ביקורת ספרותית על בית קרנובסקי - ספריה לעם #335 מאת י"י זינגר
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שלישי, 16 בספטמבר, 2014
ע"י קורא כמעט הכול


אוקיי, תנשום עמוק. תסדר את המחשבות. בית קרנובסקי נכתב במקור ביידיש, אפשר לדעת את זה גם דרך התרגום, אפשר להרגיש ביידיש מציצה מבעד לעברית, הלך הרוח היידישי מציץ ומתריס בין הדפים, פתלתל ורייחני. שלא תטעו יידיש היא לא המאמא לושן שלי, כבן לעולים מטוניס, דיברו בבית שלי בצרפתית סביב השולחן ובכל הקשור לאוכל, בערבית כדי לקלל בשפה תאורית ובעברית עם הילדים. ובכל זאת אני יודע לזהות יידיש כשאני פוגש בה, גם כשהיא מסתתרת מתחת למילים בעברית. הודותנ לסימניה, גיליתי שלקח לי 3 חודשים לקרוא את הספר הזה, וזה לא בגלל שלא היה מעניין חלילה, לא כתוב יפה או משעמם. זה הקצב שהספר הכתיב לי, וקראתי ספרים אחרים בין לבין.
קשה לי להניח את האצבע מה מיוחד בספר הזה, אבל הוא מאוד מיוחד, איך שהוא גרמניה של לפני מלחמת העולם עוברת בצורה מדויקת, עד כדי תחושות של מועקה ורדיפה בתור קורא. ההגירה לארצות הברית למנהטן הצפופה והתוססת של שנות השלושים, המסריחה והרוטטת תחושת הזרות של המהגר הייקה מגרמניה, היהדות, הירידה מגדולה, התאורים והתחושות כה מדויקים עד כי ביקור עם הילדים ב"ימית ספארק מיים", על כל המפגעים התברואתיים שבו הרגיש לי כמו שהרגיש ליגור קרנובסקי הנחיתה בנמל מנהטן.

הספר מיוחד, כל התחושות והתפאורה והסביבה האנטנסיבית של גרמניה לפני מלחמת העולם השניה, מנהטן של אותה תקופה, היהודים הגרמנים, הכול מתכנס לסיפור של נער מתבגר עם בעיית זהות ובטחון עצמי, ואתה חושב לעצמך רגע, לשם זה הוביל? כמו יצירה מוזיקלית שדועכת למלודיה שמתכנסת לתו, צליל בודד, בלי קרשנדו למרות שהתזמורת מאחורי הכנר דרוכה רוצה ומסוגלת, אבל המנצח מצביע על הכנר, שמניח את הקשת ופורט באצבע קלה על המייתרים את צלילה האחרונים של היצירה.

חוץ מהאיכות הספרותית המשובחת בספר, אני חושב שהוא גם חשוב להבין את חייהם של היהודים בגרמניה לפני עליית משטר הנאצים, וגם את חייהם של אלה שהיגרו לאמריקה.
מדובר בפנינה, שהגיע לידיי בדרך לא דרך (סיפור ארוך שלעצמו)
יצא מבולבל, אבל גם הספר לא קונבנציונלי
נהנתי מומלץ
22 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
נעמה 38 (לפני 10 שנים ו-11 חודשים)
סקירה יפה ומשכנעת
קורא כמעט הכול (לפני 10 שנים ו-11 חודשים)
יעל, גם הזילזול ביידיש מופיע שם. אבל יש דמויות, שעם הכוויה מגרמניה התרבותית מצאו נחמה ביידיש. ויש שלא.
(לפני 10 שנים ו-11 חודשים)
ביקורת מענינת וטובה לספר חשוב. אני קראתי את הספר הזה בנשימה אחת. למדתי ממנו הרבה מאד.
yaelhar (לפני 10 שנים ו-11 חודשים)
גרמניה ואידיש? זה חדש לי. עד כמה שידוע לי ילידי גרמניה די זילזלו באידיש ההמונית שסירסה את שפתם...





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ