קורה לכם לפעמים באיזה מפגש עם אנשים אחרים, שאחד המשתתפים - לא המעניין בינהם - מתחיל לדבר איתכם ואינו מאפשר לכם להתפנות לאנשים או דברים אחרים באותו מפגש? הוא מנהל איתכם מונולוג, בטון מונוטוני, אבל אותכם חינכו היטב ולא יעלה בדעתכם להעליב אותו, במיוחד אם הוא מבוגר... וכך אתם ממשיכים להניד את הראש, לומר אהמממ...אהה... מעניין, כשהחיוך הקבוע על פניכם הופך כואב ממש ועיניכם תרות בייאוש אחרי מישהו שיציל... זאת - פחות או יותר - היתה ההרגשה שלי כשקראתי את הספר הזה. ברוקנר מתארת תאורים ארכניים להפליא של הברור מאליו, אינה מאפשרת לקורא (לי...) שום מפלט מפני ההרגשה שאי אפשר לדמיין את המתואר בגלל הפירוט הרב. למרות שהספר אינו משעמם, הוא בהחלט מעייף.
רייצ'ל היא בת 33 חיה לה חיים משמימים בלונדון ומתפרנסת בצמצום מחנות ספרים ששליש ממנה בבעלותה. קשר ארוך שנים עם אוסקר ליווינגסטון - מכר נושן ומנהל חשבונות צנוע ששפר מזלו והתעשר מהימורים - הופך אותה אותה למעין קרובת משפחה, או חברה ובת לווייה של בתם. רייצ'ל היא המספרת את הסיפור, בטון מתחסד קצת, בנימה מתנשאת קצת. היא חיה לה חיים מצומצמים ביותר, משתדלת לא "לעשות גלים" מוותרת על התלהבות ורגשות ובטוחה שזו הדרך לחיות את החיים. כמו חלק מהאנשים היא גם בטוחה שדרכה "הנכונה" מתאימה גם לאחרים, ומנסה לגרום לבת של הליווינגסטונים, החברה שלה כביכול - לאמץ גם היא את צורת החיים המשמימה שלה.
כתיבתה של ברוקנר מפורטת מאד, כאמור. לולא ידעתי שהיא כותבת היום - היא זכתה ב"בוקר" ב 1984 על ספר אחר - הייתי חושבת שהיא סופרת מהמאה ה 19. ואכן היו מי שהשוו את כתיבתה לכתיבתה של אוסטן, לא פחות. היא מנסחת בספר הזה תזה די צינית לגבי ידידות, שלדעתה תמיד תלויה בדבר, והידיד מתחבר לידידו דרך צרכיו ומה שהוא יכול לקבל. הסיפור אינו משעמם אבל הכתיבה מייגעת ועיצוב הספר הולם אותה - גודל לא שיגרתי, פרקים שאינם מחולקים כמעט לפיסקאות, ועטיפה בירוק חולני שגם ציורו של אשר אינו משפר. אז למה קראתי? הייתי סקרנית לדעת מי היא הידידה מאנגליה. ובשביל לדעת את זה צריך לסיים את הספר.


















