ביקורת ספרותית על קלאס - אלדורדו # מאת חוליו קורטאסר
הביקורת נכתבה ביום שישי, 15 במרץ, 2013
ע"י חמדת


אין בכוונתי לדרג את הספר או לומר עליו ממילה טובה או רעה,מהסיבה הפשוטה לדעתי -שאני בגילי -כנראה "איחרתי "- בקריאת הספר שלא באשמתי -ומשום כך הספר מפוספס אצלי ובגללי .

אבל אני חושבת שהוא ימצא חן בעיני קוראים אחרים באתר. ראשית, הצעירים בגילם שעדיין מחשבות המהפכה והאידאלים זורמים בעורקיהם ,שנית -למי שאוהב ספרות לטינו־אמריקאי בעיקר דור ה"בום" של שנות ה-60 שנטלו בו חלק גם גרסיה מרקס, קרלוס פואנטס, ורגס יוסה וחוסה דונוסו, ובעיקר -למי שאהב את ספרו של רוברטו בולניו -"בלשי הפרא"{ הוצאת עם עובד}.


להלן מספר עובדות: הספר Rayuela (קלאס)פורסם ב-1963 בארגנטינה. הסופר בתקופה הזאת כבר היה מושפע מהקומוניזם של קסטרו וקובה ,והיה פעיל פוליטית נגד משטרי העריצות בארגנטינה, צ'ילה וניקרגואה.

הספר נחשב אחד הרומנים החשובים והאגדיים של המאה העשרים בספרות הלטינו־אמריקאי משתי סיבות:

הראשונה והעיקרית היא תצורת הכתיבה .הספר מיוחד בכך שהוא ניתן לקריאה ביותר מדרך אחת "בדרכו,הספר הזה הוא ספרים רבים, אבל בעיקר הוא שני ספרים".שכן בדיקטטורה אין,כידוע, בחירות. ואילו ב-“קלאס” אפשר היה לבחור בין שתי אפשרויות -קריאה.

אפשרות הקריאה הראשונה: לקרוא את הטקסט באופן רציף מפרק 1 עד פרק 56{עמ' 388},ולהיות בכך "קוראים סבילים".

אפשרות הקריאה השנייה: להתחיל לקרוא מפרק 73-{ע"מ 423}ואחריו הפרקים 1, 2, 116, 3, 84, 71, 5, וכו', בהתאם ל"טבלת התמצאות" המופיעה בעמוד הראשון בספר.
צורת הקריאה הזאת הופכת את הקריאה ל"קוראים פעילים", והדילוגים הלא סדירים מפרק לפרק (מ-128 ל-24) מזכירים את הדילוגים שמדלגים ילדים במשחק קלאס. זוהי הסיבה הישירה לכך שאני חושבת שהספר יהווה בתצורת הקריאה השנייה מעין מסע הרפתקאה ואתגור לקוראים הצעירים,דבר שאני מראש לא עמדתי בו .
בעיקרו רצה המחבר ליצור סוג חדש של קורא, קורא פעיל ומעורב, עשיר בקישורים ובאפשרויות של פירוק והרכבה מילים ומשפטים . אכן כמו במשחק ה- "קלאס".

יחד עם זאת הספר פחות או יותר קונבנציונלי -כלומר, יש בו סיפור, מספר, דמויות מרובות ופחות עלילה .הוא גם מעין אנציקלופדיה של התרבות המערבית. במאות עמודיו מתקיימת רשימת מצאי של ציטוטים והפניות למקורות אמנותיים ותרבותיים של עולמות ויוצרים כגון: ג'ורג' בטאי, ויטולד גומברוביץ', אוקטביו פס, קפקא, פול קליי, ג'קסון פולוק, אלבן ברג, פרלינגטי, יונג, גרדל, א”א קמינגס, לוי שטראוס, לסמה לימה, תלוניוס מונק, לואיס בוניואל וכו'.{הרשימה הזאת נועדה לקוראים הצעירים וגם לסקרנים שבנינו}.

הסיבה השנייה מדוע הרומן נחשב לחשוב ולאגדי הוא תוכנו. לכאורה סיפור - מסגרת פשוט. על זוג אוהבים וגורל אהבתם...
אולם הסיפור האמיתי הנו על הארגנטינאים הגולים ,חסרי השורשים החיים בפריז בשנות ה -60 של המאה שעברה ועל השיבה לארגנטינה .

הגיבור הראשי ברומן - אורסיו אוליבֵירַה- ארגנטיני משכיל,מיוסר, כובש הלבבות,ויחד עם זאת טיפוס ציני,אנוכי, ואכזר כלפי הסובבים אותו ,חבורת ידידיו הגולים בפריז - זרים, בוהמיינים, אמנים, הולכי בטל, מתבודדים, שיכורים, ידענים גדולים בספרות, במוסיקה-גא'ז, בציור, בפילוסופיה, בהיסטוריה ובשפות.

בת זוגו האלמותית המכונה -"לה מאגָה" ומערכת היחסית ביניהם שהינה מורכבת , אדיפלית וביזארית. שכן אורסיו אוליבֵירַה מתנהל כדמות גברית יודעת כמעט הכל ושולטת בעיקר על "לה מאגה" שהפכה בעיני יותר ויותר לדמות נשית כנועה,מרחפת בספירות גבוהות וגם צפויה מדי, קצת טיפשה והרבה בורה. אוליבֵירַה מנסה בכל מהלך דפי רומן ללמד ולהשכיל את "לה מאגה" בהשלמות השכלה כללית -"אנציקלופדיה".

{אתם בוודאי תצחקו עלי ,אבל בשלב זה עלתה בי האסוציאציה של הספר -"50 גוונים" -ללא תיאורי המין המודגשים,אם כי בספר הם נועזים יחסית לתקופה שבה הספר פורסם }.

עד כאן ממה שקראתי ,הבנתי, חשתי וזנחתי בשליש הספר שנקרא על ידי .

אולם לאחר שהרחבתי את קריאתי אודות ההשפעה הגדולה והממגנטת של הספר על דורות צעירים מהיבשת שגלשו לתחומי הפוליטיקה ,החברה וגם בספרות- הגעתי למסקנה שאולי הפספוס הזה הוא אצלי- {ולא חשובות הסיבות כרגע } ויש מקום לחשוף את הספר לקהל קוראים רחב יותר כיום.

לדעתי המתרגם -יורם מלצר -עשה עבודת תרגום לעילא ולעילא לאור אופיו העלילתי והתחבירי של הספר שאינו מבין הקלים לקריאה ולתרגום בעברית.






27 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
omriqo (לפני 12 שנים ו-4 חודשים)
סיימתי אותו אמש לא בטוח שאצליח להתגבש לידי סקירה. אנסה
חמדת (לפני 12 שנים ו-4 חודשים)
ל-omriqo - האם אתה קורא את הספר עכשיו ?אם כן אשמח לקרוא את חווד .ואני בטוחה שפיספסתי ובגדול אבל כנראה הגיל בעורכיי ...מה לעשות ....
omriqo (לפני 12 שנים ו-4 חודשים)
אני חושב שבאמת פספסת... הספר רחוק מלהיות "על זוג אוהבים וגורל אהבתם" או על ארגנטיאים גולים. זה ספר על חיפוש, על ניסיון למצוא את מה שקיים מאחורי הדברים, שאי אפשר (אולי) להגדירו במילים. או במילותיו הוא: (הטקסט הוא) "חזית, עם דלתות וחלונות שמאחוריהם פועל מסתורין שעל הקורא השותף-לדבר יהיה לחפש (מכאן השותפות לדבר)". הקורא הוא לכאורה דמות ברומן, הוא כנראה אמור למצוא את "התשובות" בתוך עצמו.
כך או כך, אינני יודע מה דעתי עליו :-\
חמדת (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
דושקה וסוריקטה -ראשית חן חן על תגובתיכן. דושקה לקחתי את המלצתך לתשומת לבי. חג שמח כשר ואביבי לכן ולבני משפחותיכם.
dushka (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
חמדת, אם את רוצה קצת קורטאזר בלי סחרחורת יש את הסיפורים הקצרים. לי יש את הקבצים "חיות טרף" ו"נשק סודי". קראתי אותם מאוד מזמן ומאוד אהבתי (אולי כי הייתי צעירה) ויש שני סיפורים שממש נחרטו בזכרוני.
בדקתי עכשיו וקוראים להם "חדר סגור" ו"קירקה". מומלץ.
סוריקטה (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
מאד מפתה.
חמדת (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
דולמוש - בהצלחה מחכה לחווד שלך . ותודה .
חני (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
"קורא פעיל" אמרת נראה לי שווה לנסות ולו בשביל לצאת קצת מהקופסא השבלונית של חיינו..שמחתי לקרוא ואהבתי..תודה
חמדת (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
מתוקה- שמחה שיש עוד מישהו שרואה עין בעין איתי את הסיבה מדוע כתבתי אודות הספר ללא המלצתי לכאן ולכאן ,כי צריך לפעמיים לצאת מ"גבולות" הקריאה והביקורת "השבלוניים" .מודה לך וחג שמח וכשר לך ולבני -משפחתך .
חמדת (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
שין שין -אז הנה יצא משהו טוב ,אחפש את הסיפורים הקצרים שלו , טוב לדעת שאני לא במיעוט לגבי הערה השנייה שלך . תודה תודה .חג שמח ,אביבי וכשר לך ולמשפחתך.
מתוקה (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
חמדת, אני מסכימה איתך כדברייך: "זאת לא חוכמה לכתוב ביקורת כל שני וחמישי על ספרים שהם בלב הקונצנזוס של הקריאה העכשווית הטרנדית". רוב הביקורות באתר הן על הספרים הללו (הטרנדים). אני נהנת מאוד מביקורות כמו זו, גם על ספרים קצת אחרים - זה מרחיב את הדעת.
שין שין (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
הביקורת מעוררת בי התלבטות. מצד אחד, הסיפורים הקצרים של קורטאסר מדהימים. מצד שני, למי יש כוח לספרות אקספרימנטאלית של שנות ה-60' ולדילוגים בין פרקים? נראה לי שאחכה בינתיים עם הספר הזה...
עולם (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
חמדת, אני לא יודע למה כתבת את הביקורת אבל... טוב שכתבת, נהניתי לקרוא!
yaelhar (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
אנא, חמדת, אל תביני שאני מתלוננת על שכתבת עליו ביקורת. נהפוך הוא, אני נהנית מזה. ואם היית קוטלת ספר שלא מצא חן בעינייך, הייתי נהנית גם כן. אני פשוט לא מבינה את רצונך לפרוס לפני הקוראים ספר שלא דיבר אלייך כלל. ואני חושבת שאין שום קשר לגיל. יש ספרים שמדברים לסוג מסויים של קוראים ולאחרים לא (האמן ומרגריטה הוא דוגמה טובה). אם יש קוראים שמצאו אותו ספר מכונן - הם כנראה צודקים. ואם הוא לא דיבר אלייך - למה שתכתבי עליו ביקורת כה מושקעת?
חמדת (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
בלו -בלו- אם את בגיל ובתודעה של מהפכנות אז הספר ידבר אליך. ובקשה לי אליך : שתחליפי לעתים את תמונות זהותך באתר בציורים השונים והאחרים שילדתך הכישרונית מציירת ,שלפחות אנחנו נוכל להתענג עליהם ולא רק את ....
חמדת (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
אנקה -בגין אהבתך לספרות לטינו -אמריקאי- ובגין שגילנו חופפים -אני נאלצת להסכים עימך בצער רב . תודה על התייחסותך .
חמדת (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
yaelhar- לכאורה אפשר היה מצידי לא לכתוב ביקורת בכלל ,כמו שקורה לי עם הרבה ספרים אחרים שאני מתחילה ולא "מדברים " אלי ואיני מתייחסת אליהם בשום צורה /דרך גם באתר . במקרה הזה - אני חשה באינסטינקטים שלי שהספר הזה הוא משהו אחר ,מסוג אחר ,שאני לצערי לא התחברתי אליו בגלל גיל או ניסיון חיים ,אבל בואי נודה -כמה אנשים באתר היו מתוודעים לספר ללא הביקורת הזאת ? - כמעט אפס . ואני כן חושבת שהספר הזה הוא יוצא דופן וראו לחשיפה בפני קהלי קוראים אחרים ממני. זאת לא חוכמה לכתוב ביקורת כל שני וחמישי על ספרים שהם בלב הקונצנזוס של הקריאה העכשווית הטרנדית .
אם אני קוראת במאמר אודות הספר ובמבוא שנכתב בספר וששכחתי לציין שהוא נפלא ,שהספר הזה היווה לצעירים בקרב קוראים לטינו -אמריקאיים מעיין תנ"ך בנעוריהם .
כותב אוריאל קון עורך הסדרה -"אלדורדו" בהקדמה לספר :
"נמניתי עם אותם נערים המתבגרים שנשאו בתרמיליהם את "קלאס",במשך שנים נשאנו את "קלאס" בין חפצינו ,נחרתו בזיכרוננו סצנות קריאה שונות של הספר שהפכו לחלק מחיינו : "קלאס" בחוף הים ,"קלאס" באוטובוס , "קלאס" בבתי-הקפה,"קלאס" בהמתנות, "קלאס" באיזו רכבת באירופה...זכורה לי קריאה בקול רם של "קלאס" עם בן או בת -זוג ,עליי לרגל לאותם אתרים {רחובות פריז} בהם "קלאס התרחש" ,ודקלום של "קלאס" שבעל-פה .

וכותב דניאל בלאושטיין יליד ארגנטינה וכמי שחי תחת שלטון הדיקטטורה שם ,במאמר ב"ספרים" ב"הארץ":
"בלתי אפשרי היה שלא להתרגש עם הספר הזה, שהזמין אותנו לשחק. חייתי באימפריית הפחד, בעיר אפורה, בחברה נוקשה, אחידה, תחת פיקוח. “קלאס”, לעומת זאת, היה טקסט נועז, רבגוני, קוסמופוליטי, חתרני. ב”קלאס” יכולת "להיות באפור ולהרגיש בוורוד"; "בואנוס איירס היתה פאריס ופאריס היתה בואנוס איירס". הגבולות הלאומיים כבר לא היו משמעותיים, כי הם היו חדירים. הזהות הלאומית היתה אפילו חשובה פחות. השאלות שעלו ב”קלאס” היו בעיקר מטאפיסיות, ועל כן - אוניברסליות; הדרך שעברה הדמות הראשית היתה חיפוש פילוסופי; הקפיצה הסופית, המכרעת - טרנסצנדנטית".

אחרי שקראתי את התגובות הללו -הבנתי שגם אם הספר לא "יסתדר" לי -הרי שיש מקום לפחות לחשוף אותו כמו שצריך לחברים באתר.
ולגבי הביקורת המושקעת -איני יודעת לעשות חצי מלאכה .או שאני כותבת כמו שצריך מבחינתי או לא כותבת כלל,וכן הכנסתי את החווייתי והאישי בביקורת כלפי הספר בכך שאמרתי שהפספוס לספר הנו בגין גילי ושאיני מחפשת כבר מהפכות או לקרוא עליהם .
בלו-בלו (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
ביקורת מצויינת. אני מתלבטאת אם לקרוא - אולי גם אני כבר עברתי את הגיל לתעלולים כאלה...
אנקה (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
טוב שאת מזהירה אותנו חמדת, אין סיכוי שאקרא את "ספר הקלאס" הזה :) בגילנו ה"מתקדם" רצוי להספיק את הקלאסיקות את הקלאס השארתי לזכרונות הילדות.
yaelhar (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
מה שאני לא מבינה הוא למה לכתוב ביקורת כה מושקעת לספר שלא מצא חן בעינייך? מה זה משנה שהוא "נחשב", "חשוב" ושאר סופרלטיבים אם לא הצליח להגיע אליך? לדעתי חיבור עם ספר הוא חווייתי ואישי, וזו הדרך היחידה לשפוט אותו.
חמדת (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
cujo- אם כך השגתי את מטרת כתיבת הביקורת. לאנשים כמוך ושכמוך .ממליצה לקרוא .
cujo (לפני 12 שנים ו-5 חודשים)
ביקורת טובה גירית את סקרנותי





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ