ביקורת ספרותית על נעלי בלט - פרוזה עשרה קלאסיקה # מאת נואל סטריטפילד
הביקורת נכתבה ביום חמישי, 13 בפברואר, 2014
ע"י הבלגית המעופפת


בכל מקרה, בהתחלה ברחנו לבלגיה.
אולי זה יפתיע אתכם, אבל בבלגיה קשה להשיג ספרים בעברית. בתור בונוס, סבא מתפלץ אם הוא תופס אותי קוראת בעברית, גם סתם את שיעורי הבית שלי לחופש.
אמא חשבה שלא לקרוא עברית יכריח אותי לקרוא בהולנדית, ולכן היא החרימה את כל הספרים שהבאתי בעברית. רובם עדיין שם, במגירה בלתי ידוע, נידונו לשכחה.
אבל בגלל שבפעם ההיא ברחנו, אמא הציעה לי פינוק מיוחד, על זה שהייתי אמיצה ונטשתי את הכל.
היינו בעיר העתיקה, בחנות ספרים בסמטה צדדית. או שאחרי שהיינו בחנות הספרים הלכנו לעיר העתיקה ואכלנו בייגלה? אני לא זוכרת. הכל קצת מעורבב, כמו כל הזכרונות שלי מהתקופה ההיא.

"מותר לך לקחת איתך ספר אחד לסבא ולסבתא."
מיד אחר כך באו התנאים (לעולם לא להוציא את הספר מהחדר שלי, לקרוא שלושה ספרים בהולנדית בתמורה עם סבא, ללמוד לרכב על אופניים בלי גלגלי עזר, לטייל עם סבתא כל יום לפארק ולהאכיל את הברבורים- שבוע אחרי שהגענו שמו שלט "אסור להאכיל את הברבורים" והתנאי הזה נפל.), אבל ספר -עברית- בבלגיה זה ספר בבלגיה. כל ילדה בת שבע במצבי הייתה מאושרת מספיק כדי להסכים להכל.

זו הייתה הבחירה שלי: "נעלי בלט" או "מומו". על "מומו" אמא המליצה לי, וסמכתי על אמא, אבל תמיד רציתי להיות רקדנית. נבחר.

קראתי את "נעלי בלט", בשעות הקטנות של הלילה (שמונה וחצי), מתחת לאור מנורת הלילה הקטנה שמכבים במשיכה בכפתור שמחובר לחוט ומשמיע קולות מרגיעים בכל פעם שהוא פוגע בקיר הכחול, עוזר לי להירדם, מרחיק סיוטים של טרולים שקופצים מתוך האמבטיה.

לקח לי כמעט כל החופשה לסיים אותו. חודש וחצי לספר של 300 עמודים, פחות או יותר. ואתם יודעים מה? אני עדיין גאה בעצמי על זה.

אחרי שסיימתי את הספר החבאתי אותו מאחורי הספרים האחרים בכוננית, שסבא לא ימצא, ושכחתי.

***

בפעם הבאה שנפגשנו הייתי כבר בת תשע. סידרתי את הכוננית שלי בבלגיה, ומצאתי אותו.
המון זכרונות עטפו את הספר. זכורנות של ילדה קטנה ואמיצה, רק מחכה למצוא את הארון שלה.

קראתי אותו שוב, הפעם לקח לי בערך שבועיים. אני זוכרת שחייכחתי לעצמי כשחשבתי על אני הקטנה. כמה שהיא הייתה גאה בי.
החבאתי אותו שוב בכוננית, וזכרתי.

***

עבור שמונה שנים מאז שקניתי אותו. לא יאמן, נכון? בלתי אפשרי לחשוב בגיל שבע שהחיים ממשיכים.
כל שנה, בבלגיה, אני חוזרת לספר הזה. אני כבר מזמן מגניבה ספרים בתיק הקטן שלי, אבל הם תמיד חוזרים איתי, מעלים פה אבק. הוא נשאר שם, מעלה אבק בלגי, שוכב שם, מתחבא מסבא, מחכה לי.

כל פעם לוקח לי פחות זמן לקרוא אותו. בפעם האחרונה (גיל 14) לקח לי שלוש שעות.
היא הייתה מתגאה בי, נכון? אני גאה בה. שבסוף היא הצליחה לקורא את הספר בשלוש שעות. כל כך מהר.

מאז גיל שבע כבר הספקתי להתחרט על הבחירה שלי ב-"נעלי בלט". אני חושבת שהייתי אוהבת יותר את "מומו". אני אוהבת את "מומו" יותר כרגע. "נעלי בלט" פשוט כל כך לא אני, ומוזר לי לחשוב שבמשך חודש וחצי זה היה הספר הכי אני בעולם בשבילי.

אבל עד כמה שאני לא אבין את עצמי של פעם, עד כמה שייקח לי פחות זמן לקרוא אותו, עד כמה שאני אחשוב שהספר הזה לא שווה את הזמן שלי, הוא עדיין חלק כל כך גדול מהבלגיות שלי, ועל זה אני אוהבת אותו. בגלל זה אני לא מדרגת אותו. אני לא מסוגלת לכתוב את דעתי עליו עכשיו, כשכל כך אהבתי אותו פעם. ועדיין.

אני לא כותבת עליו ביקורת אמיתית, אני לא מדרגת אותו, לזכר ילדה אמיצה בת שבע שברחה.
13 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
ביני <FONT COLOR=074953> (לפני 10 שנים ו-11 חודשים)
המ... שאלה קשה... איך באמץת אומרים, DANKUWEL או DANK U WEL? אח... תהיות של דוברי הולדנית (לא אני עוד לא דוברת שוטף, אבל שהיה(
הבלגית המעופפת (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
Dankuwel
או שאלו שלוש מילים?
הצילו?
Anny (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
like it.
הבלגית המעופפת (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
תודה לך, סופיה.
אני ממש מעריכה את זה שציינת את זה.
אולי שמת לב, אבל חלק גדול מהביקורות שלי הוא לא ביקורת על הספר ויותר הסיפור שלי איתו. אני תמיד מגחכת כשאני רואה את ה-"ביקורת ספרותית על ... מאת...", כי אני לא באמת מחשיבה את הביקורות שלי כביקורות. אף פעם לא חשבתי שאולי הן ביקורות על משהו אחר, לא על הספר. תודה לך.
סופיה (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
רק רציתי לציין שממש ממש ממש אהבתי את הביקורת שלך. שהיא לא בדיוק ביקורת. אבל אולי היא כן, זה תלוי על מה. לא על הספר, בזה אני משוכנעת.
הבלגית המעופפת (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
תודה, נעמה.
או נעמה 37. איך שאת מעדיפה.
אני ממש שמחה שאהבת.
הבלגית המעופפת (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
(8
זה גם הסמיילי שלי. מצחיק שלא רק אני משתמשת בו כדי למחוץ על זה שאין סמיילים שמייצגים אותי.

אני בטוחה שהיא תסתדר. היא לא חייבת לקרוא אם היא לא רוצה.



נעמה 38 (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
ילדים נחשבים אמיצים גם כשהם מתגברים על פחדים שלדעת המבוגרים הם מופרכים מיסודם. אהבתי
גלית (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
(8 ,נו השכלתי!
ויערה תאלץ להתגבר על האכזבה.
אני נהנית לקרוא
הבלגית המעופפת (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
בעקרון, זה אותו הדבר.
אפשר להגיד פלמית, וככה רוב האנשים אומרים, אבל אני הלכתי לבית ספר הולנדי כשהייתי קטנה (לא יאמן איזה מבטא מגוחך היה לי. מבלי להעליב הולנדי כלשהו, כי אתם יודעים שזה נכון.) ובאופן כללי מדברת הולנדית די תקנית והולנדית (כלומר שייכת להולנד. רק בלי המבטא.). אה-ביי-אן קוראים לזה. (אלחמיין בסחאפט ניידרלאנדס. הולנדית מתורבתת מצויה.).
בעצם, זה ממש כמו אנגלית בריטית ואנגלית אמריקאית. יש מילים שיצחקו עלי אם אומר אותן בהולנד ולהפך, והעניין עם המבטא של ההולנדים (אתם יודעים שזה נכון. שלא תעיזו אפילו להפיל את המבטא המגוחך עלי.).

שמתי לב שהיא התעצבנה, אבל די קשה לי להסביר דברים במילים קצרות. גשמצווים עלי לעשות את זה אני דוחפת מילים ארוכות ולא מוכרות רק כדי לעשות דווקא, כי כזו אני.

פטריכור.
גלית (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
חשבתי שבבלגיה מדברים פלמית ותשתדלי לענות בקצרה עם מילים בנות שתי הברות מקסימום אחרת יערה ממש תתעצבן.
הבלגית המעופפת (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
את תמיד קשורה.
או כפותה. תלוי איך את מגדירה את זה.
ברחנו מהמלחמה. ככה לפחות אני ראיתי את זה, ואני עדיין רואה. בעצם תכננו לעבור דירה די הרבה זמן לפני שמלחמת לבנון השניה פרצה, והכרטיסים שלנו לבלגיה גם הוזמנו כמעט שנה מראש, אבל אני אזכור את המלחמה כסיבה לזה שעברנו דירה.
הבלגית המעופפת (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
תודה, נצחיה.
אני מניחה שיש לי כמה שאלות לעצמי בגיל שבע, אבל לא נראה לי שהקטע הזה מעלה כל כך הרבה שאלות.
אולי צריך להיות אדם מבחוץ כדי לראות אותן.

אני כן חושבת שמומו היה מתאים לי יותר. הייתי קוראת אותו בצורה הכי שטחית שיש, ומבינה קצת, ואז קוראת שוב ומבינה יותר, ואז שוב ומבינה עוד. אני נהנית למצוא דברים שפיספסתי בפעמים הקודמות בספרים, במקום לגלות ישר את הרובד הסמוי.
אבל מי יודע. אני כבר לא בת שבע. אולי שיקול הדעת שלי אז היה מצוין. אני סומכת עליה, ככלות הכל.
no fear (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
אני לא קשורה לכלום, אבל ממה היית צריכה לברוח?
נצחיה (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
כתבת נפלא. סיפור מרגש שמעלה הרבה שאלות בנוגע לחייך אז, בגיל שבע. ולא בטוח שמומו היה מתאים לך לאותה תקופה. הוא עמוק ומהורהר מדי. נשמע שנעלי בלט בדיוק התאים.
יערה (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
מעופפת אז מגזימנית
הבלגית המעופפת (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
אתן יכולות.
גם אם גלית היא גבר- ואני לא חושבת שהיא גבר- אין כל סיבה לכתוב יכולים ולא יכולות כשאנחנו חצי חצי בדיוק.
ואני מניחה ששתינו בנות.

*לשאול
*הזאתי, לא הזאותי
*בגלל

גלית שאלה אותי, ואני יכולה להסביר לה, כמו שעשיתי, או לפחות ניסיתי. כבר שאלו אותי כמה פעמים את השאלה הזו ("מה, בבלגיה לא מדברים בלגית?"), ועניתי לה, אני חושבת.

הו, ושכחת נקודה בסוף התגובה שלך.
יערה (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
אתם יכולים לישאול בפרטי את האוקי ההולנדית הזאותי על השפה ההולנדית היא כבר אולי תסבך תשובות ביגלל שהיא בקבוצת סבכנים אבל תענה לכם
הבלגית המעופפת (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
אני מניחה שמהיום שהיא הוקמה.
בלגיה מחולקת לשני חלקים- צפון-מערב ודרום-מזרח. החלק הצפון-מערבי הוא חלק דובר הולנדית, ומשם המשפחה שלי. החלק הדרום-מזרחי דובר צרפתית, וממש על גבול גרמניה יש מיעוט דובר גרמנית.
גלית (לפני 11 שנים ו-8 חודשים)
רק שאלה אחת ממתי בלגים קוראים הולנדית?





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ