ביקורת ספרותית על האמן ומרגריטה (מהדורת 1999) - פרוזה # מאת מיכאיל בולגאקוב
ספר בסדר דירוג של שלושה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום רביעי, 11 בספטמבר, 2013
ע"י חמוטל


היינו 12 נשים, כולנו בנות משפחה מורחבת (מאוד), חבורה צבעונית ופרועה למדי. ונסענו בקיץ שעבר לרוסיה, לחפש את פוצ'פ, העיירה של סבי-סבותינו וסבתותינו הנשכחת, שלא ידענו על ההווה שלה דבר.
אבל כבר נסענו לרוסיה, אז שילבנו את השורשים עם מוסקבה ועם סנט פטרסבורג. ומכיוון שכולנו חכמות וכולנו יודעות את התורה, גם הצעירות ממש – אז לקראת הנסיעה עלתה הצעה שניישר קו על ספרות רוסית. אני התנגדתי כי אני לא בשביל ספרות רוסית, היא מפילה עלי שיממון ויש בה המון דמויות עם שמות מאוד ארוכים. אבל תמכתי בהתלהבות ברעיון שנקרא כולנו את "האמן ומרגריטה", כי הוא היה אחד הספרים האהובים עלי. וגם כי ל', שהובילה את הטיול, סגרה על הדרכה במוסקבה בעקבות בולגקוב.
אז התחלתי לקרוא שוב, בשלישית, את "האמן ומרגריטה". וואלה, התאמצתי. התאמצתי ממש למצוא את הקסם, הווירטואוזיות, הברק, התבונה העמוקה. לא מצאתי, לא צחקתי, לא הוקסמתי. ולמרות כמה דברים יפים, התיש אותי המאמץ הבלתי פוסק לזכור מי זה מי, במיוחד אם עזבתי אותו לכמה ימים (ועזבתי).
אחרי לבטים החלטתי להסתכן בסקילה, ושלחתי מייל לשותפותי למסע:
"תקשיבו, יש לי וידוי: "האמן ומרגריטה" ממש לא. הנה אמרתי את זה. לא ברור לי מי השתנה, אני או הוא - ועוד קראתי אותו פעמיים בעבר! (בפעם הראשונה לפני המון שנים כשהוא עוד היה "השטן במוסקבה") - ואני זוכרת שהתענגתי, אבל עכשיו אני תוהה על מה. אז זהו, יצאתי מהארון, ואם הייתי לפה למישהי אז מעולה. ואם לא, אז גם מעולה."
התגובות הפתיעו אותי, מסתבר שפרצתי סכר. דוגמיות - דודה מ', בדרך כלל אצילת נפש ומאופקת, בקבוצת תמיכה מחתרתית שפתחה, כתבה לי: "איך העזת לומר את מה שאני חומרת בתוכי כבר חודש! התחלתי. מיד ירד לי הביטחון העצמי כשהרגשתי שאני לא נסחפת לספר הפולחן הזה.. המשכתי וסבלתי - לפחות לדעת את העלילה לקראת הנסיעה! עוד קצת להתאמץ.. ואז, בעמוד 150: די! זה הספר הכי מכוער שקראתי בחיי!!! שום דבר בו לא לטעמי - לא הסיפור, לא הדמויות, לא האווירה, לא הרעיונות, לא התרגום הנוראי!!!" בת דודה ד', בעדינות: "לדעתי חלק מהאכזבה קשור לתרגום... התרגום הפך את הספר לשטוח. " ומכולן בת דודה ל', הנפש הסלאבית האולטימטיבית, שקוראת רוסית ואף מתרגמת ממנה: "גם לי יש וידוי. אחרי הרבה שנים שחייתי בתחושה שזה אחד הספרים המכוננים בחיי, הבנתי פתאום שקסמו פג, ושהוא מאוד בנאלי וכבר לא נוגע בעצבים הרוטטים של חיי. אבל, עדיין אני חייבת להוסיף כי יש כמה עמודים בלתי נשכחים - על טבעה של האהבה, ועוד כמה, שנתוודע אליהם בזמן סיורנו במוסקבה אחרי מסעות חבורתו של וולנד".
והיו עוד.. וצריך לומר שגם היו מי שכן נהנו. זאת המשפחה שלי, מה לעשות.
אז זה המסע שעברתי עם האמן. אני לא יודעת למה, אבל זה מעציב אותי. אולי עורי התעבה ובלוטות הטעם שלי התעדנו במקביל, עד שליבי גס בספרים שאהבתי בעבר. ככל שאני מתבגרת הסבלנות שלי פוחתת. אולי המסקנה היא שאני לא צריכה לקרוא ספרים פעם שנייה. אבל גם זאת מסקנה עצובה, לא?
ובכל זאת, כשתהיו במוסקבה, לכו לאגמי הפטריארך הנהדרים בשקיעה, ואל תוותרו על "הדירה המשוקצת" ברחוב סדוביה. בחצר הפנימית יש פסל של כל חבורתו של השטן, חדר המדרגות מרתק והדירה עצמה היא מוזיאון בולגקוב, קטן ומקסים.
37 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
חמוטל (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
תודה רבה שין שין. דווקא מוסקבה היא... איך להגיד. הדימוי שעולה לי לתאר את האנרגיה של מוסקבה של היום הוא שהיא יותר כמו פילגש בלונדינית של אוליגרך. הכל קצת מידי. אבל יש בה גם מקומות נהדרים.
שין שין (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
מקסים ומרגש. ממש עושה חשק לבקר במוסקבה.
אפרתי (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
לא עם כל אחת אני מוכנה להתחרז, אבל עם נתי בוודאי!!! במיוחד ששמי האמיתי לא מתחרז עם כלום...
חמוטל (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
נתי ואפרתי (יצא חרוז) - תודה רבה!
חמוטל (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
עולם נ.נ. - תודה רבה! רק אל תיבהל. כאמור יש כאלה שזה מצליח להם.
אפרתי (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
חמוטל, ביקורת מקסימה.
נתי ק. (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
אני מאוד אהבתי את הספר, אך אין לי שום כוונה לקרוא אותו שוב... הביקורת שלך מעולה:-)
עולם (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
חמוטל - זה וידוי מצמרר! האומץ שלך נותן לי השראה להודאה מביכה אפילו יותר: עדיין לא ניסיתי בכלל לקרוא את יצירת המופת השנויה-במחלוקת הזו...
חמוטל (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
תודה נעמה וחני, בטח - תיסעו! ובטח שתנסו לקרוא. כי אולי באמת יקרה לכן הקסם. הלוואי. נצחיה, לכבוד הוא לי.. ג'ניה - מקסים המסע שלך איתו. תודה על המחמאות, ובעניין השורשים הרוסיים - מסתבר שגם ארבעה דורות בלוואנט השחון לא יוכלו לרומנטיות של הנפש הסלאבית. סדן, הדעות פה חלוקות אבל אני אומרת - אולי להישאר עם גיל 16...
סדן (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
לא קראתי את "האמן ומרגרטה" אבל כן קראתי לפני המון שנים כשהייתי בן 16, את "השטן במוסקבה", ואני זוכר שאז דווקא מאוד אהבתי והתלהבתי מהספר! טוענים שהשטן במוסקבה היה תרגום לא טוב אני תוהה מה תהיה דעתי היום אם אקרא את התרגום החדש יותר...
ג'ניה (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
ביקורת ממש מיוחדת יש לי הרבה מה להגיד גם על הספר וגם על היכולת שלו לעבור שפה או תרבות.
זה מתחיל מזה שאני בתור רוסיה קראתי אותו פעם ראשונה אי-שם בגיל 18, והבנתי רק דבר אחד - יש בו משהו מופלא, משהו גדול, שאני מאוד מכבדת, אבל ממש לא מבינה עדיין. עם זאת הייתי מלאת הערכה כלפי האנשים שקראו והתלהבו - היה לי ברור שיש בו משהו.
אחרי כמה שנים קראתי אותו שוב - ונהניתי מאוד, והבנתי וצחקתי והתרגשתי, ונהניתי. ואז שוב ( בעוד כמה שנים ) - ונרדמתי עם כל עמוד.. ואז שוב - ואהבתי למדי.. סה"כ כ-4 פעמים.. רק אחת ( השניה) שנהניתי ממנו ממש.

אבל דבר אחד לא היה לי ברור לחלוטין - אם אני בתור רוסיה, אומנם שעליתי לארץ בגיל 9 בקושי מצליחה להבין את הדקויות שבולגקוב מדבר עליהם כשהוא מתאר את השנים ההם, עם כל הביקורת החברתית, ועוד ועוד, ואומרים החכמים שהספר מפנה לאיזה מיליון מקורות אחרים, שגם אני לא מעלה על הדעת על קיומם, ומרמז עליהם ומלהטט באסוציאציות - באמת לחלוטין לא הבנתי איך אדם שהוא לא רוסי בכלל יכול להבין ולהתלהב מזה. מהקסם של הפנטזיה - בהחלט.. מסיפור האהבה - כן. אבל כשליש ספר בעיני לא בר-הבנה לאדם שלא מכיר דקויות אלה - ואני מדברת בפרט בגלל שגם לי היה סופר קשה להבין את ההומור והדקויות האלה.. וגם השפה המתגלגלת שבולגקוב מלהטט בה, והיא כה טבעית בשפת מקור נשמעת לי כמו הנאה מפוקפקת כשקוראים את זה בתרגום, ועוד נתקעים עם השמות הלא טריוויאלים כנראה בכלל.

אני חושבת שהספר מופלא ומוצלח מאוד - וגם הסיפור שלך חמוטל מעולה. אהבתי מאוד את התיאור שלך, ונותרתי בהלם מהתיאור הרומנטי שכתבת בפסקה האחרונה של ביקור במוסקבה, שלא חשבתי שמישהו עם שורשים לא רוסים, ועוד בשפה אחרת יכול לבטא זאת כך.. אכן עושה חשק בטירוף..
נצחיה (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
יופי! עכשיו יש לי הכשר של ממש. לא הצלחתי, ולא הצלחתי ולא הצלחתי. וניסיתי לקרוא, בשתי הגירסאות. אמרו לי שזה כי אני לא רוסיה, ושהשורשים הרוסיים שלי לא נחשבים לצורך העניין. אז הנה. ותודה על סקירה ולגיטימציה.
חמוטל (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
תודה לכם. חמדת, יעל, אני לא מרגישה ככה לגבי כל הקריאות החוזרות (הנה עכשיו למשל חזרתי ל"הקפות ביער" והוא ממש מחזיק עדיין), אבל זה קורה לי יותר מדי בזמן האחרון. וכאמור, זה בעיקר מעציב אותי.
חני (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
השטן ממוסקווה הוא האמן ומרגריטה. ובכן קבלתי אותו מתנה לפני שנים ולא הצלחתי לקרוא, אולי אצלי חמוטל זה יהיה הפוך ואצליח לקרוא אותו אחרי 20 שנה, ורוסיה בכוונת שלי מתי שהוא ברור.
yaelhar (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
מסכימה כל כך לדעתך על הספר! קראתי אותו ולא הצלחתי להתפעל. גם "השטן ממוסקבה" שקראתי קודם לא השאיר עלי שום רישום. לגבי קריאה חוזרת - אני חולקת עליך. לפעמים באמת הקסם פג. אבל לפעמים מגלים תובנות חדשות.
נעמה 38 (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
עוררת בי חשק גם לבקר ברוסיה וגם לנסות שוב לקרוא את הספר . סקירה נהדרת
חמדת (לפני 11 שנים ו-11 חודשים)
חמוטל -את צודקת .אסור לנו לחזור לקרוא ספרים שהתלהבנו מהם בעבר. אנחנו משתנים זאת הסיבה.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ