» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (22):
רוצה לקרוא,
ספרים שאהבתי,
רוצה לקרוא,
רוצה לקרוא,
אלי קריאה,
ספרים שאני מתכנן לקרוא,
מתכנן לקרוא ב5 שנים הקרובות,
נקרא ב 2015,
ספרים מעניינים ,
ספרים שאני רוצה לקרוא,
הגיעו מים עד נטש,
ספרים אפשריים,
ספרים אלמונים מומלצים לקריאה,
קְרִיאַת יַם סוּף,
לקריאה עתידית,
רוּחִי בְּאֶרֶץ צָפוֹן,
להשיג בהקדם,
ספרים מיוחדים להשגה,
בעמל רב יושגו,
סקנדינביה ואיסלנד,
הקיבוץ המאוחד - ספרית פועלים,
כרמל,
עוד ...
|
1.
|
|
האם לתקשורת כנה, פתוחה, גלויה ואמינה יש תחליף כלשהו בזוגיות בריאה? ממה נובעות אי-הבנות במערכת יחסים המתויגת בדיעבד ככרוניקה של טרגדיה ידועה מראש? וכיצד עלול אורח מזדמן להמיט אסון על קשר, שעתידו ממילא מוטל בספק? יוּהָה, ספרו של הקלסיקון יוּהָנִי אָהוֹ, מגולל בפני קוראיו סיפור מרגש ומחוספס על משולש אהבה הקורם עור וגידים ביערות הצפון הרחוק. שני גברים ואישה צעירה נסחפים למערבולת רגשות עזה בנופי הגבולות המטושטשים שבין מחוז קָרֶלְיָה שבקיסרות רוסיה לבין מחוז פינלנד שבממלכת שוודיה. ברומן הפסיכולוגי המסעיר שכתב הצליח אָהוֹ לתאר את נבכי נפשם של גיבוריו. כתיבתו מסמנת את מסלולי הבריחות המובילות אותם אל אחריתם, ויצירתו מעלה רעיונות רלוונטיים ואקטואליים בקשר לקיומם של גבולות וביחס לאפשרות לחצותם.
הסופר הפיני יוּהָנִי אָהוֹ (1921-1861) נחשב במחצית הראשונה של המאה העשרים לסופר הלאומי של ארצו. הוא פרסם תשעה רומנים, שמונה קבצים של קטעי סיפורת וספרים רבים בסוגות אחרות. יצירותיו תורגמו לשמונה-עשרה שפות, והרומן החשוב ביותר שלו, יוּהָה, עובַּד לארבעה סרטי קולנוע, לשתי אופרות ולמחזות רבים.
יוּהָה הוא הספר השביעי בסדרת צפון בעריכת רמי סערי – סדרה שנועדה להפגיש את הקוראים העברים עם ספרות מארצות סקנדינוויה ומן המדינות הבלטיות. הספרים הקודמים בסדרה הם מדינת גבול מאת אמיל טודה, (אסטוניה), גבר זר בא למשק מאת מיקה ולטרי (פינלנד), משל התאנה מאת הלנה יגב-מור (ישראל), הקרח והטיטניק מאת יאן קפלינסקי (אסטוניה), שמחה ארורה מאת יאן-הנריק סוואן (שוודיה) ושקר קטן מאת ראיה סייקינן (פינלנד)....
|
2.
|
|
הרומן הפיני “מסילת הברזל” הוא אחד מנכסי צאן ברזל של ספרות סקנדינביה. הספר שראה אור בפעם הראשונה בשנת 1884, הופיע מאז באינספור מהדורות, תורגם ופורסם בשפות רבות, הומחז ואף הוסרט לקולנוע ולטלוויזיה. כמעט מאה וחמישים שנה חלפו מאז כתב יוּהָנִי אָהוֹ רומן קסום זה, אבל חרף התהפוכות שהתרחשו בינתיים בעולם, לא נס לחו של הספר. “מסילת הברזל” מתמקד באופן שבו נחשף מי שקרוי תכופות “העם הפשוט” לחדשות מרעישות שעיקרן חידושים והמצאות המייצגים קידום והתפתחות. זהו סיפורם של זוג איכרים החיים כאריסים קשי יום באזור שכוח אל, ועיקרו דן בהתעוררותם ההדרגתית למודעוּת כי רכבת עתידה להגיע בקרוב אל מחוז מגוריהם הנידח. בתקופתנו החדשנית, בעת מהפכה טכנולוגית ודיגיטלית, רכבת כבר מזמן אינה חידוש, אולם הסתכלותו הרגישה של הסופר בבריות המתקשות להסתגל לשינויים המתרחשים בעולמן מעניקה לקוראיו תובנות המסייעות להיפתח לזולת ולגלות סובלנות כלפי האחר. לתובנות אלה נוסף עונג שמקורו בעושר לשונה של ספרות יפהפייה המספקת חוויית התוודעות לאורח חיים אחר, בארץ רחוקה ובתנאים מיוחדים, צוהר לעולם ייחודי המוסיף להיעלם ולהיברא מחדש גם בימינו.
יוּהָנִי אָהוֹ (1921-1861) נחשב לסופר הלאומי של פינלנד במחצית הראשונה של המאה העשרים. הוא פרסם תשעה רומנים, שמונה קבצים של קטעי סיפורת וספרים רבים בסוגות אחרות. יצירותיו תורגמו לשמונה-עשרה שפות, וספרו “יוּהָה” ראה אור בישראל בתרגום עברי מאת רמי סערי ובהוצאת הקיבוץ המאוחד בשנת 2012. “מסילת הברזל” הוא ספרו השני המתורגם לעברית.
הציור:
טימו טולונן: רחבת מסילות שכוחה (2014)
Timo Tolonen: Unohdettu ratapiha (2014)...
|
|