ביקורת ספרותית על הזקן והים (2001) מאת ארנסט המינגוויי
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שבת, 20 באוגוסט, 2022
ע"י סוריקטה


התרגום הקודם היה נוראי. הוא עוד מהעידן שבו חשבו כאן שספרות צריכה להישאר כלואה במחוזות השפה האולטרא גבוהה, כזאת שמצריכה שימוש תכוף באבן שושן, מה גם שיש בספר לא מעט מושגים מעולם הימאות, כך שאפילו לא ידעת מראש אם זה שאת לא מכירה את המילה זה מפני שאת לא חובבת דיג או סירות, או מפני שאת סתם בורה. לחשוב שכשהייתי בת עשרה שלחו את כולנו לקרוא את זה וקיוו שזה יגרום לנו לחבב ספרים.

המינגווי כותב בשפה פשוטה והתרגום החדש הולם אותו. את הספר הצלחתי לאהוב עוד קודם, אבל ההנגשה עזרה ועכשיו אני אוהבת יותר.

את הזקן הזה מכירים גם מי שלא קוראים ספרים, כמו את רסקולניקוב או את אחאב או כמה אחרים. אחד על אחד בים הפתוח, דייג זקן, קצת ראומטי אבל מנוסה מאד, ודג גדול. אין פה רוע, כל אחד עושה את מה שהוא צריך לעשות, הטבע הוא לא רק הים והדג, הוא גם הדייג.

אין סוף אפשרויות לכוונות שאפשר לייחס להמינגווי ביחס לספר הזה, אבל בכולן הגבר גבר הזה יוצא כל כך רומנטיקן ככה שלא עוזרים לו הסיגר והשרירים, רואים לו את כל הרכרוכי.
30 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
סוריקטה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה רבה על התגובה, א. סלע. ברור שזה גם עניין של טעם ומבינה את הערך הנוסטלגי של התרגום הקודם (ולא רק נוסטלגי כי הוא גם מבטא את היחס ליצירות ספרותיות ולמקומן בחברה), רק שאני חושבת שלפני הכל תרגום צריך להיות נאמן למקור, גם למשלב הלשוני שלו.
סוריקטה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה רבה, אהוד בן פורת. לפעמים נעים להיתקע.
סוריקטה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה לך, חני.
סוריקטה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה לך, זאבי קציר.
סוריקטה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה רבה, shila1973.
סוריקטה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה רבה, בנצי גורן. כן, שווה.
סוריקטה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה רבה, yaelhar. ממליצה לך לנסות.
סוריקטה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה רבה, מורי. על טעם ועל ריח...
סוריקטה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה רבה, Ranran.
סוריקטה (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה רבה אנקה. תודה רבה סקאוט.
אביב (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אני דווקא אחלוק עלייך בעניין התרגום נכון לגמרי מה שכתבת, שהתרגום הישן של אהוד רבין הוא בשפה גבוהה מדי ולא משקף את הפשטות והישירות בשפה של המינגוויי. אבל בכל זאת, כל מילה בו היא פנינה. אני מודע לכך שזה עניין אישי שלי אבל אני גדלתי על "איש זקן היה והיה מדייג יחידי בבוצית בגולף סטרים" ולא על "הוא היה איש זקן והיה דג לבדו בארבה בזרם הגולף." ועדיין, משפט הסיום הכי טוב אי פעם בעיניי הוא "הזקן ראה בחלומו את כפירי האריות" שהוא יותר יפה לאין ערוך מאשר "הזקן חלם על האריות".
אהוד בן פורת (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
אני במקרה הזה מסכים עם מורי. יש כמה קוראים שהם סתם תקועים בספר הזה,
והמינגוויי הוא הרבה מעבר ליצירה הזאת. קחו רק לשם דוגמא את "איים בזרם"
המלצה של מאיר אריאל זכרונו לברכה.

חני (לפני 3 שנים ו-1 חודשים)
תודה סוריקטה על הסקירה היפה.
והמינגווי מה עוד יש לומר.
זאבי קציר (לפני 3 שנים ו-2 חודשים)
קראתי בנערותי וזה היה פיהוק אחד גדול
זוכר טוב מאד את הסיפור שהיה ספר חובה בבית הספר.
שום תרגום חדש לא יגרום לי לקרוא בו שוב...
לעומת זאת אהבתי מאד את הסקירה שלך אז תודה לך.
shila1973 (לפני 3 שנים ו-2 חודשים)
גדולה את!
רואים לו את כל הרכרוכי....
ספר עוצמתי שמאוד-מאוד אהבתי, אולי היחידי מבין ספריו שנגע ללבי
בנצי גורן (לפני 3 שנים ו-2 חודשים)
תודה סוריקטה. קראתי לפני שנים ארוכות ונהניתי. בהחלט שווה לנסות שוב את התרגום הנוכחי.
yaelhar (לפני 3 שנים ו-2 חודשים)
נהניתי מהתובנות. פחות מהספר (למרות שלא קראתי את התרגום הזה, והתקבעתי על הקודם, המעיק)
מורי (לפני 3 שנים ו-2 חודשים)
בנדיבות לב לא מצויה, קיבל ממני כוכב אחד. הכי סתם סיפור שיש.
Ranran (לפני 3 שנים ו-2 חודשים)
ביקורת יפה, ספר קסום. יפה כתבת על מערכת החינוך שפשוט ממאיסה את הקריאה על ילדים עם ספרים שלא מתאימים לגילם. אני זוכר שכילד נתנו לנו לקרוא את בעל זבוב וממש סבלתי ממנו. כעבור כמה שנים קראתי אותו שוב ומאוד אהבתי.
אנקה (לפני 3 שנים ו-2 חודשים)
כתבת יופי. אהבתי את הרכרוכי :)
סקאוט (לפני 3 שנים ו-2 חודשים)
ספר טוב מאוד.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ