ביקורת ספרותית על בדידותם של המספרים הראשוניים מאת פאולו ג'ורדנו
ספר בסדר דירוג של שלושה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום רביעי, 28 בדצמבר, 2022
ע"י אנקה




ספר הביכורים של פאולו ג'ורדנו, סופר איטלקי, ד"ר לפיזיקה בתוארו ובמקצועו. לא פחות מוכשר בכתיבת פרוזה.

את שאר שלושת ספריו שתורגמו לעברית קראתי קודם, לטעמי, הם הרבה יותר טובים, יחסית, מהספר הראשון .

על הספר הוא זכה לשבחים רבים וגם לפרסים לתרגום לשפות רבות ולפרסום עולמי.

לעומת הספרים שהוציא לאחר מכן, ניכר שהספר הזה הוא 'נסיעת ניסיון' בוסרית, בשאר הספרים המתורגמים לעברית יש שיפור ניכר הן בכתיבה והן בעלילה שלהם.

הספר הנ"ל עוסק בעיקר בשתי דמויות אליצ'יה ומתיה, שני אנשים פצועים רגשית ונכים נפשית, המתחברים בנפשם פנימה באהבה אחד לשנייה ולהפך אבל לא מסוגלים להביע את האהבה במילים או בהתנהגות שמאפשרת לצד השני להבין את הצורך בקרבה פיזית ונפשית ביניהם.

אחד המאפיינים את הדמויות הם דפוסי התנהגות הפוגעת פיזית ולפיכך נפשית, בעצמם. מתיה פוצע את ידיו בחפצים חדים ואליצ'יה הופכת לאנורקטית ובכך פוגעת בעצמה ובגופה גם באדם הקרוב אליה ואוהב אותה.

ג'ורדנו לא מתמקד בעלילה היא די דלה , התמחותו הוא דווקא בתיאור נפשם והתתנהגותם של דמויותיו : הניכור שלהם מהסביבה, הנכות הרגשית, הילדות הפגועה שלהם ותוצאותיה שמלווה את כל אחד מהם לחוד ושניהם ביחד עד בגרות.

האווירה הכבדה, קרה ומנותקת לאורך כל הספר, מקשה על הקורא לחוש אמפטיה כלפי הדמויות, למרות הסבל והקשיים שהם חווים בחייהם.

באחד מהרעיונות לעיתונות ציין ג'ורדנו שהתחושות הפנימיות של הדמויות בספר הן בעצם שלו. את עצמו ונפשו הוא מתאר שם. את הקשיים שלו הוא פורש בפני הקורא ועל זה והכנות שלו בווידוי מגיע לו כבוד והערכה.

המלצתי : אפשר לוותר על הספר הנ"ל ולקרוא את שאר הספרים שתורגמו לעברית : הגוף האנושי, הצבע השחור וצבע הכסף, לטרוף את השמיים.
30 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
אנקה (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
תודה שופי :)
שופי ינשופי (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
לפחות דבר אחד טוב יצא מהספר הזה:

הביקורת המצוינת שלך.
מורי (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
נכון, יש צמחים אינטגרלים.
אנקה (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
מורי, למדתי את זה אחרת.
צבי אלרואי (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
מורי, על מה מתבססת אמירתך כי "מתימטיקה היא מדע רוח"?
מורי (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
אנקה, מתמטיקה הוא מדע רוח. אין קווים ישרים וזוויות בטבע.
אנקה (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
אלון דה תודה. שם לגמרי אניגמטי ואפילו מוזר. לא כל כך הצלחתי להבין מההסברים שלו למה השם הסתדר לו עם הספר. אולי כי הוא מרצה לפיזיקה ובוודאי חזק במתימטיקה :)
לא מזמן הוא הוציא לאור ספרון או מאמר שלא תורגם עדיין לעברית על נושא ההדבקה בקורונה.
בכל זאת איש אקדמיה למדעים מדויקים.
אנקה (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
סקאוט, תודה. הגוף האנושי טוב בהחלט, גם לטרוף את השמיים די מרשים.
אנקה (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
חן, תודה. מה שציין מורי והוא צודק. אצל מורביה (הגבר היחיד מהרביעיה הנ"ל) ספר אחד שקראתי הוא טוב מאוד. לא קראתי מספיק יצירות שלו.
אלון דה אלפרט (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
אני חשבתי שהדבר החיובי היחיד בספר הזה הוא השם האניגמטי שלו, וגם זה ככה ככה
סקאוט (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
יפה.
אנסה את " הגוף האנושי" שלו.
מורי (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
אנקה היית נדיבה בהחלט.
מהאיטלקים ניתן למנות את מורביה, מורנטה ופרנטה. גם גינצבורג במידה מסויימת.
חן (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
לדוגמא ?
אנקה (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
yaelhar תודה. יש כמה איטלקים שמספקים את הסחורה. בעצם, סופרות איטלקיות :)
אנקה (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
מורי, תודה. הייתי נדיבה מדי ?
yaelhar (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
אוותר עליו בשמחה.
לא הצליח לי עם סופרים איטלקים לאחרונה...
מורי (לפני שנתיים ו-9 חודשים)
בטח לוותר. כוכב אחד ביום טוב.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ