![]() |
הגברת עם הקמליות [2002]אלכסנדר דיומא (הבן)
יצא לאור ע"י הוצאת הקיבוץ המאוחד, בשנת 2002, מכיל 252 עמודים, תירגום: אירית עקרבי. ספרות » ספרות מתורגמת
|
|
תקציר הספר
מרגֶריט, יצאנית-צמרת, פילגש-להשכיר יפהפייה, המוקפת הערצה, כסף ופאר, חיה חיי הוללות המשחיתים את בריאותה הרופפת (יש לה שחפת) - עד שהיא מגלה אהבה "אחרת", "אמיתית", כשהיא פוגשת את ארמן דיוואל, בחור ממשפחה בורגנית טובה.
ניסיונם של האוהבים לבנות לעצמם עולם-בועה, מנותק מן העבר, מן העתיד ומפאריז, להתמזג בתוך נצח שהאהבה היא בו חוק יחיד -נכשל כישלון חרוץ, כי המציאות של העולם החיצוני פולשת ואינה מוותרת. אבל דווקא הקורבן הגדול, הפרידה האלטרואיסטית של מרגריט מארמן, דומה שהופכת את האהבה שלה לבסוף לגדולה מהחיים.
ה"טלנובלה" הזאת, אחד מסיפורי האהבה הגדולים והמפורסמים - להיט מתמשך, שזכה ללמעלה ממאה מהדורות רק בצרפת עצמה, ולעשרות תרגומים - חיה וקיימת כבר יותר ממאה-וחמישים שנה, מאז שפירסם דימא הבן את הרומאן (שכתב במשך חודש), ומאז שהוצג לראשונה המחזה שכתב על-פיו (אשר הושלם במשך שבוע).
"אני מוצא את הנושאים לספרים שלי בחלומותיי, ובני מוצא אותם במציאות", אמר אלכסנדר דימא האב על בנו (הלא-חוקי) דימא הבן. ואכן, הבן בנה את הרומאן סביב דמותה של אהובתו-פילגשו מארי דיפְּלֶסיס, והקוראים בני-זמנו קראו אותו כ"רומאן-מפתח".
מרגריט, כמו יוליה של שקספיר, הפכה למיתוס. שנים רבות עלו נשים להניח קמליות על קברה של דיפלסיס בפאריז. האופרה "לה טרוויאטה" של ורדי, שנכתבה על-פי המחזה "הגברת עם הקמליות", הפקות אינספור של המחזה עצמו, ולמעלה מעשרים עיבודים לקולנוע ולטלוויזיה העניקו לנו שורה ארוכה של מרגריטות (או ויולטות) בלתי-נשכחות, וביניהן שרה ברנאר, הגברת הראשונה של התיאטרון הצרפתי (שהפוסטר שלה מופיע על עטיפתו של ספר זה), גרטה גארבו, מאריה קאלאס, ועד לקירי טה קאנאווה ואנג'לה גאורגיו בימינו. אבל הרומאן עצמו שונה מן הליברטו של האופרה, מן המחזה, ומכל הגרסאות הקולנועיות - ועולה עליהם.
אירית עקרבי תירגמה את הספר וצירפה אחרית-דבר.
ניסיונם של האוהבים לבנות לעצמם עולם-בועה, מנותק מן העבר, מן העתיד ומפאריז, להתמזג בתוך נצח שהאהבה היא בו חוק יחיד -נכשל כישלון חרוץ, כי המציאות של העולם החיצוני פולשת ואינה מוותרת. אבל דווקא הקורבן הגדול, הפרידה האלטרואיסטית של מרגריט מארמן, דומה שהופכת את האהבה שלה לבסוף לגדולה מהחיים.
ה"טלנובלה" הזאת, אחד מסיפורי האהבה הגדולים והמפורסמים - להיט מתמשך, שזכה ללמעלה ממאה מהדורות רק בצרפת עצמה, ולעשרות תרגומים - חיה וקיימת כבר יותר ממאה-וחמישים שנה, מאז שפירסם דימא הבן את הרומאן (שכתב במשך חודש), ומאז שהוצג לראשונה המחזה שכתב על-פיו (אשר הושלם במשך שבוע).
"אני מוצא את הנושאים לספרים שלי בחלומותיי, ובני מוצא אותם במציאות", אמר אלכסנדר דימא האב על בנו (הלא-חוקי) דימא הבן. ואכן, הבן בנה את הרומאן סביב דמותה של אהובתו-פילגשו מארי דיפְּלֶסיס, והקוראים בני-זמנו קראו אותו כ"רומאן-מפתח".
מרגריט, כמו יוליה של שקספיר, הפכה למיתוס. שנים רבות עלו נשים להניח קמליות על קברה של דיפלסיס בפאריז. האופרה "לה טרוויאטה" של ורדי, שנכתבה על-פי המחזה "הגברת עם הקמליות", הפקות אינספור של המחזה עצמו, ולמעלה מעשרים עיבודים לקולנוע ולטלוויזיה העניקו לנו שורה ארוכה של מרגריטות (או ויולטות) בלתי-נשכחות, וביניהן שרה ברנאר, הגברת הראשונה של התיאטרון הצרפתי (שהפוסטר שלה מופיע על עטיפתו של ספר זה), גרטה גארבו, מאריה קאלאס, ועד לקירי טה קאנאווה ואנג'לה גאורגיו בימינו. אבל הרומאן עצמו שונה מן הליברטו של האופרה, מן המחזה, ומכל הגרסאות הקולנועיות - ועולה עליהם.
אירית עקרבי תירגמה את הספר וצירפה אחרית-דבר.
קוראים עכשיו
התחיל לקרוא שלשום
|
התחיל לקרוא לפני 12 שנים ו-3 חודשים
|
התחילה לקרוא לפני 12 שנים ו-9 חודשים
|
אלכסנדר דיומא (הבן) (סופר על המוקד)
אלכסנדר דיומא הבן (בצרפתית: Alexandre Dumas, fils; 27 ביולי 1824 – 27 בנובמבר 1895) היה סופר ומחזאי צרפתי.
אלכסנדר דיומא הבן נולד בפריז כבנו הבלתי חוקי של אלכסנדר דיומא האב, מחבר הרומן "שלושת המוסקטרים".
ביצירותיו של אלכסנדר דיומא הבן בלטה מאוד המגמה המוסרית. הוא דגל ביצירותיו בשוויון בי... המשך לקרוא
|
לקט ספרים מאת אלכסנדר דיומא (הבן)
לצפיה ברשימה המלאה, עבור לדף הסופר של אלכסנדר דיומא (הבן)
©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ
צור קשר |
חנויות ספרים |
ספרים משומשים |
מחפש בנרות |
ספרים שכתבתי |
תנאי שימוש |
פרסם בסימניה |
מפת האתר |
מדף גדול מדף קטן |
חיפוש ספרים