ספר טוב
הביקורת נכתבה ביום חמישי, 10 בנובמבר, 2011
ע"י שין שין
ע"י שין שין
ספרו של גיא דויטשר הוא ספר עיון העוסק בקשרי הגומלין בין שפה לתרבות. אך אל תטעו ותחשבו כי מדובר בספר אקדמי ומשעמם, המיועד לבלשנים וחוקרים בלבד.
ההיפך הוא הנכון. כתיבתו של דויטשר קולחת, נעימה ומתובלת בהומור. הוא כותב על נושאים מדעיים בשיא הרצינות אך באופן כה מושך ומרתק עד כי נדמה שמדובר בספר מתח ולא בספר עיון לכל דבר.
ובמה מדובר? דויטשר מתייחס לשתי סוגיות מרתקות מתחום הבלשנות וחקר התרבות. הראשונה, האם השפה היא תוצר טבעי, או שהיא תלוית תרבות. לכאורה פשוט למעשה כלל לא. לדוגמא, האם שמתם לב לכך שבתנ"ך כלל לא מוזכר הצבע הכחול, ומה לגבי הפרה האדומה? הים ייתכן שאבותינו ראו צבעים בדרך שונה מאיתנו או שעדיין לא היו להם מילים הולמות לתאר את המציאות הפיזית שסביבם? ואם המילים לא היו קיימות, האם גם המציאות נראתה שונה?
סוגיית הצבעים מוליכה כחוט מקשר לחלקו השני של הספר העוסק בקשר ההפוך שבין השפה לאופן החשיבה של דובריה. הייתכן כי השפה בה אנו דוברים מספיעה עלינו קוגניטיבית באופנים כאלו או אחרים? מסתבר שכן, ובדרכים עליהן כלל לא חשבנו. למשל מסתבר שייחוס מין לשמות עצם (כגון: מיטה-נקבה, כר-זכר) משפיע על האופן בו אנו תופסים את העצמים הללו. וכאשר המין משתנה בשפה אחרת, איתו משתנה גם האסוציאציה.
לסיכום, "בראי השפה" הוא ספר עיון אקדמי השייך לדור חדש של כותבים כדוגמת יובל נח הררי, שלמה זנד ורבים וטובים, הפונה לחוקר כמו גם לקהל הרחב, באופן בהיר וקומוניקטיבי ומשמש גשר בין האיש הסקרן למחקר המדעי המתקדם ביותר. כדאי ומומלץ.
25 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
|
שין שין
(לפני 13 שנים ו-6 חודשים)
שטרם קראתי.
|
|
|
שין שין
(לפני 13 שנים ו-6 חודשים)
יש לו עוד ספר "גלגולי לשון'ף שטרם ררתי
|
|
|
Shlomit RY
(לפני 13 שנים ו-6 חודשים)
נשמע מפתה לקרוא!
אישית.. תמיד העסיקו אותי הסוגיות הללו ואיכשהו פיספסתי את הספר הזה........ :) אז.. תודה!
|
|
|
עולם
(לפני 13 שנים ו-11 חודשים)
לעמיר- כן, זה בהחלט משקף חלקים מהחברה הישראלית (אם כי ודאי שלא את התרבות היהודית)...-:)
|
|
|
שין שין
(לפני 13 שנים ו-11 חודשים)
תודה לעמיר ולכל המשבחים :)
|
|
|
עמיר
(לפני 13 שנים ו-11 חודשים)
תשובה לעולם-נפלא-נורא
מאיר שלו כתב פעם שבעברית יש הרבה מלים נרדפות למלה טפש :-) שין שין, יופי של סקירה, נשמע מעניין מאד.
|
|
|
טופי
(לפני 13 שנים ו-11 חודשים)
וואו! עולם, איזה יופי!
את המילים הוצאתי מתוך אחד מספרי האהובים ביותר, שמו "אוצר המילים" ובו יש מילים נרדפות וצרופי לשון לפי נושאים, אבל אין בו פרושים (וכבר כתבתי עליו פעם מפני שהוא באמת ספר מעולה!!)
|
|
|
עולם
(לפני 13 שנים ו-11 חודשים)
נכון, ולמעשה רובנו כבר לא יודעים בדיוק מה ההבדל בין זלזל, פארה וזמורה
שהרי רובנו כבר איננו עוסקים בחקלאות. הנה קישור המחזק את מה שכתבת ומסביר את המושגים: http://lib.cet.ac.il/pages/item.asp?item=21674 |
|
|
טופי
(לפני 13 שנים ו-11 חודשים)
בעיברית העתיקה
היו מילים רבות לכל הקשור בחקלאות.
מילים הקשורות לענפי עץ לדוגמא: ענף, בד, זלזל, זמורה, עבות, פארה... |
|
|
עולם
(לפני 13 שנים ו-11 חודשים)
אפרופו הקשר בין תרבות לשפה...
בערבית, למשל, ישנן עשרות (יש הטוענים כי יותר) מילים לציון סוגי גמלים. לאסקימואים, לעומת זאת, יש עשרות מילים לציון סוגים שונים של קרח. מעניין אם גם לעברית ישנו יחוד מובהק כזה המשקף את התרבות היהודית. (מגוון רחב של מילות קינה ואנחות? עשרות מילים שונות לגפילטע פיש?) |
|
|
אלון דה אלפרט
(לפני 13 שנים ו-11 חודשים)
יש את סדרת הכתבות של אורן הוברמן במוסף כלכליסט
ביניהן הכחול בתנ"ך, בינת פטריות ועוד מטעמים. כדאי ממש
|
25 הקוראים שאהבו את הביקורת
