ביקורת ספרותית על Very British Problems - Making Life Awkward for Ourselves, One Rainy Day at a Time - Very British Problems #1 מאת Rob Temple
הביקורת נכתבה ביום שלישי, 24 בספטמבר, 2019
ע"י פרפר צהוב


הספר Very British Problems מתייחס למגיפה קשה בקרב האומה הבריטית, אשר הסימפטומים שלה הם:
* מבוכה אקוטית כאשר נגרמת מהומה
* סירבול וחוסר נוחות במקרה של ברכת שלום מעבר ללחיצת יד חטופה
* עיסוק מוגזם ולא בריא בניתוח מזג האויר

רופאים דיווחו על מספר מקרים של התנצלות שלא לצורך, התעניינות אובססיבית באתיקה נכונה של עמידה בתור והשמעת אנחות דרמטיות לנוכח הימצאות בני נוער קולניים בתחבורה הציבורית. אם התגלו אצלכם כמה מהסימפטומים הללו, ייתכן ואתם סובלים מ
VERY BRITISH PROBLEMS.

VBP היא מחלה מאוד מדבקת וחשוכת מרפא.

כפי שהבנתם, הספר קליל קצת יותר מ"החטא ועונשו", ומציג "בעיות בריטיות קשות במיוחד", המובאות בקטעים קצרים, והנוגעות למזג האויר, להתנהגות הנאותה במשרד, בחנות, במסעדה ובמצבים שונים כפי שנחווים על ידי הבריטי, ובהתאם לאופיו.

הבריטי המוצג בספר מופנם, מדבר בלשון המעטה (undestatement), מנסה למנוע פגיעה ברגשותיו של האחר, להמנע ממצבים מביכים בכל דרך אפשרית, ואם אפשר להמנע ממגע חברתי - מה טוב. כמו כן, מובאים ביטויי סלנג בריטיים מעניינים.


מכאן והלאה ספוילרים...


דוגמאות לבעיות בריטיות מאוד:

- [Just jogging] Running for the bus, missing it and carrying on the run for a short while.

- Switching from "Kind regards" to "Regards" as a warning that you're dangerously close to losing your temper.

- Sending someone an angry email, seeing them before they've read it...Pretending everything's fine.

- [Looks like the British aunt you never had] Feeling compelled to actually saying the word 'delete' when deleting something.

- [On the train] Waiting for the person reading the paper over your shoulder to finish before turning the page.

- [A severe rail disaster] The disappointment of finding the train company has reserved you a seat next to another human.

- Feeling you need a change in your life, so treating yourself to a completely new type of cheese [Your life can be devided to before...and after...].

- [To drink or not to drink, that is the question] Missing your tea's optimum drinking temperature by seconds.

- Occasionally folding your arms and activating a tiny head shake to indicate that the Post Office queue is thoroughly out of order and you'll only put up with it for another two hours. Three, maximum.

- [Keeping polite at all costs] Apologising for asking a fellow commuter if you may borrow their bag's seat for a short while.

- Saying, "Look, I'm not going to argue with you about this any longer", to subtly indicate you've realised you're wrong.

הספר כולל לעיתים ואריציות שונות וחוזרות של אותם הנושאים, וחלקים מסויימים בספר מיותרים, אך לחובבי הבריטים זה לא יפריע להנות מהספר ולהזכר בכל הדברים שגורמים לנו, מאיזושהי סיבה לא ברורה, לעטות גיחוך אווילי על פרצופנו תוך צפיה ב"המלון של פולטי", "מונטי פייתון" וסדרות בריטיות אחרות.

ספר קליל שאינו בגדר חובה. מתאים להפוגה בין ספרים 'כבדים' יותר.

אזהרה:נראה שיש בעיות עימוד בגירסת הקינדל.
24 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
gigi (לפני 6 שנים)
מה , יש ספר??? אני בשוק חחח ראיתי את הפרקים very british problems ביוטיוב.(יכולים לחפש את זה, זה שם) לא ידעתי שיש ספר אבל אני ממש ממליצה לראות את הסדרה. נראה לי יותר משעשע.

פרפר צהוב (לפני 6 שנים)
חני, אני לא מחפש להוציא אף אחד משלוותו, וגם לא מגיע לקלאבים...אולי יש בי קצת בריטיות מעונבת מגלגול אחר :-)
אם הספר היה עוסק באנגלים שיכורים המשתוללים במגרש כדורגל או מקיאים בפאב, ייתכן שמידת האטרקטיביות שלו לגבי היתה פחותה במידת מה.
פרפר צהוב (לפני 6 שנים)
Pulp_Fiction , אל תהרוס לנו את אידאל "הבריטי המושלם" שיצרנו בעיני רוחנו :-)

אני מניח שמדובר בספר הזה על בריטים ממעמד בינוני ומעלה, בעיקר בני הערים הגדולות, ולא על כל בני האומה הבריטית. כפי שציינת, ייתכן שיש לייחס את התכונות האלה בעיקר לאנגלים, ולא לאירים\סקוטים\וולשים.

מפתיע שיש בריטים שלא יודעים קרוא וכתוב בימינו; צ'רלס דיקנס היה מרגיש בבית. מעניין איך יכול להיות שיש תופעה כזאת בעידן שבו כל ילד אמור ללמוד בבית ספר, ולא לעבוד 15 שעות ביממה במכרה פחם.
Pulp_Fiction (לפני 6 שנים)
Very British indeed יותר נכון English. אני אוהב את האופי הבריטי הזה. הבעיה שזהו סטראיוטיפ ותו לא.
פגשתי הרבה בריטים שיכורים כרוניים שמגדפים, צורחים ואימפולסיביים מאוד. יש מהם כאלה שבקושי יודעים קרוא וכתוב, אני לא מגזים.
פרפר צהוב (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
Mero, אם ימצא חן בעיניך, לספר הזה יש עוד שני ספרי המשך, חשבון טוויטר, דף פייסבוק, והבנתי שהוא נוצר בעקבות סדרה בריטית בעלת אותו השם, שסיימה את עונתה השניה.
Tamas (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
יחסית לאיפוק הבריטי הידוע, יש להם "טראמפ בריטי" ססגוני משלהם.
מורי (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
והלצה לדוגמה: אחד רץ כדי להשיג אוטובוס ובכל פעם כשהגיע לתחנה האוטובוס התרחק. כך רץ אחרי האוטובוס עד שהגיע הביתה בריצה. בגאווה סיפור לאשתו שחסך שישה שקלים כשרץ אחר האוטובוס.
''טמבל'', הגיבה אשתו, ''לו היית רץ אחרי מונית היית חוסך יותר.''
Mero (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
פרפר צהוב
תודה על כל הדוגמאות. עשית לי חשק לקרוא את הספר.
Mero (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
yaelhar, אהבתי את ה - Understatement שלך
ובהחלט מסכים."קצת" אכן לא יזיק.
חני (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
זה לא ספר שאקרא פרפר. אני אוהבת בריטים והמבטא ערב לאוזני כמו מנגינה.
אוהבת בעיקר להוציא את הבריטים משלוותם המאופקת.
אם מגיעים לחופשה בספרד לאחד מהקלאבים בקיץ
מבינים שיש בריטים שממש לא מתאימים לפרופיל של הבריטי המנומס , ההפך הוא הנכון.
בת-יה (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
די בטוח שלא אקרא את הספר - יש מספיק והותר תוכניות טלוויזיה על התנהגות הבריטים.
התנהגות מהמאה ה -1, בה הבריטים מוכיחים שהם יודעים להיות פראים ובכלל לא מנומסים,
והמשך למאות האחרונות בהן אילפו את הבריטים להתנהג כאילו הם תמיד בתוך ארמון מלוכה.
מקום שבו אם לא התנהגת יפה - ערפו לך מיד את הראש.
אבל אין מה לדאוג - התנהגות הבריטים הולכת וחוזרת למקור.
פרפר צהוב (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
עמיחי, אני מאמין שרובנו בפורום הזה די נוסטלגיים, ורואים את חצי הכוס המלאה של העבר.

אם הייתי בריטי, הייתי אומר לגבי דבריך על הברקזיט: "I suppose you're right" שפירושו בבריטית מקובלת: "You're not right".
ברור שההגירה המאסיבית שינתה את אירופה, וזו אחת הסיבות שהבריטים רצו את הברקזיט - כדי לא להיות מחוייבים להחלטות הזויות של מרקל לגבי קבלת מיכסה של מהגרים, בהיותם חלק מהאיחוד האירופאי ומחוייבים לו.

אני לא בטוח כלל שהברקזיט הוא עניין רע. אם ידעו לתאם את ההיפרדות באופן תקין, המצב ככל הנראה יתייצב בהמשך.
הבה נזכור שרוב הבריטים אינם קתולים, ולכן לא מחוייבים לחתונה קתולית עם אירופה :-)
פרפר צהוב (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
יעל, בהחלט היה נחמד אם ההתנהגות הבוטה ביותר אצלנו כשמעצבנים אותנו היתה Glowering - להביט בשקט במבט זועף\זועם\קודר לעבר האחראי לבעיה, כגון: מי שנדחף בתור, מפטפט בקולניות בקרון השקט ברכבת, או מעורר VBP מסוג כלשהו. לחילופין, אפשר לומר 'Bugger' , שזה משהו בסגנון 'אוף!'.

דרך אגב, הספר מתעלם מהחוליגנים במגרשי הכדורגל, באופן בריטי טיפוסי :-)
פרפר צהוב (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
מסמר, את "מה יגידו השכנים" לא ראיתי - אדרש להשלים את החסר ללא dilly-dally .
"מישהו מטפל בך היה מעולה", בעיקר "Young Mr. Grace" , שהיה בערך בן מאה או יותר, והמשפט הבלתי נשכח: " ?Mr. Humphries, are you free" , ואז מר. המפריז היה מסתכל ימינה ושמאלה בחנות השוממה, ומאשר את המובן מאליו.

עדכון - מצאתי את "מה יגידו השכנים" (Keeping Up Appearances) - בקרוב נצפה בה.
עמיחי (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
ברור שזה ספר חמוד והרעיון נחמד.
אף על פי כן אני חושש שיש כאן היבט של נוסטלגיה - האם אנגליה היא עדיין אותה אנגליה? האם היא לא נדחקת והולכת מפני השינויים החברתיים שקשורים לגלובליזציה, ההגירה המסיבית וכו'?
האם הברקזיט היא לא חריקת בלמים איומה מצד האנשים הפחות מתוחכמים?
yaelhar (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
הייתי שמחה לאמץ קצת מהבעיות הקשות של הבריטים אצלינו.
קצת מופנמות (מה זה???) קצת התחשבות ברגשות האחר, קצת פחות נשיקות וחיבוקים מזוייפים לזרים, קצת מבוכה אם צריך לדבר בטלפון על עניינים אינטימיים בציבור. הייתי קונה ומעבירה אליהם קצת מהצרות שלנו. הצד שלנו היה יוצא נשכר, אני בטוחה.
מסמר עקרב (לפני 6 שנים ו-1 חודשים)
הזכרת לי שתי סדרות בריטיות נוספות שמאוד אהבתי. "מישהו מטפל בך" ו"מה יגידו השכנים".





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ