#
לאחרונה אני חושבת הרבה על תרגום. מהיותי דוברת שפת-מיעוט שבמיעוט, ומחוסר חיבתי לרוב ספרי המקור, אני תלוייה במתרגמים. זה לא לתפארת המליצה: אני חייבת לקרוא וחייבת שיתרגמו לי כי מעט הספרים (שאינם ספרות מקצועית) שקראתי באנגלית הבהירו לי שאין הנאה כמו לקרוא עברית. מתורגמת, כאמור.
הספר הזה נכתב ב 1976 ותורגם ב 1978. באותה שנה, אני די בטוחה, אנשים כאן דיברו עברית שוטפת וחיה. הספר הזה מתורגם על ידי אמציה פורת ב"מאה 19" כבד. מדובר בעיקר במבנה המשפטים, שלעניות דעתי מהרגע שחייתה השפה (העברית) איש לא דיבר במשפטים כאלה. לגבי התרגום המילולי נראה שמר פורת נעזר במילונים ולקסיקונים ובכל מקרה שהיה עליו לבחור מילה, חיפש והעדיף את המילה הנידחת וחסרת השימוש ביותר. התרגום הזה מצטרף לסגנונו של הסופר, שהקפיד על פרטנות דקדקנית ותיאר כל פרט בכל סצינה, כולל הפרטים השוליים ביותר. כל אלה מכבידים את הטקסט ותוקעים את הקריאה, שפרט לעניין הזה יכלה להיות רהוטה והסיפור מעניין.
הזוג רוקסבורו נסע מאנגליה לאוסטרליה, לבקר את אחיו של מר רוקסבורו. היא צעירה מבעלה בשנים רבות, אסירת תודה לו על שנשא אותה לאישה כי הוא ג'נטלמן ועשיר והיא היתה נערה כפרית יתומה מקורנוול, ללא ייחוס או רכוש. מר רוקסבורו המפונק, שמילדותו מסתובבים חייו סביב בריאותו הרופפת, ממציא לעצמו עיסוקים שונים כדי שלא ימות משיעמום. האחד מהם הוא להפוך את אשתו הצעירה, היפה והבריאה לליידי. יש מתח בין "בריאותה הפורחת" של מרת רוקסבורו – בעברית היא חושנית – לבין בריאותו הרופפת של הבעל, וניוונו הגופני (הוא קורא את ורגיליוס ונרתע מפעילות גופנית כלשהי)
עד אמצע הספר הוא היה איטי, פרטני ומונוטוני. הוא לא שיעמם אותי: המון פרטים היו חדשים לי בתיאור הבורגנות האמידה של אנגליה במאה ה-19, אבל היה רחוק מלהיות מלהיב. חציו השני היה יותר מעניין מבחינת הסיפור היו בו כמה אירועים חיצוניים שהניעו את העלילה והסופר קצת התנער מפרטנותו וסיפר סיפור שעמד על ההתנגשות בין התרבות באותה תקופה, שניסתה להעלים כל רמז למצבים טבעיים, לבין הרצון לחיות ההכרחי להישרדות.
הסופר הוא האוסטרלי היחיד שזכה בפרס נובל. הפרס ניתן לו לא עבור ספר מסויים, אלא על תרומה כללית (שאני מפרשת באופן שגוי, כנראה, כמין פרס ניחומים).
עברו לא מעט שנים בין הזמן שצירפתי את הספר לרשימה שלי, בעקבות הביקורת של סוריקטה (תודה רבה!) לבין הזמן בו קראתי אותו. המסקנה שלי אינה אחידה. הוא עניין אותי אבל גם העיק עלי. הייתי מדרגת אותו ב 3.5 כוכבים אם ניתן היה. עיגלתי כלפי מעלה, לא יודעת לכבוד מי...

















