לא שמעתי על הספר והסופרת, לפני שנתקלתי בו בספרייה. השם שבה אותי (אני אוהבת מקסימים...) וגם מה שהיה כתוב על הכריכה האחורית - על אחרון הרומנטיקנים של הקהילה האירית-אמריקאית שחבריו ומכריו באים לנחם את אלמנתו ביום מותו. נשמע מעניין.
כשאומרים על ספר "בסדר" או על אדם "נחמד" מה שמצטייר לי זה משהו פושר. כזה פרווה - לא קפה ולא תה, משהו ששכחת בשנייה שהוא נעלם מעיניך. וזה התאור שיש לי לספר הזה - שלפי מה שמוטבע על הכריכה הוא זכה ב "National book award" מה שזה לא יהיה... הספר כתוב בעדינות רבה, משרטט את הקהילה האירית-אמריקאית בשנות החמישים-שישים של המאה הקודמת - אנשים פשוטים וחביבים, קשורים בטבורם לאנשים אחרים מ"המולדת הישנה", מרבים בשתייה, מודעים לקשיים של בני הקהילה ומתאספים בכל לווייה של אחד מהם, לשיר "דני בוי" בגרון ניחר.
הנושא דווקא אינו משעמם ומתאר סיפור די מרתק על בילי הצעיר, הפוגש נערה (אירית, בודאי...) ומתאהב בה במבט ראשון. היא צריכה לחזור להוריה באירלנד, והוא מתחיל לאסוף כסף כדי להביא אותה חזרה אליו. אחרי ששלח לה סכום עצום במושגים שלו, שלווה והתחייב לעבוד עבורו במהלך השנים הבאות - משכנתא על חייו ועתידו - הוא שומע שהיא נפטרה באירלנד מה שמתברר (זה ספויילר, שוודאי ניחשתם) שההודעה הזאת נעשתה כמעשה חסד לבילי המאוהב, שלא ידע את האמת - שחברתו לא מתה, סתם הבריזה. ובילי המקסים, שנושא אחרת לאשה, שותה את עצמו למוות (זה לא ספויילר).
אז ככה - הספר בסדר. שיעמם אותי בעדינות. הספר אינו חדש יצא בעברית ב 2001. בערך שליש ממנו הוא כמו כל ספר ספרייה שקראתי - קצת מקומט, קצת מוכתם ובלוי. שאר הספר ממש חדש - נראה לי שהייתי הקוראת הראשונה של החלק הזה. שמחתי שקראתי עד הסוף - כי חלק מהסיפור נמצא שם. אבל מחר בבוקר? כבר לא אזכור שקראתי אותו...

















