• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
בית הקופים

בית הקופים

מאת שרה גרואן

הביקורת של יהודית אפשטין

תמונה של יהודית אפשטין
בית הקופים

בית הקופים

מאת שרה גרואן

הביקורת של יהודית אפשטין

תמונה של יהודית אפשטין
הוצאה לאור:כנרת זמורה ביתן
שנת הוצאה:2012
קטגוריה:ספרות מתורגמת
הקודמת
ספריית מגדלים
לפני 13 שנים

“- לא יודעת מה להגיד...(מרים ו.)”

7/7
ביקורות על בית הקופים
הבאה
אין ביקורת הבאה

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 10 שנים•1 דקות קריאה

קראתי את הביקורות באתר סימניה על הספר "בית הקופים".
אני לא מסכימה לביקורות השליליות המוחלטות על הספר. בעיני העלילה משנית למה שהסופרת שרה גרואן רצתה לומר.
היא מצביעה על החברה האמריקאית והחברה האנושית בכלל באמצעות לגלוג ואירוניה.
העלילה הפשטנית היא לדעתי משנית. המעניין בספר הוא היחס לבעלי חיים בכלל, לקופי האדם ולקופי הבונובו, בספר זה, בפרט. האכזריות שבה מתייחסות מעבדות המחקר לבעלי חיים. התאווה של צופי הטלוויזיה בכל העולם לתוכניות ריאליטי, שלא מצלמות מה שקורה באמת אלא תוכניות מבוימות שהמשתתפים בהן לא מהססים לעשות מעצמם צחוק, רק כדי להתפרסם. על עיתונאים שמוכנים לדרוך על עיתונאים עמיתים כדי לקבל סיפור טוב.
הסופרת, כפי המסופר בסיום הספר ביקרה במעבדה של קופי בונובו , ראתה והתרגשה. העובדה שאפשר לתקשר עם קופי אדם בשפת הסימנים נגעה לליבה וזה מורגש בספר.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
אין לייקים עדיין

על המבקרת

תמונה של יהודית אפשטין

יהודית אפשטין

חברה מזה 17 שנים
4 ביקורות•22 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות מקורית
תמונה של יהודית אפשטין
יהודית אפשטין
חברה באתר מזה 17 שנים
ביקורות4
לייקים שקיבלה22
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת3ספרות מקורית1

דיון על הביקורת

אין תגובות עדיין

אין תגובות עדיין

היה הראשון לשתף את המחשבות שלך על הביקורת

ביקורות נוספות של יהודית אפשטין

והיום איננו כלה

והיום איננו כלה

צ'ינגיס אייטמטוב

זהו אחד הספרים היפים ביותר שקראתי בימי חיי.

בכתיבתי על הספר אני חושפת מעט מאוד פרטים על העלילה, אבל פרטים אלה ממש לא מפריעים לקריאה ולהנאה ממנו.

עלילת הספר מתרחשת במשך יממה אחת במרחבי ערבות הסָארוֹזֵק שבקזחסטן. היא מספרת על בּוּרָאנִי יֵדִיגיֵיי ז`אנגלדין הזקן, ביום שבו הוא מוביל את ידידו המנוח, קָזַנְגָפּ, שהיה חברו הטוב ודמות חונכת לאורך מרבית ימי חייו, לקבורה לפי המסורת, בבית הקברות העתיק, אנה בֵּית.

ביתו של בוראני ידיגיי נמצא ביישוב קטן, בּוֹראנלי בּוֹראני שמו, ובו שמונה בתים. היישוב נמצא ליד תחנת רכבת בלב שממת הסארוזק ובו גרים עובדי מסילת הרכבת. תפקידם היחיד והקשה הוא לפנות את השלג מהמסילה יומם ולילה כדי לשמור על התנועה הסדירה של הרכבות שלא עוצרות אף פעם.

בתחילת ובסוף כמעט כל פרק מופיעה הפיסקה:
"ובמחוזות האלה הרכבות נוסעות ממזרח למערב וממערב למזרח…
ומזה ומזה למסילת-הברזל משתרעים במחוזות האלה מרחבים עצומים של מדבר – סָארי אוֹזֵקִי או הסארוֹזֵק, הערבות הצהובות התיכונות.
במחוזות האלה נמדד כל מרחק בזיקתו למסילת הברזל, כמו ממין קו גריניץ'.
והרכבות נוסעות ממזרח למערב וממערב למזרח…"
כמו מקהלה יוונית המדקלמת ושרה על הבמה מאחורי השחקנים.

לידיגיי יש גמל, קָרָנר שמו. גמל ענק שלו שתי דבשות והוא מותאם לחיים במדבר. הגמל ניתן לו במתנה על ידי קָזַנְגָפּ ידידו הוותיק ביום שהתיישב בבּוֹראנלי בּוֹראני. אותו גמל מוביל את שיירת הקבורה לבית הקברות העתיק אנה בֵּית כשכל הכבודה הדרושה לקבורה מונחת על גבו.

במהלך מסע הקבורה ידיגיי נזכר ומהרהר במהלך חייו במדבר הסארוזק ובאגדות עם עתיקות מן המסורת הקזחית.

אחת האגדות הקזכיות האכזריות ביותר שהוא נזכר בה, מספרת על אחד השבטים מן העבר שהשתמש בשיטת עינוי אכזרית ומזוויעה במיוחד כלפי שבויים במטרה להפכם לעבדים צייתנים שנשמעים לאדונם בלבד. אפילו את אמם לא הכירו עוד ואפילו היו מסוגלים להרוג אותה. שבויים אלה נקראו מנקורטים.

בתוך הספר משולב גם הסיפור של צ'ינגיס חאן, על אכזריותו כלפי אנשיו ועל כיבושיו הרבים. הענן הקטן ששט מעליו במסעו, ומסמן לו שהוא יכול להמשיך בכיבושיו, נעלם מעל לראשו כשהוא מגיע לשערי אירופה. ואז צ'ינגיס חאן פנה אחורה עם כל חילו ונסוג.
בסיפור זה מעביר הסופר ביקורת נסתרת על אכזריות השלטון בברית המועצות כלפי האזרחים.

מסופר גם על אבוטאליפ קוטיבאייב ואשתו זאריפה שנשלחו על ידי השלטונות לעבוד במסילת הברזל. על אבוטאליפ הוטל כתם מטעם השלטון משום שהיה שבוי מלחמה. בשל כך הוחלט להציב אותו ביישוב הקטן לפנות שלג ממסילת הברזל. אבוטאליפ כותב את זיכרונותיו ממלחמת העולם השנייה עבור ילדיו וגם כדי לשמור על זיכרון וצלילות בבדידות הסארוזק. משום מה פעילותו התמימה מדווחת לראשויות והוא נאסר ומואשם בחתרנות נגד המשטר. אבוטאליפ מחליט לשים קץ לחייו ומפיל את עצמו מתחת גלגלי הרכבת.
קטע זה הוסף אחרי מות סטאלין. קטע קשה לקריאה.

בסמוך לסופה של העלילה, לאחר מסע ארוך, מגיעים משתתפי השיירה למקום הקבורה אנה-בית. להפתעתם הם נתקלים בגדר תיל. הם מקיפים את הגדר כדי למצוא פתח כניסה ומגיעים לתחנת ביקורת צבאית, המאוישת בידי חייל צעיר. לחרדתם, נאמר להם שהגישה לאנה-בית אסורה. החייל מטלפן למפקדו, לבדוק אם ניתן לחרוג מהנוהל. המפקד מגיע, אך למרות בקשותיהם ותחנוניהם והסבריהם, המפקד לא נעתר להם. היה ברור מיחסו אליהם שהוא נהנה להפעיל את סמכותו ולהראות עד כמה הוא חשוב.

גדר התיל מהווה הגנה על עיר מודרנית שבמרכזה משגר למשלוח טילים המשותף לאמריקאים ולסובייטים. יש גם תחנת חלל המאוישת בידי אסטרונאוט אמריקאי וקוסמונאוט רוסי. יום אחד מגיעים האסטרונאוטים לכוכב אחר, מרחק שנות אור מכדור הארץ, ובו תרבות מפותחת. תושבי הכוכב הזה חיים בשלום ובשלווה זה עם זה ואין אצלם מלחמות. הם מעוניינים ליצור קשר עם תושבי כדור הארץ, אך ברגע שהאמריקאים והרוסים שומעים על כך, נאסר על האסטרונאוטים לחזור. ועידה סודית בין האמריקאים והסובייטים החליטה על כך, כדי למנוע מגע עם ציוויליזציה אחרת השונה מהם כדי להבטיח שמאומה לא ישתנה על פני כדור הארץ.
כנראה זוהי ביקורתו של אייטמטוב על המשטר הרוסי ורמיזתו, העבה לדעתי, לסירובם של הסובייטים לקבל השפעות זרות, בעיקר מערביות, ולנסות לחסום כל דרך להכניסן, כדי שחס וחלילה שום דבר לא ישתנה.

תרגמו לעברית דינה מרקון ואמציה פורת. תרגום מצוין לדעתי.

אני ממליצה על הספר בכל לב.

לפני 7 שנים•יהודית אפשטין
קתלין

קתלין

כריסטופר מורלי

הספר "קתלין" הוא מהתלה נחמדה שאפשר לסיים בערב אחד.
היא לא מגיעה לרמת "פרנסוס על גלגלים" ו"חנות הספרים הרדופה" של כריסטופר מורלי.
את אלה האחרונים אהבתי יותר.

לפני 7 שנים•יהודית אפשטין
מקומיים

מקומיים

הדרה לזר

אתמול גמרתי לקרוא את הספר היפה הזה. כמה קטעים בספר קראתי כמה פעמים.
זה ספר עצוב, קשה ואפשר להגיד חסר תקווה. ארץ קשה ליהודים ולערבים.
אהבתי את שפת הכתיבה. בפרקים שבהם הגיבורים מדברים בגוף ראשון השפה אותנטית ומשכנעת.
לטעמי, הסוד המתגלה כמעט בסוף הספר הוא משני לאווירה שהסופרת יוצרת בתיאור התקופות השונות המתוארות בו, הקונפליקטים בין יהודים לערבים הקיימים מראשית ההתיישבות ועד היום.
יהודית

לפני 17 שנים•יהודית אפשטין

ביקורות נוספות על "בית הקופים"

בית הקופים

בית הקופים

שרה גרואן

שימו לב היטב לעטיפת הספר. מלבד שם המחברת ושם הספר, יש עליו תזכורת בולטת "מאת מחברת רב המכר מים לפילים". אמנם שם המחברת כתוב כראוי באותיות קטנות יותר משם הספר עצמו, וזה סימן שהיא עוד לא מוכרת דיה. עדין, ההוצאה אינה מסתמכת על קווי העלילה של הספר, ועל סקרנות הקוראים, וגם לא על זיכרון הקורא שיזהה את שם המחברת (שהוא כאמור, אינו מפורסם מספיק).
ובנוסף - תמונת השער. מאימג'-בנק. אולי זו כריכה זמנית עד שתהיה גירסה אחרת, עם תמונה מהסרט. אבל אולי לא. אולי זו הוצאה שמסתמכת על הפרסום של הספר הקודם, ולא טורחת בעיצוב מקורי של עטיפה, אלא מסתמכת על תמונה מתוך מאגר שמכיל תמונות סתמיות. בדרך כלל יש כלל אצבע פשוט שאומר שספר שעל עטיפתו יש תמונה מאימג' בנק הוא לא ספר טוב. עם זאת, יש יוצאים מן הכלל.

"כשלבסוף נתנה לו את הספר, ג'ון עילעל בו בתחושה גוברת של אי נוחות. הוא קיווה בכל נפשו ומאודו שהוא טועה - אחרי הכל, ההנאות המביכות שלו כללו את דן בראון ומייקל קרייטון - ועם זאת לא הצליח להתנער מהתחושה שחסר ברומן אותו מרכיב חיוני. הכתיבה שלה יפהפייה ומלוטשת והוא נסחף איתה הלאה, אך הוא הגיע לסופו ושום דבר לא התפוצץ. לא היתה תאונת דרכים, לא רצח, לא אחווה סודית או מגפה עולמית. זה היה רומן פסיכולוגי פיוטי, וג'ון אמנם הבין שישנם מי שנהנים מספרים כאלה, אך הוא לא היה אחד מהם, עובדה מצערת בהתחשב בכך שאשתו זה עתה כתבה אחד וביקשה את חוות דעתו"

ובכן, נראה ששרה גרואן קראה את המדריכים הנכונים והשתתפה בסדנאות הכתיבה המתבקשות. פיצוץ יש, בהחלט. ודי בהתחלה. בעקבות הפיצוץ נפצעת גיבורת הספר קשות, לא לפני שהגיבור, הנשוי היטב למישהי אחרת, מתאהב בה. חוץ מזה בעקבות הפיצוץ נפרצת מעבדת השפה שבה שוכנו קופי בונובו מתקשרים, והם נחטפו בידי גורם עוין. דרמטי? מבהיל? מותח? מייצר עלילה טובה? ובכן, תלוי בנקודת ההשקפה. בעיני ההתרחשויות היו יותר מבולבלות מכל דבר אחר.

"ג'ון לא ידע עד כמה ממטלות הבית נהגה אמנדה לעשות עד שחדלה. תחתונים וגרביים נקיים כבר לא הופיעו במגרה שלו. ערמת החולצות נותרה בפינת הארון עד שאסף אותן ולקח למכבסה. קורי עכביש שמנוניים לילבו על פני צידם התחתון של הרהיטים ושלחו אצבעות שקופות ללכוד את הפאנלים. השולחן במסדרון כמעט נעלם תחת ערמות הולכות וגדלות של חשבונות, קטלוגים, וחוברות מבצעים של כרטיסי אשראי."

והנה עוד קטע. מה יותר פשוט מזה. הגיבור לכוד בנישואים כושלים,לגיבורה יש ארוס הפכפך ובוגדני, מה יותר פשוט ומוכר מלבנות ביניהם קשר אהבה, ובכך להשאיר את הקורא לפחות במתח רומנטי, גם אם לא במתח עלילתי. אז ככה זה מתחיל. בסופו של דבר שרה גרואן התעשתה, ולא נפלה לקלישאה. מצד שני, אין שום דבר מעניין במקום זה.

ובקיצור: כתיבה טובה ורהוטה פלוס הרבה סצנות מצחיקות פלוס גיבורים תלושים ושטוחים פלוס עלילה מבולבלת המנסה לשרת אג'נדה לא ברורה שווה שלושה כוכבים.

לפני 12 שנים•נצחיה
בית הקופים

בית הקופים

שרה גרואן

לסופר שהצליח בספרו הראשון יש בעייה שנקראת בעיית הספר השני. הוא צריך להתמודד עם הר הצפיות של קוראיו. שרה גרואן הצליחה בספרה הראשון " מים לפילים" ולכן ציפיתי שגם ספרה החדש "בית הקופים" יהיה טוב.
אך שוד ושבר, במקום ספר קבלתי אופרת סבון ירודה.
המלצה שלי על תטרחו לקרוא את השורות הבאות, למה לכם להסתבך , פשוט אל תתאמצו, עברו לספר הבא.
אם אל מתעקשים לדעת על מה הספר מדבר, הנה תקציר:
הספר נפתח בקשקושי תחביר ודקדוק של שפת קופים. עיתונאי נשלח לסקר פרויקט בו קופים לומדים להתשמש בשפת סימנים. התערבות אלימה של כת "שומרי כדור הארץ" מחריבה את המעבדה פוצעת אנושות את המדענית המובילה של הפרויקט ומבריחה את הקופים ( שבסופו של דבר נמכרים ).
המדענית מתאוששת ומנסה למצוא קופיה ללא הצלחה. עד כאן נשמע סביר. מכאן נכנסים לסחרור מטרוף.
מתברר שאת הקופים קנה מליונר שעשה את הונו מפונוגרפיה והוא מחליט לעשות תוכנית ריאליטי שבה הקופים הם הכוכבים הגדולים. העיתונאי מתחילת הקטע מנושל מהסיקור ונאלץ לעבוד עבור צהובון ,אשתו היתה סופרת שאת ספרה החדש אף אחד לא רוצה לפרסם ולכן הפכה לכותבת סדרות בהוליווד ונאלצת לעשות ניתוחים פלסטיים כל שני וחמישי כדי לספק את הבוסים שלה (בסוף הספר היא כבר כותבת עלונים על נקיון בתי שימוש). מחשש שזה לא מספיק סבוני, הסופרת מוסיפה בן אבוד של העיתונאי, כמה חשפניות וכמובן קונספירציה על ארוסה של המדענית.
לחובבי "בית הקופים" כדי להשאר עם טעם טוב, נא לא לקרוא.

לפני 13 שנים•הנסיך הקטן
בית הקופים

בית הקופים

שרה גרואן

סיפורם של קופי הבונובו ויחסיהם עם מנהלת המעבדה בה שהו כאשר התחולל שם פיצוץ עז והם נחטפים בעצם על מנת ליצור את מה שנקרא גם שם הספר: "בית הקופים". ספר קליל, זורם. מספר סיפור מעניין אם כי לטעמי לא ברמה מספיק איכותית כמו "מים לפילים" (ספרה הראשון).
מים לפילים היה כתוב גם מאוד יפה עם דמויות יותר עמוקות. גם שנים אחרי שקראתי את "מים לפילים" הוא זכור לי כאחד הספרים היפים שקראתי ואני ממליצה עליו לכולם.
יש לי הרגשה שאת ספרה השני אני אאבד די מהר בזיכרון שלי בבליל כל הספרים הבינוניים שאני קוראת.
כאן הדמויות היו לטעמי די שיטחיות ולמעט הובלת העלילה לא תרמו במיוחד להנאה מהספר.
אחד הדברים שהכי הפריעו לי בספר זה עודף האינפורמציה המיותרת שהסופרת החליטה לתת בכל מיני מצבים סתומים בהם נמצא הגיבור:
למשל מה שהוא מזמין לאכול במסעדה, איך הוא מתלבש, איך הוא מתארגן בבוקר וכו'..
לפעמים זה נמשך על פני 2 עמודים שלמים והנטיה הטבעית של הקורא היא להניח כי יש לכך חשיבות בהמשך מבחינת העלילה - אולי רמז או משהו שאח"כ נחזור אליו ונעשה את הקישור... אבל לא! עם סיום הספר הבנתי שרוב הקטעים בהם היא מרחה ככה תיאורים היו סתם כדי לנפח עמודים לספר. חבל.

לפני 10 שנים•
★★★★★
•אוהבת לקרוא
בית הקופים

בית הקופים

שרה גרואן

הספר בסדר. כשאני אומר "בסדר" אני מתכוון לפיספוס גדול. החומרים היו טובים, הרעיון הבסיסי היה טוב. הספר - לא מותח, לא מעניין, לא מרתק. סיפור בהילוך נמוך, שאפשר לעשות בו הפסקות ארוכות באמצע.דמויות לא אמינות וקשרים רופפים בינם, והעיקר - כמעט ואין כאן קופים.

לפני 13 שנים•
★★★★★
•עומר ציוני
בית הקופים

בית הקופים

שרה גרואן

כגודל הצפיה כך גודל האכזבה. המשכתי לקרא בגלל חשיבות הנושא וההתנגדות לנסויים בע״ח . לא נעים להגיב ככה לספר.

לפני 13 שנים•
★★★★★
•רונרון
בית הקופים

בית הקופים

שרה גרואן

- לא יודעת מה להגיד...(מרים ו.)

לפני 13 שנים•ספריית מגדלים