסינדרלה הטיפשי.
עכשיו, ווידוי- אני פחדן.
כל אחד יעיד על כך.
והספרים בסדרה "אנגלספורס" תמיד היו מפחידים.
אבל במפתח זה הגיע לרמות, אה... קיצוניות.
אז כשהייתי בספרד, הספר צמוד אלי 24 שעות, עברנו כל כמה ימים לדירה חדשה באזור הדרום.
ולקראת סוף הטיול, הגענו למן דירה בכפר מבודד עם 100 תושבים על איזה הר גבוה באמצע שומקום.
הדירה שישנו בה הייתה ענקית, עם כדים ענקיים ותמונות אפלות ומנורות שנכבות ונדלקות לסירוגין, וברגע שבעלת הדירה הנחמדה להחריד הציגה לנו את החדרים השונים, ידעתי ש'בזכות' המפתח (תודה לך, אמיגו -.-) יהיו לי ארבעה ימים לא קלים, כי אם יש שדים, ברור שהם מסתתרים בתוך הכדים הכחולים העצומים שמוצבים לאורך המסדרון הקפוא.
אז בלילות, כששכבתי על המיטה, תוהה למה בשם הדרקון הגדול הייתי חייב לישון בדירה הזאת בזמן שאני קורא ספר קריפי על שדים, הבנתי שאולי כדאי שאפסיק לקרוא את המפתח. הרי, הוא לא עושה לי טוב. זאת אומרת- כן, נו, אני נהנה ממנו מאוד בזמן הקריאה והוא בהחלט מעורר מחשבה, בלה בלה בלה, אבל... נו, לישון בטיול ענק בספרד זה גם חשוב, לא?
ואז, באותו הלילה המחשבתי ההוא החלטתי שמחר- זהו. אני לא קורא יותר את הספר הטיפשי. אפילו לא מילה, לא פסיק.
חבל על כסף- אכן, אבל גם חבל על הלילה הלבן והמפחיד.
אבל נו.
אני והמשמעת העצמית שלי.
באותו בוקר לקחתי מיד את הספר וקראתי. המון.
הוא פשוט היה... טוב מידי בשביל שאפסיק.
אבל רגע.
הפסקה.
אז כן. נהנתי מאוד מהספר. הוא היה מותח, והדמויות סוף סוף התפתחו, אבל בעיה אחת ליוותה אותי לאורך כל 700 העמודים המזוגזגים, בעיה שבכלל לא קשורה לסופרים, אלא להוצאה בארץ.
התרגום.
לאורך כל הסדרה רואים שעבודת העריכה על הספר הייתה מאוד מסורבלת.
אותיות חסרות, בלבול בשמות, מילים כפולות.
וכשמדובר בספר כל כך טוב זה פשוט חבל. חבל, כי זה מוריד מרצף הקריאה, מההנאה, וגורם לך להרגיש לפעמים שאולי, תודה רבה לתרגום, פספסת משהו.
אבל שוב, זה פשוט לא הוריד מהערך של הספר.
האמת, אני לא ממש יכול לפרט יותר מידי על העלילה, כי היא כל כך לא צפויה ועמוסה בפרטים שכל דליפה קטנה מעלילת הספר יכולה להחריב את הנאת הקריאה עבורכם.
אז זהו.
רק דבר אחד-
אני ממליץ לכם, מאוד, לקרוא את שני הספרים הראשונים והצדדים בשביל להגיע לספר המופלא הזה.
וזהו.
כן, נו, אני ממש לא בכושר מבחינת כתיבת ביקורות, ואני גם עייף, ככה שאני לא ממש ער למה שאני כותב.
אבל תודה שקראתם, אני מניח?
-אור-
04/10/2015