• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
המתווך

המתווך

מאת פרדריק פורסיית

הביקורת של גדפ

תמונה של גדפ
דירוגדירוג
הוצאה לאור:ספרית מעריב
שנת הוצאה:1990
קטגוריה:מתח ריגול והרפתקאות
הקודמת
פרל
דירוגדירוגדירוגדירוג

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 12 שנים•1 דקות קריאה

הספר הזה הפגיש אותי לראשונה עם פורסיית, ככה גיליתי שניתן לכתוב על המלחמה הקרה במלים מדודות וחכמות ולהגיד בשתי מלים מה שלאחרים נדרשות שבע פסקאות. אמריקה של פורסיית היא בדיוק מה שכולם מתריעים מפניו גם היום ,וקשה שלא לחשוב שאולי גם היום מחרחרי מלחמה יושבים בחדרים ממוזגים ומחשבים מאזני רווח והפסד לאחור. האם זו הסיבה שבגללה בוש יצא למלחמה בעירק, האם זו הסיבה שהאמריקאים עדיין מתרוצצים באפגניסטן? קווין הוא חצי פטריק קים האגדי. יש לו חולשות, מועטות אמנם אבל הוא מודה בהן. מפורסיית למדתי מהו סמטקס ומהו תפקידו האמיתי של מתווך בעולם הלא דיגיטאלי. מעניין כיצד נוהג היה קווין בעולם שכולו מושת על סייבר וידע ששייך לכול. כתיבה משובחת היא פיצוי על כך שמדובר בעצם היסטורי בדיוני , כמעט סוג של מד"ב.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של פרל
פרל
תמונה של שונרא החתול
שונרא החתול
2קוראים|גיל ממוצע43|50%נשים

על המבקרת

תמונה של גדפ

גדפ

ותיקה
חברה מזה 12 שנים
69 ביקורות•239 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•מתח ריגול והרפתקאות•ספרות מקורית
תמונה של גדפ
גדפ
ותיקה
חברה באתר מזה 12 שנים
ביקורות69
לייקים שקיבלה239
דירוג ממוצע4.1 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת27מתח ריגול והרפתקאות23ספרות מקורית11

דיון על הביקורת

2 תגובות
גדפ
גדפ•לפני 12 שנים
כן
שונרא החתול
שונרא החתול•לפני 12 שנים
סמטקס זה חומר נפץ פלסטי, לא?
2 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של גדפ

הסיפור של הילדה האבודה

הסיפור של הילדה האבודה

אלנה פרנטה

הרומן הרביעי של פרנטה נקרא הסיפור על הילדה האבודה. מהכותרת עצמה נוצרת ציפייה ובעיקר תהייה מי היא הילדה האבודה. האם הסיפור הוא על המספרת, או אולי על לילה כשהיתה ילדה ואולי על ילדה אחרת שמתוך הסיפור שלה תתפענח החידתיות סביב הקשר המיוחד בין שתי החברות. בלי להרחיב יותר מדי אנו מגלים שהסיפור נשאר אותו סיפור המתח בין המספרת לחברתה ומה שביניהן. מה שנותר סתום הוא כל מה שמתרחש אצל המספרת עצמה. אמנם היא מתארת באופן סדור וברור כמעין כרוניקה היסטורית מה אירע בחייה ובחיי חברתה ובני המשפחה של שתיהן. אולם הכול מתואר מבעד לעדשות מרוככות ומשוחות בווזלין כך שלא יסתנוור הקורא מעוצמת האירועים. איננו למדים דבר על עולמה הפנימי של המספרת ולגבי לילה, החברה הגאונה, אנו מקבלים דין וחשבון יובשני ורזה על פעולות ואמירות שהרגש הפנימי העמוק נחבא ומסתתר ועלינו לנחש אותו ולדמיין אותו בעצמנו. דמה הדבר לטיוטה של תסריט אפשרי שבו הכותב מקווה שהשחקנים כבר יביעו את הרגשות ויצקו תוכן משמעותי משלהם לתוך הפרדיגמה ששרטט. מה יודע הקורא על דיעותיה של המספרת בעניינים אמיתיים או על מה היא באמת מרצה בכל אותן נסיעות ברחבי העולם שם היא נפגשת עם קוראים. מה קורה לה עצמה בתהליך הכתיבה. אין הקורא יודע אלא סיסמאות קלישאתיות כגון פמיניזם, סוציאליזם, אנטי מאפיה, אנטי טרור, נגד שחיתות וכיוצא באלה. איך נראים אותם מפגשי קוראים ומה נאמר בהם. אין הקורא יודע לכאורה אין זה חלק מהותי מחייה של המספרת - אבל ברור שמה שמתרחש שם הוא בעל חשיבות לבד מהפן הכלכלי כי אחרת לא היתה מתמידה בכך ובוחנת את הצלחתה בקרב קוראיה דרכם.
בעיני הספר הוא ממש הפחות טוב מבין הארבעה. ורק בנקודה אחת מתעלה על עצמה פרנטה ומראה לנו מה היא יודעת לעשות. כאשר היא מתארת את רעידת האדמה בנפולי היא מצליחה להעביר את תחושת הכאוס המוחלט, האנדרלמוסיה המרטיטה ומעוררת הפלצות "התמוססות קווי המתאר" (עמ' 169) היא מכנה זאת ומוסיפה, "החפצים והאנשים משתפכים מתוך עצמם ומערבבים מתכת נוזל ובשר" (שם). ובהמשך היא מתארת כיצד את עצמה בתוך ההתרחשות "מה שלא יקרה ... אני נשארת יציבה" (עמ' 173).
מתוך הפרק הזה יוצא הקורא עם תחושה שהנה הקסם חוזר והקריאה שוב תישא אותו למחוזות רחוקים וקרובים בתוך עצמו. אך לא היא והכול שב לכרוניקה היבשה. כמעין עדות שנמסרת למישהו שחוקר מדוע לילה לא נמצאת ומה עשתה בעניין המספרת. והנה תשובתה "אני הייתי אני ובדיוק לכן יכולתי לפנות לה מקום בתוכי ולהעניק לה צורה בת קיימא. היא, לעומת זאת, לא רצתה להיות היא" (375) וכאילו אומרת המספרת, אין לי חלק בהיעלמות חברתי האהובה היקרה והיחידה. ייתכן שאלה באמת העובדות האובייקטיביות. אבל מי הוא הקורא שמחפש אובייקטיביות ברומן? חברה כאן תחושת הנפיצות שהיתה בכרך הראשון ובוודאי בשני. נראה שפרנטה התעייפה. ואולי עניין מיחזור הטקסטים עליו מספרת הגיבורה הינו שקוף של אותה התעייפות. נשאלת השאלה -לקרוא או לא לקרוא. התשובה - לקרוא כי התחלנו ולכן נסיים. וגם כי ישנם חלקים טובים מאוד ברומן שתענוג לקוראם.

לפני 8 שנים•גדפ
ספר המראות

ספר המראות

י.א. צ'ירוביצ'י

הרומן כתוב בשפה קולחת כמעט דיבורית. נוחה לקורא. השאלה הגדולה שנשאלת בספר פעמים רבות, מדי, הינה: "מה אתה זוכר מ..." בסופו של הרומן מי שבעצם מפענח את התעלומה הוא כמובן האיש שאובחן כלוקה באלצהיימר. כמה מקרי. בגדול הרומן עוסק בשאלה מי רצח את הפרופסור לפסיכיאטריה שעסק במחקרו בבעיות זיכרון ותודעה. הקורא אינו לומד דבר על המחקר הזה, לעומת זאת הקורא לומד הרבה על מערכות יחסים שעל פני השטח נראות מקסימות ומתחת לפני השטח בוערות אנרגיות לוהטות מסיבות אחרות לגמרי. מה שנראה כרומן בעיני האחד נתפש כהטרדה אובססיבית אצל אדם אחר , ועוד כהנה וכהנה. הקורא לומד שהכבישים בין ניו יורק לניו ג'רסי מרתקים כמעט כמו ההתפתחויות הדרמטיות בעלילה. ודיינרים מקומם חשוב כמו הבית שבו נרצח הפרופסור. ועם זאת, ספר טיסה יעיל, לטיסות קצרות טווח ולואקוסט כמובן.

לפני 8 שנים•גדפ
הנפשות האפורות

הנפשות האפורות

פיליפ קלודל

כפי שנאמר בביקורות אחרות פתרון "החידה הבלשית" אינו הכוח המניע את הקריאה ברומן. המספר מציע לקורא דרכי התבוננות שמקלפות את התבניות שמצויות במחשבתו של הקורא כמו בזו של המספר. מקלפות את הדעות הקדומות ומציגות אופציות אחרות של פרשנות לגבי התנהלותן של הדמויות בקהילה הקטנה שבה מתגורר המספר. מעמדות ונימוסים, איפיונים של מלבושים ומראות של בתים מציעים שיטוט בין מה שיודעים לבין מה שלא יודעים. ובתווך עומדות הנשים- הזכות והטהורות מלבר ומלגו, כמו הילדה הצעירה, האלמנה המורה החייכנית, רעייתו של המספר וגם הנשים שנראות כאילו הן שייכות לתחתית הגזע האנושי אך מתברר שהן בעצם קדושות ובעלות תובנות מפתיעות על העולם. בכל מקרה הגיבור הראשי על פי גישתו של המספר אינו בן אנוש אלא הגורל. דעתם של האנשים היא מוטת גורל, ומשום כך התפניות בעלילה אינן נובעות רק מן הפעולות שמבוצעות על ידי הדמויות בקהילה הקטנה - לעיתים בניגוד מוחלט מתחולל מהפך בלתי צפוי בעלילה שמשמעותה היא גזר דין מוות לאחת הדמויות.
הרומן מציע התבוננות באנשים ובטבע מתוך חמלה ופליאה ובעיקר צניעות. שווה קריאה - בנחת .

לפני 9 שנים•
★★★★★
•גדפ
השלישי

השלישי

ישי שריד

יומנו של יונתן, נסיך נכה ופגוע, מצמרר ומעלה שאלות קשות על החיים שלנו כאן ועכשיו. הדרך שבה ארגן שריד את החומרים שואבת את הקורא לתוך המציאות המסוייטת והמחרידה - ואי אפשר להניח את הספר לרגע. הקורא יודע מלכתחילה את הסוף הרע ובכל זאת כמעט מתפלל לאלוהים שיקרה נס. השיבוץ של הפסוקים המקראיים מדוייק ומעציב. קראתי את הספר במקביל לקריאה חוזרת בספרו של עמוס קינן "הדרך לעין חרוד" שמתאר סוף נוראי אחר , טוב אז נראה שהצבא ישתלט על הוויה הישראלית - עברו 31 שנים והאצטלה השתנתה - אבל הסוף הוא אותו סוף. מעניין האם משרד החינוך או משרד התרבות יפסלו את המשך פרסומו של הספר מסיבות של חוסר נאמנות למולדת.

לפני 10 שנים•
★★★★★
•גדפ
החולשה של ויקטוריה ברגמן - ילדה עורב

החולשה של ויקטוריה ברגמן - ילדה עורב

אֶריק אָקסל סוּנד

כנראה שבכל זאת אצטרך להמתין עד שאסיים לקרוא את כל הטרילוגיה המבטחת. כי בסיומו של הספר הזה נותרתי עם תחושת אי נוחות כללית. למעשה החידה כמעט ונפתרה במחצית הספר, וכל מה שנכתב מאותו רגע היה מבחינתי רק המתנה לרגע שבו המפקחת ז'אנט תגלה את התשובה ותבין עד כמה נוראית היא. ובכל זאת ההקבלה המעניינת בין חייה של הפסיכולוגית ושלל המושגים המקצועיים שאמורים לייצר אצלי כקוראה תחושה של אמינות,ומן הצד השני ההתבוננות על חייה של המפקחת הנלחמת על מעמדה המקצועי ועל הלכידות המשפחתית שלה היתה מעניינת דיה כדי שאסתגר עם הספר לשעתיים רצופות . בתור לא פסיכולוגית אני יודעת שהנפש האנושית אכן מבקשת לייצר תחליפים לאובדנים, אך לעתים אלה אינם עשויים באופן שמזהה אותם באופן חד חד ערכי. לסיכום כדאי לקרוא לאוהבי הז'אנר.
מילה אחת בשבחי התרגום והעריכה - הערות השוליים היו מצויינות וסייעו להבין את המושגים והתאריכים. על כך תודה.

לפני 10 שנים•
★★★★★
•גדפ
איש השלג

איש השלג

יו נסבו

אני מחבבת את הארי הולה. משהו בבדידות של האיש החכם הזה והפרטי כל כך מוצא חן בעיני. הרגלי שתיה לא שתיה שלו - נוגעים ללבי. הרעיון של בובת השלג שלא נותרים בה עקבות מקסים. הפתרון , כמו תמיד מסובך מדי מתפתל ומסתבך - ואפילו היה רגע שרציתי להגיד להארי הולה שהוא טועה .. אבל הוא ידע טוב ממני. אם כי הפרטים שהוא ידע ואני לא נחשפתי אליהם, ובאמצעותם הוא פפיענח את החידה המטרידה הזו, חבל שנסבו לא סיפר גם לי. למדתי על מבנה העיר אפילו ניסיתי למקם את האירועים על פי המפה המצורפת. העיקר - ספר צונן לימי השרב המעיק שהיה כאן באחרונה. כמו תמיד, הסקנדינבים חולצים נעליים בכניסה לבתים שלהם ושל זרים, ואחר כך מבצעים מעשי טבח נוראיים. השלג בולע הכול.

לפני 10 שנים•
★★★★★
•גדפ
הבגידה

הבגידה

הלן דאנמור

חברה רופאה המליצה על הספר, ואמרה, את יודעת זה מעניין כי בכל זאת הגיבור הוא רופא והנאמנויות שלו הן לא רק לעצמו... ההתחלה היתה נהדרת, ריח של ליזול או משהו דומה עלה באפי, חריקות מגפיים על פרקט מבהיק ומסדרונות ארוכים, ותיאורים של חורף קשה ותורים עד אין קץ שבהם עומדת הגיבורה כדי להשיג מצרכי יסוד לבני משפחתה. והדילמה שמולה ניצבים בני הזוג בעקבות ההכרח לטפל בבנו של מפקד המודיעיםן הרוסי הסטלינסטי. מפחיד מצמרר והנימה האנטישמית שמהדהדת מדברי הגיבורים. יש טובים ויש רעים. אבל הפחד הופך את כולם לאויבים ואויבים בפוטנציה. הכול מהלכים על תחושת אשם שמוטמעת בנפשם מחד גיסא ומאידך גיסא הכול אוספים פרט אחר פרט בחיי הסובבים אותם ששבהם יוכלו להתשמש נגד זולתם במקרה הצורך.
חלקו השני של הספר סכמטי ושטחי ומתאר את החיים של השורדים נסתרים מן העין בין אם במרתפי לוביאנקה הכלא הידוע לשמצה ובין אם בדאצ'ה שאליה נמלטת אשת הרופא. והסיום... סתמי ולא מספק. היתרון הגדול של הספר - אחרי שעתיים הטובים איתנו והרעים מתים. כמו שרצינו.

לפני 10 שנים•
★★★★★
•גדפ
הדברים שאני רוצה

הדברים שאני רוצה

גרגואר דלקור

דווקא מתחיל נחמד הסיפור על אשה מהעיר אראס בצרפת. בעלת חנות לכפתורים וסרטי מוסלין ורוכסנים... כל השמות הצרפתיים הללו... איזה ניחוח של טיול עולה באפי, אני חושבת שיצאתי לחופשה .. ואז פתאום אני מבינה שרק גבר יכול ככה לכתוב על אשה בת 47 כאילו היא נצבת על צוק מול מים גועשים וכל מה שנותר לה - זה פשוט לקפוץ ולסיים את עניין הזה שנקרא חיים. נו, באמת. אבל, הרעיון שדווקא היא תזכה ב18 מיליון אירו משובב נפש בעיני, ובסיום הקריאה נשארתי ככה חוככת ביני לביני מה הייתי עושה לו זכיתי אני.. מה היתה רשימת הקניות שלי כוללת, כנראה שפורשה קאיין לא הייתם מוצאים שם. אבל סנדלים של לובוטין כנראה שכן וגם תיק וצעיף של הרמס. אח אח אח.. זה מה שגברים חושבים על נשים מן הפריפריה בצרפת. טוב, זה שם. אצלנו זה ממש לא כך. קראתי את הספר הזה בשביל כולם.

לפני 10 שנים•
★★★★★
•גדפ
אל מקום שהרוח הולך

אל מקום שהרוח הולך

חיים באר

שני מישורים עניינו אותי בספר , האחד תיאור גרוטסקי מופלא של היווצרות חצר חסידית, כיצד הכסף והמאעכרים מייצרים עסק במקום שאמור היה להיות כולו רוחניות ןצינעה על סף הנזירות. העניין השני הוא ההליכה למקום הנחבא ביותר מן המודרנה, מן החדשני, למקום שמצהיר על עצמו כטובל באוקיינוס של התעלות הנפש. ושם, דווקא שם, מוצא גיבור הרומאן את יצריו חזקים ממנו והוא נשאב לתוך סחרור שכולו רגשות ותחושות בעוצמה אדירה. בין שני העוגנים הללו נפרשת תמונה של מערכות יחסים חשובים לחשובים יותר, בין קדושה לטומאה ובעיקר בין מה שאדם רוצה להבין כמעשה אלוהי ובין מה שאדם מפרש כמעשה ידי אדם. עניין אחר שנאמר על ידי באר באחד הראיונות שקיים בעקבות הספר צד את אזני והיכה בי. באר סיפר שבחר את טיבט, משום שמדינונת קטנה זו היתה בבת עינם תרתי משמע של האמריקנים, כל עוד לא נמצאה להם דרך לעקוב אחר המתרחש בסין מתוכה פנימה. ובימים ההם השפיעה ארה"ב על טיבט מכול טוב. משנסע ניקסון לסין והתקבל שם בכבוד ויקר, וכוננו יחסים בין שתי מעצמות הללו, נזנחה טיבט לאנחות ונשכחה מלב מיטיביה. לא לחינם מציין באר בספר (עמ' 274-275) את הספר שכתב תומאס ליידר INTO TIBET . (ראה גם http://www.intotibet.info/aboutthebook.html). בעת שהספר יצא 2010, הודח מובראק משלטונו במצרים, ויחסי ארה"ב ומצרים השתנו כליל. בעצם נדמה שבאר מנסה לאותת לקוראיו כי גם הידידה הקטנה של הידידה הגדולה , ישראל,עלולה למצוא את עצמה במצב דומה. בספר יש מהלך מעין היצ'קוקי בו מטיילים ישראלים מתווכחים האם הצדיק שעולה איתם במעלה ההר הינו באמת הצדיק או סתם איש (עמ'241 243). וכמובן שהגיבורה היא גם יפה גם מדענית וגם יהודיה... הספר שווה קריאה וקריאה נוספת. ולא יזיק להצין בספר גוג ומגוג שכתב מרטין בובר שיש בו הרחבה של תמונת העולם שעולה מן הרומאן.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•גדפ

ביקורות נוספות על "המתווך"

המתווך

המתווך

פרדריק פורסיית

שנות התשעים של המאה העשרים. מה אני זוכרת מהן? את המורה להיסטוריה אומרת לנו להתרגש מהנפילה של חומת ברלין, משהו שנוכל לספר עליו לילדים שלנו. התפרקות של הגוש הסוביטטי, כולל ניסיון הפיכה מאוד מבולבל שגם כשל אחר כך, אבל בתור תלמידי תיכון היה לנו קשה להבין. ועולים חדשים. המון המון המון עולים חדשים, ואנחנו שלומדים להגיד דוברו פוז'לובט ועוד מילים מגומגמות בשפה הזאת.

פרדריק פרוסיית כותב בסוף שנות השמונים על הווה קרוב מבחינתו, והוא מצייר מותחן פוליטי על רקע סיום המלחמה הקרה והתמוטטות הגוש המזרחי. לצורך זה הוא ממציא נשיא אמריקאי לא קיים, ולא בן יחיד שהוא סטודנט בבריטניה. סיימון, הבן של הנשיא, נחטף, וזה מכניס לאטרף את כוחות הביטחון של שתי המדינות. נראה לי עוד ספר מסידרת "לא לקרוא אחרי שבעה באוקטובר", כי חצי ספר עוסק בניסיון למצוא אות לשחרר אות לחלץ את הבן החטוף של הנשיא. מצד אחד מביאים איש אניגמטי מהכרמים בספרד אליהם פרש, כדי שיתווך בעיסקה עם החוטפים. מצד שני יש כאן ביון וביון נגדי כדי לעלות על העקבות של החוטפים. ונראה לכאורה שהמתווך הזה עושה כל מאמץ כדי שלא יעקבו אחריו, לא יאזינו לשיחות שלו עם החוטף ולא יבואו יחד איתו לתשלום הכופר. בקיצור - יש כאן חשד גדול שהוא משת"ף. חצי ספר עובר בחטיפה ובתיווך וכמה המתווך רואה יותר צעדים לפני כולם. רק פה ושם מטפטפים עוד דברים על מעילה בבנק בסעודיה ועל הסכמי פירוק נפש. ובאמצע הספר פתאום העלילה משנה כיוון והופכת להיות כלל עולמית, אבל המתווך לא חוזר לכרמים שלו בספרד והוא ממשיך להשתתף בעלילה בתור ריצ'ר רב תכליתי, יחד עם סוכנת יפה שהיתה אמורה לעקוב אחריו והתאהבה בו.

אני מודה שבחלק הזה הספר קצת הצליח לבלבל אותי. לא עזר התעתיק העברי שבו דמויות ראשיות ששמותיהם Queen ו- Kevin נכתבים אותו דבר ודורשים נקודות כדי להבדיל ביניהם. גם הקפיצות בין תאי טלפונים ציבוריים מזכירים כל הזמן כמה המציאות השתנתה בשלושים ומשהו שנים, והדרך של המחבר לכתוב במעומעם "משם פנה לחנות מכולת וקנה בה דבר מה" כדי לשמר את המתח ולחכות כמה פרקים לפני שיספר לנו מה העל-גיבור שלו קנה במכולת ואיך זה עזר לתחבולה הבאה שלו. ככה לא עושים דברים, כל הרעיון הוא שנהיה יחד עם הגיבור במעשיו ובמחשבתו ואולי גם נצליח אנחנו להרגיש גיבורי סופר על.

לפני שנה•נצחיה
המתווך

המתווך

פרדריק פורסיית

"חוטפים אינם מגלים רחמים," אמר קווין בקצרה. "זהו הפשע המזוהם ביותר ברשימה. צריך לקוות שמדובר בתאוות בצע" (עמוד 119).

הספר "המתווך" מאת פרדריק פורסיית (הוצאת ספרית מעריב, 1990) עוסק בשלהי המלחמה הקרה. נשיאי ארה"ב ובריה"מ מקדמים הסכם לקירוב ביחסים בין המעצמות, ולצמצום הנשק הגרעיני שלהן. גורמים בצבא הרוסי מודאגים מהמלאי המצטמצם של מקורות האנרגיה הזמינים, כלומר הנפט, וגם מצמצום כוחו של צבאם. גם בארצות הברית ישנם אנשים שמודאגים מצמצום היקף הייצור בתעשיות ההגנה ומהמחסור במקורות האנרגיה. שתי הקבוצות מתאגדות יחד ורוקמות מזימה להכשיל את השלום בין ארצות הברית ורוסיה. מטרתן להביא למלחמה, שתתחיל על ידי השתלטות רוסית על מקורות הנפט של סעודיה ושכנותיה. להבנתם של הקושרים הציר המרכזי בהסכם בין המעצמות הוא הנשיא האמריקני, קורמק. בכדי להוציאו מן המשוואה יוצאת אל הפועל תוכנית במהלכה נחטף בנו הצעיר של נשיא ארצות הברית מהאוניברסיטה בה הוא לומד באנגליה. "סוכן השירות החשאי גסס אבל היה אמיץ מאוד. בייסורים רבים גרר את עצמו בחזרה אל דלתה של המכונית, גישש ומצא את המיקרופון מתחת ללוח-המחוונים וגרגר את הודעתו האחרונה. הוא לא הטריד את עצמו באותות קריאה, בצפנים או בהליכי רדיו; הוא היה מעבר לכל אלה. כאשר הגיעה העזרה, כעבור חמש דקות, כבר היה מת. הדברים שאמר היו: 'עזרה... אנחנו זקוקים לעזרה כאן. מישהו חטף את סיימון קורמק." (עמוד 80).

הנשיא האמריקני מטיל על סגנו, מייקל אודל, וצוותו את המשימה להשיב את בנו מן השבי. אודל נועץ בסגן מנהל ה-CIA, דיוויד ויינטראוב שטוען ש"האיש שהצליח יותר מכולם במשא ומתן על שחרור בני-ערובה בעולם," העיר ויינטראוב בשקט, "הוא אדם בשם קווין. אני מכיר אותו – על כל פנים, הכרתי אותו פעם" (עמוד 102). לצורך המשימה מגויס קְווִין (שלאורך הספר לא מוזכר שמו הפרטי אף לא פעם אחת, והוא עצמו אינו משתמש בו). קווין הוא מתווך, מומחה למשא ומתן עם מחבלים וחוטפים, ואיש הכוחות המיוחדים ("הכומתות הירוקות") בעברו. המתווך, שהינו הפרטגוניסט של הספר, הוא דמות מעולה, שאי אפשר שלא לאהוב, שילוב של האקדוחן השקט שגילם קלינט איסטווד בסרטים דוגמת "הטוב הרע והמכוער" עם המודרניות של המאה העשרים והמלחמה הקרה. "האנשים בחדר-הקבינט עלעלו בתיק על האיש בשם קווין, שהוצא מהתיקים בלנגלי, כולל תוספות מאת הפנטגון. נולד בחווה בדלוור; איבד את אימו בגיל עשר; עכשיו בן ארבעים ושש. בשנת 1963, התגייס לחיל-הרגלים בגיל שמונה-עשרה, כעבור שנתיים הועבר לכוחות המיוחדים, כעבור ארבעה חודשים יצא לווייטנאם. שהה שם חמש שנים" (עמודים 113-114).

במלחמת וייטנאם הוא שירת בגבורה. "יש צורך בעדי-ראייה כדי להעניק את עיטור הקונגרס," ציין וולטרס. "כמו שאתם רואים, רק שני אנשים נותרו בחיים לאחר ההיתקלות על נהר המקונג, וקווין סחב את השני על גבו מרחק של שישים וארבעה קילומטרים. ואז מת האיש מפצעיו בבית-החולים הצבאי של חיל-הנחתים בדננג" (עמוד 114). בהמשך השתתף קווין בניסיון לשחרר את שבויי המלחמה האמריקנים ממחנה השבויים סון-טאי. "הגיעו דיווחים כי קבוצת שבויי מלחמה אמריקנים אותרה בכלא סון טאי, שנמצא במרחק שלושים ושמונה קילומטרים מהנוי. הוחלט שהכוחות המיוחדים ייכנסו ויחלצו אותם. היתה זו פעולה שהיו בה מורכבות ותעוזה. כל חמישים ושמונה המתנדבים באו מפורט ברג, צפון-קרוליינה, דרך בסיס חיל-האוויר אגלין בפלורידה, לצורך אימוני ג'ונגל. פרט לאחד: היה דרוש להם דובר וייטנאמית שוטפת. ויינטראוב, שהיה בעסק מהצד המודיעיני, אמר שהוא מכיר אדם כזה. קווין הצטרף לקבוצה בתאילנד, ויחד טסו לווייטנאם. על הפעולה פיקד קולונל ארתור 'הפר' סיימונס, אבל קבוצת החוד שנכנסה אל תוך מתחם הכלא היתה בפיקודו של סרן דיק מדוס. קווין היה איתם. שניות אחדות לאחר הנחיתה שמע מפי שומר צפון-וייטנאמי נדהם שהאמריקנים הוצאו משם – כבר לפני שבועיים. חיילי הכוחות המיוחדים יצאו ללא פגע, עם כמה פצעים קלים" (עמוד 116). זועם על כישלון הפשיטה עזב קווין את צבא ארצות הברית. לאחר שחרורו הפך קווין למומחה למשא ומתן על בני ערובה בעבור חברות ביטוח גדולות. בעקבות פרשה בה טיפל, שהסתיימה במות בת הערובה הצעירה, פרש קווין לבית קטן בעיירה נידחת בספרד.

"אינני עובד למען ממשלת ארצות-הברית. אני נהנה משיתוף פעולה מצדה בכל דבר, אבל אני עובד למען ההורים. רק למענם" (עמוד 120). כך מודיע קווין לקבינט הממשל האמריקני. אלו מאשרים את תנאיו, אולם עד מהרה מגלה קווין כי אינטרסים נסתרים, מאבקי כוח ואי-אמון ביכולותיו וכוונותיו, מביאים לכך שהוא עצמו נתון למעקב מצד גופי הביון ואכיפת החוק של בריטניה וארה"ב, וכי ההתמודדות עמם תגבה ממנו מחיר לא פחות מאשר ההתמודדות עם החוטפים. קווין הוא זאב בודד שאינו סומך על איש ולוחם מיומן. אבל גם לחוטפים אג'נדה משלהם, והעסקה אותה רוקם קווין מסתבכת והולכת. וניכר כי ישנם כוחות גדולים יותר הפועלים מאחורי הקלעים.

באחד משיאי הספר, מוצא עצמו קווין אל מול גנרל בכיר ב-KGB, והדיאלוג ביניהם, הוא בעיני דוגמה לכתיבתו המעולה של פורסיית, בעיקר כי הוא רלוונטי גם לימינו אלה. להלן חלק ממנו: "אין לי אסים, מלכים, מלכות או נסיכים. אין בידי דבר."
"אה, ההשוואה לקלפים. אתם האמריקנים תמיד מדברים על אסים. האם אתה משחק שחמט, מר קווין?"
"קצת. לא טוב," אמר קווין. הגנרל הסובייטי ניגש אל מדף הספרים שעל אחד הקירות והעביר את אצבעו לאורך שורת הספרים, כמחפש ספר מסוים אחד. "אתה צריך לשחק," אמר. "כמו המקצוע שלי, זהו משחק של תחבולות ועורמה, לא של כוח גס. כל הכלים גלויים לעין, ובכל-זאת... יש בשחמט יותר הטעיה מאשר בפוקר" (עמודים 375-376).

פורסיית יודע את עבודתו היטב. מי שהיה טייס קרב בחיל האוויר הבריטי ומאוחר יותר כתב של ה-BBC יודע לספר סיפור. הספר מותח, כתוב בצורה קולחת ומרתקת. מומלץ בחום. לא ניתן להנחה מן היד.

לפני 12 שנים•
★★★★★
•פרל
המתווך

המתווך

פרדריק פורסיית

"חוטפים אינם מגלים רחמים," אמר קווין בקצרה. "זהו הפשע המזוהם ביותר ברשימה. צריך לקוות שמדובר בתאוות בצע" (עמוד 119).

הספר "המתווך" מאת פרדריק פורסיית (הוצאת ספרית מעריב, 1990) עוסק בשלהי המלחמה הקרה. נשיאי ארה"ב ובריה"מ מקדמים הסכם לקירוב ביחסים בין המעצמות, ולצמצום הנשק הגרעיני שלהן. גורמים בצבא הרוסי מודאגים מהמלאי המצטמצם של מקורות האנרגיה הזמינים, כלומר הנפט, וגם מצמצום כוחו של צבאם. גם בארצות הברית ישנם אנשים שמודאגים מצמצום היקף הייצור בתעשיות ההגנה ומהמחסור במקורות האנרגיה. שתי הקבוצות מתאגדות יחד ורוקמות מזימה להכשיל את השלום בין ארצות הברית ורוסיה. מטרתן להביא למלחמה, שתתחיל על ידי השתלטות רוסית על מקורות הנפט של סעודיה ושכנותיה. להבנתם של הקושרים הציר המרכזי בהסכם בין המעצמות הוא הנשיא האמריקני, קורמק. בכדי להוציאו מן המשוואה יוצאת אל הפועל תוכנית במהלכה נחטף בנו הצעיר של נשיא ארצות הברית מהאוניברסיטה בה הוא לומד באנגליה. "סוכן השירות החשאי גסס אבל היה אמיץ מאוד. בייסורים רבים גרר את עצמו בחזרה אל דלתה של המכונית, גישש ומצא את המיקרופון מתחת ללוח-המחוונים וגרגר את הודעתו האחרונה. הוא לא הטריד את עצמו באותות קריאה, בצפנים או בהליכי רדיו; הוא היה מעבר לכל אלה. כאשר הגיעה העזרה, כעבור חמש דקות, כבר היה מת. הדברים שאמר היו: 'עזרה... אנחנו זקוקים לעזרה כאן. מישהו חטף את סיימון קורמק." (עמוד 80).

הנשיא האמריקני מטיל על סגנו, מייקל אודל, וצוותו את המשימה להשיב את בנו מן השבי. אודל נועץ בסגן מנהל ה-CIA, דיוויד ויינטראוב שטוען ש"האיש שהצליח יותר מכולם במשא ומתן על שחרור בני-ערובה בעולם," העיר ויינטראוב בשקט, "הוא אדם בשם קווין. אני מכיר אותו – על כל פנים, הכרתי אותו פעם" (עמוד 102). לצורך המשימה מגויס קְווִין (שלאורך הספר לא מוזכר שמו הפרטי אף לא פעם אחת, והוא עצמו אינו משתמש בו). קווין הוא מתווך, מומחה למשא ומתן עם מחבלים וחוטפים, ואיש הכוחות המיוחדים ("הכומתות הירוקות") בעברו. המתווך, שהינו הפרטגוניסט של הספר, הוא דמות מעולה, שאי אפשר שלא לאהוב, שילוב של האקדוחן השקט שגילם קלינט איסטווד בסרטים דוגמת "הטוב הרע והמכוער" עם המודרניות של המאה העשרים והמלחמה הקרה. "האנשים בחדר-הקבינט עלעלו בתיק על האיש בשם קווין, שהוצא מהתיקים בלנגלי, כולל תוספות מאת הפנטגון. נולד בחווה בדלוור; איבד את אימו בגיל עשר; עכשיו בן ארבעים ושש. בשנת 1963, התגייס לחיל-הרגלים בגיל שמונה-עשרה, כעבור שנתיים הועבר לכוחות המיוחדים, כעבור ארבעה חודשים יצא לווייטנאם. שהה שם חמש שנים" (עמודים 113-114).

במלחמת וייטנאם הוא שירת בגבורה. "יש צורך בעדי-ראייה כדי להעניק את עיטור הקונגרס," ציין וולטרס. "כמו שאתם רואים, רק שני אנשים נותרו בחיים לאחר ההיתקלות על נהר המקונג, וקווין סחב את השני על גבו מרחק של שישים וארבעה קילומטרים. ואז מת האיש מפצעיו בבית-החולים הצבאי של חיל-הנחתים בדננג" (עמוד 114). בהמשך השתתף קווין בניסיון לשחרר את שבויי המלחמה האמריקנים ממחנה השבויים סון-טאי. "הגיעו דיווחים כי קבוצת שבויי מלחמה אמריקנים אותרה בכלא סון טאי, שנמצא במרחק שלושים ושמונה קילומטרים מהנוי. הוחלט שהכוחות המיוחדים ייכנסו ויחלצו אותם. היתה זו פעולה שהיו בה מורכבות ותעוזה. כל חמישים ושמונה המתנדבים באו מפורט ברג, צפון-קרוליינה, דרך בסיס חיל-האוויר אגלין בפלורידה, לצורך אימוני ג'ונגל. פרט לאחד: היה דרוש להם דובר וייטנאמית שוטפת. ויינטראוב, שהיה בעסק מהצד המודיעיני, אמר שהוא מכיר אדם כזה. קווין הצטרף לקבוצה בתאילנד, ויחד טסו לווייטנאם. על הפעולה פיקד קולונל ארתור 'הפר' סיימונס, אבל קבוצת החוד שנכנסה אל תוך מתחם הכלא היתה בפיקודו של סרן דיק מדוס. קווין היה איתם. שניות אחדות לאחר הנחיתה שמע מפי שומר צפון-וייטנאמי נדהם שהאמריקנים הוצאו משם – כבר לפני שבועיים. חיילי הכוחות המיוחדים יצאו ללא פגע, עם כמה פצעים קלים" (עמוד 116). זועם על כישלון הפשיטה עזב קווין את צבא ארצות הברית. לאחר שחרורו הפך קווין למומחה למשא ומתן על בני ערובה בעבור חברות ביטוח גדולות. בעקבות פרשה בה טיפל, שהסתיימה במות בת הערובה הצעירה, פרש קווין לבית קטן בעיירה נידחת בספרד.

"אינני עובד למען ממשלת ארצות-הברית. אני נהנה משיתוף פעולה מצדה בכל דבר, אבל אני עובד למען ההורים. רק למענם" (עמוד 120). כך מודיע קווין לקבינט הממשל האמריקני. אלו מאשרים את תנאיו, אולם עד מהרה מגלה קווין כי אינטרסים נסתרים, מאבקי כוח ואי-אמון ביכולותיו וכוונותיו, מביאים לכך שהוא עצמו נתון למעקב מצד גופי הביון ואכיפת החוק של בריטניה וארה"ב, וכי ההתמודדות עמם תגבה ממנו מחיר לא פחות מאשר ההתמודדות עם החוטפים. קווין הוא זאב בודד שאינו סומך על איש ולוחם מיומן. אבל גם לחוטפים אג'נדה משלהם, והעסקה אותה רוקם קווין מסתבכת והולכת. וניכר כי ישנם כוחות גדולים יותר הפועלים מאחורי הקלעים.

באחד משיאי הספר, מוצא עצמו קווין אל מול גנרל בכיר ב-KGB, והדיאלוג ביניהם, הוא בעיני דוגמה לכתיבתו המעולה של פורסיית, בעיקר כי הוא רלוונטי גם לימינו אלה. להלן חלק ממנו: "אין לי אסים, מלכים, מלכות או נסיכים. אין בידי דבר."
"אה, ההשוואה לקלפים. אתם האמריקנים תמיד מדברים על אסים. האם אתה משחק שחמט, מר קווין?"
"קצת. לא טוב," אמר קווין. הגנרל הסובייטי ניגש אל מדף הספרים שעל אחד הקירות והעביר את אצבעו לאורך שורת הספרים, כמחפש ספר מסוים אחד. "אתה צריך לשחק," אמר. "כמו המקצוע שלי, זהו משחק של תחבולות ועורמה, לא של כוח גס. כל הכלים גלויים לעין, ובכל-זאת... יש בשחמט יותר הטעיה מאשר בפוקר" (עמודים 375-376).

פורסיית יודע את עבודתו היטב. מי שהיה טייס קרב בחיל האוויר הבריטי ומאוחר יותר כתב של ה-BBC יודע לספר סיפור. הספר מותח, כתוב בצורה קולחת ומרתקת. מומלץ בחום. לא ניתן להנחה מן היד.

לפני 12 שנים•
★★★★★
•פרל
המתווך

המתווך

פרדריק פורסיית

"חוטפים אינם מגלים רחמים," אמר קווין בקצרה. "זהו הפשע המזוהם ביותר ברשימה. צריך לקוות שמדובר בתאוות בצע" (עמוד 119).

הספר "המתווך" מאת פרדריק פורסיית (הוצאת ספרית מעריב, 1990) עוסק בשלהי המלחמה הקרה. נשיאי ארה"ב ובריה"מ מקדמים הסכם לקירוב ביחסים בין המעצמות, ולצמצום הנשק הגרעיני שלהן. גורמים בצבא הרוסי מודאגים מהמלאי המצטמצם של מקורות האנרגיה הזמינים, כלומר הנפט, וגם מצמצום כוחו של צבאם. גם בארצות הברית ישנם אנשים שמודאגים מצמצום היקף הייצור בתעשיות ההגנה ומהמחסור במקורות האנרגיה. שתי הקבוצות מתאגדות יחד ורוקמות מזימה להכשיל את השלום בין ארצות הברית ורוסיה. מטרתן להביא למלחמה, שתתחיל על ידי השתלטות רוסית על מקורות הנפט של סעודיה ושכנותיה. להבנתם של הקושרים הציר המרכזי בהסכם בין המעצמות הוא הנשיא האמריקני, קורמק. בכדי להוציאו מן המשוואה יוצאת אל הפועל תוכנית במהלכה נחטף בנו הצעיר של נשיא ארצות הברית מהאוניברסיטה בה הוא לומד באנגליה. "סוכן השירות החשאי גסס אבל היה אמיץ מאוד. בייסורים רבים גרר את עצמו בחזרה אל דלתה של המכונית, גישש ומצא את המיקרופון מתחת ללוח-המחוונים וגרגר את הודעתו האחרונה. הוא לא הטריד את עצמו באותות קריאה, בצפנים או בהליכי רדיו; הוא היה מעבר לכל אלה. כאשר הגיעה העזרה, כעבור חמש דקות, כבר היה מת. הדברים שאמר היו: 'עזרה... אנחנו זקוקים לעזרה כאן. מישהו חטף את סיימון קורמק." (עמוד 80).

הנשיא האמריקני מטיל על סגנו, מייקל אודל, וצוותו את המשימה להשיב את בנו מן השבי. אודל נועץ בסגן מנהל ה-CIA, דיוויד ויינטראוב שטוען ש"האיש שהצליח יותר מכולם במשא ומתן על שחרור בני-ערובה בעולם," העיר ויינטראוב בשקט, "הוא אדם בשם קווין. אני מכיר אותו – על כל פנים, הכרתי אותו פעם" (עמוד 102). לצורך המשימה מגויס קְווִין (שלאורך הספר לא מוזכר שמו הפרטי אף לא פעם אחת, והוא עצמו אינו משתמש בו). קווין הוא מתווך, מומחה למשא ומתן עם מחבלים וחוטפים, ואיש הכוחות המיוחדים ("הכומתות הירוקות") בעברו. המתווך, שהינו הפרטגוניסט של הספר, הוא דמות מעולה, שאי אפשר שלא לאהוב, שילוב של האקדוחן השקט שגילם קלינט איסטווד בסרטים דוגמת "הטוב הרע והמכוער" עם המודרניות של המאה העשרים והמלחמה הקרה. "האנשים בחדר-הקבינט עלעלו בתיק על האיש בשם קווין, שהוצא מהתיקים בלנגלי, כולל תוספות מאת הפנטגון. נולד בחווה בדלוור; איבד את אימו בגיל עשר; עכשיו בן ארבעים ושש. בשנת 1963, התגייס לחיל-הרגלים בגיל שמונה-עשרה, כעבור שנתיים הועבר לכוחות המיוחדים, כעבור ארבעה חודשים יצא לווייטנאם. שהה שם חמש שנים" (עמודים 113-114).

במלחמת וייטנאם הוא שירת בגבורה. "יש צורך בעדי-ראייה כדי להעניק את עיטור הקונגרס," ציין וולטרס. "כמו שאתם רואים, רק שני אנשים נותרו בחיים לאחר ההיתקלות על נהר המקונג, וקווין סחב את השני על גבו מרחק של שישים וארבעה קילומטרים. ואז מת האיש מפצעיו בבית-החולים הצבאי של חיל-הנחתים בדננג" (עמוד 114). בהמשך השתתף קווין בניסיון לשחרר את שבויי המלחמה האמריקנים ממחנה השבויים סון-טאי. "הגיעו דיווחים כי קבוצת שבויי מלחמה אמריקנים אותרה בכלא סון טאי, שנמצא במרחק שלושים ושמונה קילומטרים מהנוי. הוחלט שהכוחות המיוחדים ייכנסו ויחלצו אותם. היתה זו פעולה שהיו בה מורכבות ותעוזה. כל חמישים ושמונה המתנדבים באו מפורט ברג, צפון-קרוליינה, דרך בסיס חיל-האוויר אגלין בפלורידה, לצורך אימוני ג'ונגל. פרט לאחד: היה דרוש להם דובר וייטנאמית שוטפת. ויינטראוב, שהיה בעסק מהצד המודיעיני, אמר שהוא מכיר אדם כזה. קווין הצטרף לקבוצה בתאילנד, ויחד טסו לווייטנאם. על הפעולה פיקד קולונל ארתור 'הפר' סיימונס, אבל קבוצת החוד שנכנסה אל תוך מתחם הכלא היתה בפיקודו של סרן דיק מדוס. קווין היה איתם. שניות אחדות לאחר הנחיתה שמע מפי שומר צפון-וייטנאמי נדהם שהאמריקנים הוצאו משם – כבר לפני שבועיים. חיילי הכוחות המיוחדים יצאו ללא פגע, עם כמה פצעים קלים" (עמוד 116). זועם על כישלון הפשיטה עזב קווין את צבא ארצות הברית. לאחר שחרורו הפך קווין למומחה למשא ומתן על בני ערובה בעבור חברות ביטוח גדולות. בעקבות פרשה בה טיפל, שהסתיימה במות בת הערובה הצעירה, פרש קווין לבית קטן בעיירה נידחת בספרד.

"אינני עובד למען ממשלת ארצות-הברית. אני נהנה משיתוף פעולה מצדה בכל דבר, אבל אני עובד למען ההורים. רק למענם" (עמוד 120). כך מודיע קווין לקבינט הממשל האמריקני. אלו מאשרים את תנאיו, אולם עד מהרה מגלה קווין כי אינטרסים נסתרים, מאבקי כוח ואי-אמון ביכולותיו וכוונותיו, מביאים לכך שהוא עצמו נתון למעקב מצד גופי הביון ואכיפת החוק של בריטניה וארה"ב, וכי ההתמודדות עמם תגבה ממנו מחיר לא פחות מאשר ההתמודדות עם החוטפים. קווין הוא זאב בודד שאינו סומך על איש ולוחם מיומן. אבל גם לחוטפים אג'נדה משלהם, והעסקה אותה רוקם קווין מסתבכת והולכת. וניכר כי ישנם כוחות גדולים יותר הפועלים מאחורי הקלעים.

באחד משיאי הספר, מוצא עצמו קווין אל מול גנרל בכיר ב-KGB, והדיאלוג ביניהם, הוא בעיני דוגמה לכתיבתו המעולה של פורסיית, בעיקר כי הוא רלוונטי גם לימינו אלה. להלן חלק ממנו: "אין לי אסים, מלכים, מלכות או נסיכים. אין בידי דבר."
"אה, ההשוואה לקלפים. אתם האמריקנים תמיד מדברים על אסים. האם אתה משחק שחמט, מר קווין?"
"קצת. לא טוב," אמר קווין. הגנרל הסובייטי ניגש אל מדף הספרים שעל אחד הקירות והעביר את אצבעו לאורך שורת הספרים, כמחפש ספר מסוים אחד. "אתה צריך לשחק," אמר. "כמו המקצוע שלי, זהו משחק של תחבולות ועורמה, לא של כוח גס. כל הכלים גלויים לעין, ובכל-זאת... יש בשחמט יותר הטעיה מאשר בפוקר" (עמודים 375-376).

פורסיית יודע את עבודתו היטב. מי שהיה טייס קרב בחיל האוויר הבריטי ומאוחר יותר כתב של ה-BBC יודע לספר סיפור. הספר מותח, כתוב בצורה קולחת ומרתקת. מומלץ בחום. לא ניתן להנחה מן היד.

לפני 12 שנים•
★★★★★
•פרל
דירוג
דירוג
דירוג
5.0
המתווך

המתווך

מאת פרדריק פורסיית

הביקורת של גדפ

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
5.0
תמונה של גדפ
דירוג
5.0
לפני 12 שנים

“"חוטפים אינם מגלים רחמים," אמר קווין בקצרה. "זהו הפשע המזוהם ביותר ברשימה. צריך לקוות שמדובר בתאוות”

3/5
ביקורות על המתווך
הבאה
פרל
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
5.0
לפני 12 שנים

“"חוטפים אינם מגלים רחמים," אמר קווין בקצרה. "זהו הפשע המזוהם ביותר ברשימה. צריך לקוות שמדובר בתאוות”