ספר טוב

הביקורת נכתבה ביום רביעי, 27 במאי, 2020
ע"י סוריקטה
ע"י סוריקטה
הסיפור הזה מתחיל בסצינה לפנתיאון:
בחור שכלום אנחנו לא יודעים עליו מארגן לעצמו התאבדות. הוא אוטם את דלת המטבח ואת החלונות, פותח את הגז ומחכה. רק אז הוא מבין שיש כמה חורים בתכנית שלו, כי את זמן ההמתנה הוא לא לקח בחשבון ואין לו במה למלא אותו. יוצא, לוקח איזה ספר, נכנס, ככה שאת זה הוא מצליח לפתור אבל אז הוא מבין שהוא בעצם לא יודע אם הגז כבד או קל יותר מהאוויר. הכל קורה לפני עידן הגוגל כך שהפתרון המעשי הוא לדאוג לזה שהראש שלו יהיה בדיוק באמצע הגובה שבין התקרה לרצפה ואת זה הוא משיג באמצעות ישיבה על כסא שמונח על השולחן. כל האירוע הזה מסתיים בכשלון חרוץ וכבר כאן ברור שלא משנה כמה טרגית תהיה הסיטואציה, הטיפול בה יהיה באמצעות הומור.
אלבר קאמי כבר כתב פעם ש“בעיה פילוסופית רצינית באמת יש רק אחת: ההתאבדות. לפסוק אם כדאי לחיות את החיים האלה, או לא כדאי, פירושו לענות על שאלת-היסוד של הפילוסופיה." אם זו שאלת היסוד, הרי כאן אנחנו מתחילים עם התשובה, כלומר, זה קצת כמו לקרוא משהו מהסוף להתחלה.
במשך רובו של הספר הקצר הזה הרגשתי ככה. שבבי רעיונות מעניינים מאד מסתובבים תלושים ולא מקבלים איזה הקשר חד, אבל אולי זה חלק מהעניין, כי הגיבור פה תלוש לא פחות מהרעיונות האלה. אבל הסוף, כמו ההתחלה, הוא מצויין. הוא מציע הקשר שמאפשר לאסוף אליו את כל אותם רעיונות ומייצר תפיסת עולם ברורה של אדם שמתקשה למצוא את מקומו, שמחפש הגיון בעולם מסוכסך ונבצר ממנו להתעלם מכל האסונות ומכל המלחמות ומכל התהליכים הפוליטיים והחברתיים שמתקיימים בו.
זה תיאור נפלא של מי שלא מצליח להתברך באסקפיזם והוא מזכיר לי כמה חברים שלי, במיוחד אחת מהם, שלוקחת ללב כל אירוע שמופיע בעיתון וכשהסביבה הפוליטית בעולם היא של loss-loss, כמו זאת שאנחנו חיים בה היום (אפרופו המשפט המדובר), לפעמים התאבדות נראית כמו אופציה לא רעה בכלל, בטח אם כדי לשנות משהו אתה צריך לגייס למאבק שלך עוד כמה מיליארדים של בני אדם.
(התרגום, אגב, מזעזע)
31 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
סוריקטה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תודה לך, כרמליטה. יופי. אשיג ואקרא.
|
|
כרמלה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תודה סוריקטה על הסקירה.
לא נראה לי שאקרא את הספר.
את "יעקב השקרן" קראתי. ספר טוב. |
|
בת-יה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
פרפר צהוב, אל תצחיק אותי. חווית פעם הרעלה של גז?
|
|
פרפר צהוב
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
בת-יה, יש הרוצים להתאבד אך לסבול כמה שפחות. הגפרור לא בדיוק יועיל לעניין.
|
|
בת-יה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
סוריקטה, מקווה שלא תביני...
|
|
סוריקטה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תודה רבה, בת-יה.
אני לא מספיק מבינה בזה, כך שאני לא יודעת להגיד משהו כל כך כללי. על כל פנים, אותי הוא שכנע בכוונות שלו.
והוא מאד לא תלוש מהמציאות. להיפך. היא מפעפעת בו. התלישות היא ביחס לאופן שבו הוא לא מרגיש שהוא חלק מה"קבוצה". |
|
סוריקטה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תודה רבה, אמון. נכון.
|
|
סוריקטה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תודה רבה, פרפר צהוב. לא התכוונתי.
|
|
סוריקטה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תודה רבה, ראובן. גם בעיני.
|
|
סוריקטה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תודה רבה, פואנטה.
דווחי.
|
|
סוריקטה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תודה רבה, מחשבות. מסתבר שאני קצת יותר סלחנית ממך :)
|
|
סוריקטה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תודה רבה, חני.
|
|
בת-יה
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
אנשים שמחכים שהגז ימית אותם לא באמת רוצים להתאבד.
מי שרוצה באמת להתאבד מגז - משתמש בגפרור.
אבל ככה זה כשתלושים מהמציאות - לא מבינים כלום. |
|
פרפר צהוב
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
מפתיע. צבי ארד בדרך כלל תרגם בצורה טובה.
"אל תגע בזמיר", "העולם של אתמול", "מרי אנטואנט", "בינת השכוי" כולם תרגומים טובים. |
|
פואנטה℗
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
צבי ארד, את שניהם
|
|
אָמוֹן
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
גם התרגום ל''מיתוס של סיזיפוס'' לא משהו אבל זה מה שיש.
|
|
פרפר צהוב
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תודה על הסקירה. השתכנעתי לא לקרוא. מי המתרגם?
|
|
ראובן
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
ביקורת מעניינת
החלק לגבי משקלו של הגז מול האוויר משעשע והזוי.
|
|
פואנטה℗
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
ביקורת יפה.
יש לי את 'יעקב השקרן' והתלבטתי לגביו. עד עכשיו. |
|
מורי
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
תרגום גרוע זה תמיד מכשלה חמורה. אבן נגף שאסור לסלוח לה.
|
|
חני
(לפני 5 שנים ו-4 חודשים)
לא שווה להתאבד
כשיש עולם גדול
לדאוג לו. אהבתי את שם הספר. |
31 הקוראים שאהבו את הביקורת