הוצאת הליקון
הספרים של הוצאת הליקון
1. |
לאט ובזהירות, הפכו בשנים האחרונות שיריו של אלי אליהו לקול הצלול, המופנם והמרגש שידעה השירה העברית החדשה.
עֵר בַּעֲלָטָה יָשַׁבְתִּי, כָּסַסְתִּי
אֶת נַפְשִׁי. הַמִּינוּס
בַּבַּנְק הִדְאִיג
אוֹתִי, וּמְנוסַת הַמִּלִּים,
וְאֶגְרוֹף הַלֵּב
שֶׁאוֹרֵב לִתְקֹף מֵעֵבֶר לַפִּנָּה.
החושניות של העולם מתחככת בעולמו האישי של הד...
|
2. |
3. |
(תרגומים בלבד)
ריימונד קארבר - קצת פרוזה על שירה / מאנגלית (להשלים)
וסקו פופה - מעריצי הקופסה הקטנה / מסרבית-קרואטית: דינה קטן בן-ציון
ולריו מרגלי - רוזבאד / מאיטלקית: מירון רפופורט
א.ק. רמנוג'אן - על מותו של שיר / מאנגלית: אמיר אור
ריימונד קארבר - זהירות / מאנגלית: אמיר אור
ארנסט ינדל - האיש הזה כותב שירים מיותרים / מגרמנית: אילנה שמואל...
|
4. |
(תרגומים בלבד)
אדוניס (עלי אחמד סעיד) - שני פתקים / מערבית: ששון סומך
אדוניס (עלי אחמד סעיד) - מזמור / מערבית: ראובן שניר
עבד אל-והאב אל-ביאתי - קוסמטיקה / מערבית: ראובן שניר
מחמד אל-מאע'וט - סתיו של מסכות / מערבית: ראובן שניר
קטרינה אנגלקי-רוק - מתוך חייה / עברית: ט. כרמי
הערות: השיר נכתב ביוונית, ותורגם מן הנוסח האנגלי, שהוכן ע"י המשוררת ...
|
5. |
נורית זרחי ילידת ירושלים, גדלה בקיבוץ גבע. למדה ספרות עברית ופילוסופיה באוניברסיטת תל - אביב, וכיום מדריכה סדנאות שירה ופרוזה. ספרי השירה הקודמים שפרסמה: "מטעי בר" (הקיבוץ המאוחד, 1968), "אשה ילדה אשה" (םפרית פועלים, 1983), "הדג" (זמורה - ביתן, 1987), "גן המוח" (זמורה - ביתן, 1988), "כפר הרוחות" (הליקון - ביתן, 1994), ו"מלון היפנודרום" (הליקון - תג, 1998). כלת פ...
|
6. |
מאמרים: אמיר אור/ששון סומך שירים ותרגומים: סאמיה אגבארייה / סמייה אגבארייה/ אילה אורן / רג'אא גאנם - אלדנף/ ואאל בכרי / עידית בן - מרדכי יוסף/ ניר בן משה / רוז ברגות/ גלית ויצמן / יער חבר / שאול לוין נג'וד מזאריב / נתנאל סילברמן עולא קודחה / ערן שפי...
|
7. |
יעקב ביטון (1974) נולד בבאר שבע וגדל בראשון לציון.
ביטון גדל רוב ילדותו בבית סבתו.
ב-2001 החל ללמוד תסריטאות בבית הספר סם שפיגל לקולנוע ולטלוויזיה שבירושלים.
פרסם לראשונה שירים בכתב העת "מטעם" ולאחר מכן באנתולוגיית השירה המעמדית "אדומה".
ב-2007 זכה בפרס לעידוד היצירה של משרד התרבות, בקטגוריית "משוררים בתחילת דרכם".
סיפרו "אינה דדה" (ב...
|
8. |
קובץ השירה של פסטיבל שער הוא הזמנה למפגש בזמן אמיתי עם משוררי העתיד של השירה העברית והערבית בארץ. השירה הישראלית החדשה היא קול אלטרנטיבי שקט ועמוק הנשמע מעבר למלחמות הקיום ולרעשי התקשורת - קולם של משוררים יחידים, קולה הפנימי של תרבות ישראלית סמויה מעצמה: חיי הנפש, יצירה, אהבה, סבל, געגועי הרוח למשמעות....
|
9. |
10. |
11. |
יעל גלוברמן היא ילידת תל - אביב, למדה קולנוע באוניברסיטת תל - אביב. שירים, סיפורים קצרים ותרגומים פרי עטה ראו אור ב"הליקון", "עכשיו", "מאזנים", "המעורר", "עתון 77" וכן בכל מוספי הספרות. ספרה "מנענע את העץ" , רומן, יצא לאור בשנת .1996 "אליבי" הוא ספר השירים הראשון שלה, הספר זכה בפרם אקו"ם לעידוד פרסום יצירה בתחום השירה לשנת .2000...
|
12. |
13. |
14. |
אמיר אור * מרגרט אטווד * ולנטין אייר מונגר * רונן אלטמן * אהוד אמיר * חיה אסתר * צ'רלס בוקובסקי * חורחה לואיס בורחס * משה בן שאול * ערן בר - גיל *חמוטל בר - יוסף * פרנסיסקו ברינס * בני ברסון * רמי דיצני * אילן וייס * ענת זגורסקי שפרינגמן * מיכאל זכים * יצחק יוסף יפה * תמיר להב - רדלמסר * צביה ליטבסקי * עודד ליטמן * אורית מיטל * אשכול נבו * אריק סרנר * י...
|
15. |
צביה ליטבסקי, ילידת תל - אביב, למדה ספרות ופילוסופיה באוניברפיסה העברית וזמרה באקדמיה ע"ש רובין. הופיעה כזמרת קלאסית, עוסקת בהוראת הספרות, וכותבת מסות ומאמרי ביקורת. ספר שיריה הראשון "בחושך המיטיב" [הקיבוץ המאוחד 1998] זכה בפרם הביכורים של משרד התרבות....
|
16. |
מאמרים: אמיר אור, שחר מריו מרדכי, אנוור סאבא שירים ותרגומים: אלי אליהו, ניר ביקלס, גיליה בר לוי, סלווא ג´מאל, ענת דנציגר, מלכה זיבלט, ענת זכריה, סאמח ח´אסכייה, מוסלם מחאמיד, ח´אלד מצאלחה, שחר מריו מרדכי, אנוור סאבא, ראדי עבדאלג´וואד, משה עזוז, דפנה קפמן, אייל רכטר, רונית שפינר, חבצלת שפירא איפה את? 238...
|
17. |
(תרגומים בלבד)
ננסי מורחון / אהבה, עירי המאומצת / מספרדית: טל ניצן קרן
אלאסדיר מקלין / בינינו לבין עצמנו / מאנגלית: ליאור שטרנברג
רינה קטיוואורי / שיבה / מפינית: רמי סערי
אדריאן ריץ' / העצים / מאנגלית: ליאור שטרנברג
ויסר ז'טי / החלונות / מאלבנית: רמי סערי
בוגומיל ג'וזל / הזמיר שוב אתנו / מן הנוסח האנגלי: יעל גלוברמן
ז'אן אנוי / הנמלה ובת ...
|
18. |
אמיר אור * סעאד אלסבאח * שרון אס * חיה אסתר * עינה ארדל * מאיה בז'רנו * ניצה ברקוביץ' * דנה גולדברג * יעל גלוברמן * רבקה גלשטיין לייפציג * אלישבע גרינבאום * ריטה דאב * תלמה דינשטיין * רמי דיצני * שו טינג * ניצה ינאי * צביה ליטבסקי * היאם מוסטפה קאבלאן * גבריאלה מיסטראל * מאירה מנסור * רות נצר * רוני סומק * טל סמולסקי * אריה סרנר * רוסריו קסטליאנוס *...
|
19. |
אמיר אור/אוזדמיר אינצ'ה/באשו/נגויין בין קיין/קרלום הרמן בלי/אלכס בן - ארי/ משה בן שאול/אורי ברנשטיין/נועה גוב/אשר גל/יעל גלוברמן/גואן האן צ'ינג/דן דאור/שי דותן/רמי דיצני/ אולב ה. האוגה/הו צ'י מין/פרידריך הלדרלין/דוד ויינפלד/פרנסיס זים/ שמעון זנדבנק/נורית זרחי/רחל חלפי/ רבינדרנאת טאגור/נגויין טראי/כביר/ יעל לב/לי יוי/גיון מונטגיו/סבינ...
|
20. |
21. |
22. |
23. |
תשעה חודשים רשימת הכותבים: ליאורה בינג - היידקר אשר גל שי דותן איתן ווילף אריאל זינדר תמיר להב - רדלמסר אורית מיטל - אסתר יעקב עמנואל שחר רווה. גשם/אשר גל כמה כמהנו לגשם הזה. לטפות מקישות על זגוגית המאורה בה אנו מחופרים מתחת לשמיכה נוהמים....
|
24. |
25. |
הרושם הכללי העולה מן הקריאה בשיריה של מיטל זהר הוא של דריכה על נורות מנופצות הממשיכות, למרות שבירתן ואולי מכוחה, להאיר – שילוב של פציעה מדממת עם שקיפוּת ובהירוּת.
"אֲנִי מִצְטַעֶרֶת": כמה אומץ ודיוק נדרשים כדי להגיע, בספר שירה ראשון, לשיר בן שתי מילים שזו לשונו. שתי המילים האלה, לקראת הסוף, לכאורה רק חוזרות על פתיחת הספר: "אֵינֶנִּ...
|
26. |
סדר הכתובים אמיר אור / רשות היחיד ז` תמנע רוזנהיימר / רשות היחיד של רם סמוכה משה בן-שאול / קומות, שער כניסה, שער יציאה נורית זרחי / אליסה קומי; הים הים אריאל הירשפלד / מבחר פייר לואיז / ביליטיס - מצרפתית: משה בן-שאול קרלוס הרמן בלי / מבחר - מספרדית: טל ניצן-קרן שודיפ סן / יומן ירושלים - מאנגלית: דן דאור המנונות הבריאה של הריג-ודה / מסנסקריט: ע...
|
27. |
אדוניס , אמיר אור , מרגרט אטווד , יובל אידו טל , עבד אל - קאדר אל - ג'נאבי , זוראן אנצ'בסקי , משה בן - הראש , יקיר בן - משה , בוגומיל גיוזל , רמי דיצני , עבדו ואזן , פרנסיס זים , נורית זרחי , משה לביא , טלי לטוביצקי , צביה ליטבסקי , טל ניצן - קרן , רוני סומק , צ'רלס סימיק , גלית סקוטלסקי , אריק סרנר , פ. קול , מאיה קופרמן , נגוין בין קיין , ליאת קפלן , שחר ...
|
28. |
עורך: אמיר אור מערכת: דן דאור, תמיר להב - רדלמסר, צביה יטבסקי, אגי משעול, יהונתן נדב, אירית סלע, דן ערמון. בין הכותבים: נורית זרחי, רמי דיצני, רחל חלפי, רמי סערי, תמיר להב - רדלמסר, ליאור שרטנברג, ויליאם שקספיר, אריה סיון, חמוטל בר - יוסף, אריאל הירשפלד ואחרים......
|
29. |
(תרגומים בלבד)
דניס סילק - נקודת המבט של אלוהים / מאנגלית: אירית סלע
טדאוש רוז'ביץ' - דרדר / מפולנית: רפי וייכרט
מישל חדאד - אלוהים / מערבית: ששון סומך
אדוניס (עלי אאחמד סעיד) - עץ המזרח / מערבית: ראובן שניר
צלאח עבד אל-צבור - התפשטות / מערבית: ראובן שניר
אנתוני הכט - חידות / מאנגלית: ארי אביאל
מישל חדאד - מול המזבח / מערבית: ששון סומך
ריימ...
|
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
אין שום דרך לסכם את שיריו של עדי עסיס בלי לצאת שוטה גמור. במהלך חתרני שטרם ידעה השירה העברית החדשה, מעמיד הנשק החם טקסט שלא עוצר באדום. בהומור חסר רחמים בוחן פה איזמל השיר אמונות ומוסכמות, ובא להסיר מעלינו גידולים של מחשבה אוטומטית.
משה דיין 2009
כבר שנים / אני מעמיד פני מת / כשנשים יחפות דורכות עלי / בדרכן לחדר הרחצה. / סבון בין שני, / ...
|
37. |
38. |
רימא אבו-ג´אבר, ויויאן אדן, אלמוג בהר, יוסי דברה, מאיה ירושלמי, עלי מוואסי, נוואל נפאע, חמוטל פישמן, ובתרגומים: מרגרט אטווד, סעדי יוסף, אינגבורג בכמן, איב מריאם, וואלאס סטיבנס, מרק סטרנד ועוד....
|
39. |
40. |
41. |
(תרגומים בלבד)
ג'ני מסטורקי / פְּרוֹמֵתֶאוּס - מיוונית: רמי סערי
זוראן אנצ'בסקי / מַסָּע לְאִיתָקָה - ממקדונית: זוראן אנצ'בסקי, אמיר אור
ו.ה. אודן / מוּזֵיאוֹן הָאֳמָנֻיּוֹת הַיָּפוֹת (Musée des Beaux Arts) - מאנגלית: ליאור שטרנברג
יוסיף ברודסקי / דַיְדָלוֹס בְּסִיצִילְיָה - מרוסית: עמינדב דיקמן
אדוניס (עלי אחמד סעיד) / מְחוֹז הַפְּקָעוֹת - ...
|
42. |
אמיר אור * ולנטין איירמונגר * שרון אס * ליורנס גומיס * זלי גורביץ' * אשר גל * שי דותן * תלמה דינשטיין * רמי דיצני * היינריך היינה * שיימוס היני * אריאל הירשפלד * אורהן ולי קניק * גלי - דנה זינגר * שמעון זנדבנק * נורית זרחי * רחל חלפי * צלאח חסו * אקיקו טקהאשי * רולף יעקובסן * תמיר להב - רדלמסר * צביה ליטבסקי * פיליפ לרקין * צ'סלב מילוש * אגי משעול * טל ...
|
43. |
(תרגומים בלבד)
סיימון ארמיטאג' - זום! / מאנגלית: אמיר אור
מחמוד דרויש - יבואו ברברים אחרים / מערבית: ראובן שניר
בלנד אל-חידרי - העיר שאבדה בשל שתיקתה / מערבית: ראובן שניר
סירקה טורקה - על הסבל מדברים הרבה / מפינית: רמי סערי
מוחמד אל-מאגוט - בצל ובשרב / מערבית: ששון סומך
שונטארו טאניקאווה - מה שאיש אחד שמת השאיר / מיפאנית: נוריקו (להשלים)
...
|
44. |
מחזורים ראשונים של שירת מקור מאת ישראל אלירז, דנה אמיר ותמיר להב - רדלמסר ? שיחה עם שיימוס היני ומחבר פרקים מתוך הפואמה "סטיישן איילנד" בתרגום יהודה ליטני ? שירים מן הטרגדיה הבלקנית מאת המשורר המקדוני בוגומיל גיוזל בתרגום אמיר אור ? משירת היידיש של אברהם סוצקובר בתרגום אשר גיל ? הטרגדיה ההלניסטית "יציאת מצרים" מאת יחזקאל איש אלכסנדר...
|
45. |
ירה חדה עברית-ערבית 2001 סדרה אנתולוגית לשירה עכשווית ? גליון מס` 44...
|
46. |
ספר הפסטיבל התשיעי בנושא קו העימות: שירים על מצבי עימות פיזי ואישי, פוליטי, וחברתי, שירי התנגדות וקינה של ‘אנְגְבּוּ דוֹרזֶ’ה טְסֶרינְג מטיבט, שירים של רוברט מיניהיניק הוולשי מהתופת העיראקית, סֶנאדין מוּסאבֶּגוֹביץ’ כותב מבוסניה על מלחמה וההשמדה, פסקל פטיט על התעללות אב בילדיו, צ’וּנג-הי מוּן על הטרגדיה הקוריאנית, שירי תעוד...
|
47. |
48. |
(תרגומים לעברית בלבד)
תיאודור רותקה / עצות למשורר צעיר - בחרה ותרגמה: סבינה מסג
לי באי / הבנין כה גבוה - מסינית: עינת מרבך
ויליאם שייקספיר / סונט 29 - מאנגלית: יובל גלעד
וולט ויטמן / הו קברניט, קברניטי - מאנגלית: אהוד אמיר
ו.ה. אודן / המוזיאון לאמנֻיות יפות - מאנגלית: עינת מרבך
לואיס גלוק / לאמי - מאנגלית: לי ויינברג
אמילי דיקינסון
שמעתי...
|
49. |
50. |
(תרגומים בלבד)
טימותי ליו - קיץ אינדיאני / מאנגלית: שמואל עטר
מוחמד אל-מאגוט - עכבר נסער / מערבית: ששון סומך
אנה סוירצ'ינסקה - האשה והחיה / מפולנית: דוד ויינפלד
ניזאר קבאני - פיטמה / מערבית: ראובן שניר
עבד אל-קאדר אל-ג'נאבי - ריח / מערבית: ראובן שניר
עבד אל-קאדר אל-ג'נאבי - מקרה לילה במצע העין / מערבית: ראובן שניר
דניס קופר - מין ראשון / מא...
|
51. |
52. |
53. |
54. |
55. |
56. |
(תרגומים בלבד)
אלחנדרה פיסארניק / הֶמְשֵׁכִיּוּת - מספרדית: טל ניצן-קרן
אלחנדרה פיסארניק / חֲלוֹם שֶׁבּוֹ הַשְּׁתִיקָה עֲשׂוּיָה זָהָב - מספרדית: טל ניצן-קרן
אלחנדרה פיסארניק / בַּזְרִיחָה הָאַחֶרֶת - מספרדית: טל ניצן-קרן
גלי-דנה זינגר / מִכְתָּב רִאשׁוֹן לְאוֹנָה - מרוסית: אמיר אור, פטר קריקסונוב
מרגרט אַטווּד / טֵרוּפִים מִתְק...
|
57. |
יוצרים מספרים על האהבה הראשונה
משוררת סורית מתבוננת על הגבר והאישה שבפנים
זוגיות מארץ סין, וגם ערבית, יוונית, אמריקאית ופולנית
שירים מהארץ ומהעולם: חיזור ומיניות
אינטימיות ואהבה
משפחה
לסבול בשניים
פרידה, אובדן וגעגוע
איורים ועבודות מעלילות הזוגיות : זאב אנגלמאיר, אורי שטרייגולד, יואב אפרתי ועוד....
|
58. |
59. |
60. |
דן אלמגור, חורחה לואיס בורחס, חיים נחמן ביאליק, מיכל גוברין, נורית זרחי, רחל חלפי, דן ערמון, אילן שיינפלד ועוד....
|
61. |
62. |
63. |
מחברים: אמיר אור * ישראל אלירז* אגי משעול * ליאת קפלן
שירים ותרגומים: ליאורה בינג-היידקר * קרן ברס * שי דותן עמרי וישניה * מרחב ישורון * מרים כהן * חנה לבנה בני להמן * דנה לובינסקי * סנדי לויצקי * יעל עמית מאיה קופרמן * יעל שחמון...
|
64. |
65. |
(תרגומים לעברית בלבד)
ג'והן דין / שתי פואמות - מאנגלית: יעל גלוברמן
ארכילוכוס / פרגמנטים - מיוונית: שמעון בוזגלו
אלכסנדר פטרוב / מבחר שירים - תרגום: אורי ברנשטיין
צ'ו' יו'אן / קינה על הפרידה - מסינית: דן דאור
פטקו דבסקי / המפתח החוצה - מאנגלית: אמיר אור
דנטה אליגירי / מתוך התפתה - מאיטלקית: שאול פורמיג'יני...
|
66. |
67. |
68. |
69. |
70. |
71. |
72. |
73. |
74. |
75. |
(תרגומים בלבד)
פבלו נרודה - אדון בודד / מספרדית: רמי סערי
ליז לוקהד - שיר השירים / מאנגלית: אשר גל
אנה סוירצ'ינסקה - בגדתי בך / מפולנית: דוד ויינפלד
הלנה סינרוו - המסע מן השיניים / מפינית: הלנה סינרוו, אמיר אור
צ'רלס בוקובסקי - משחק הדפיקות / מאנגלית: דורית ויסמן
אירוינג לייטון - בשבח הזקנים / מאנגלית: אריה סיון
דיוויד לוינסון - קיץ פגאנ...
|
76. |
(תרגומים בלבד)
ריימונד קארבר - המאפרה / מאנגלית: אשר גל
סלמאן מצאלחה - לנפש מענים / מערבית: ראובן שניר
ס.ק. ויליאמס - רוק / מאנגלית: אמיר אור
ו. ה. אודן - אפוס משני / מאנגלית: עמינדב דיקמן
יוסיף ברודסקי - לליקומדס בסקירוס / מרוסית: עמינדב דיקמן
זביגנייב הרברט - קלסיקון / מפולנית: דוד ויינפלד
ריימונד קארבר - תרמופילאי / מאנגלית: אמיר אור
...
|
77. |
"ילד", ספרו של עדי עסיס מורכב משלושה חלקים שונים מאוד. לבו של הספר הוא מחזור השירה הפותח, שעניינו נקודת מבט גברית במאמצי הולדה שאינם עולים יפה.
זוהי קינה מאופקת על הגבריות ועל זוגיות שהצלע השלישית בה נעדרת.
הילד שאליו פונים השירים הופך במהלך הקריאה לדמות שנוכחותה ההולכת וגוברת מסמנת דווקא את אי-אפשרותה.
למעשה הספר יוצר קטגוריה ...
|
78. |
|
79. |
80. |
(תרגומים בלבד)
א.ק. רמנוג'אן / שיר אהבה לרעייה / מאנגלית: דן דאור
דניס סילק / בַּנֵצַח / מאנגלית: אירית סלע
צ'רלס בוקובסקי / ימי ראשון הורגים גברים יותר מפצצות / מאנגלית: עודד פלד
דניס סילק / שיעורים / מאנגלית: אירית סלע
סעדי יוסף / בִּתִי מִרְיָם / מערבית: ראובן שניר
ריימונד קארבר / כבר מאוחר מדי לתת בךְ קללה / מאנגלית: אמיר אור
סירקה ט...
|
81. |
בספר “מינכן” פואמה אחת ארוכה, מרוסקת, המלֻווה בשלושה שירי נעילה מז’וריים.
זוהי פואמה על בדידות, אהבה ושוטטות, על אמונה ועל גלות. הספר, שבונה קול רווי שתיקה, שתיקה הנולדת ממצב הבדידות של יהודי דתי מתבונן בגרמניה – מסתיים בצעקה גדולה של כאב ומחאה, צעקה שיכולה להסביר גם את היציאה לגלוּת.
ספרו הראשון של יאיר אסולין (יליד 1986), “נסיעה...
|
82. |
83. |
(תרגומים בלבד)
אמילי דיקנסון - הנפש בוררת חברתה / תרגום: זוהר איתן
אמילי דיקנסון - הנשמה בוחרת לה את חברתה / תרגום: לאה פילובסקי
ו. ה. אודן - בלוז חומה רומית / תרגם: אשר גל
ו. ה. אודן - בלוז חומה רומית / תרגמה: לאה פילובסקי
ו. ה. אודן - בלוז חומה רומית / תרגם: יועד וינטר
ו. ה. אודן - בלוז למוצב סג'עיה / תרגם: חיים בלוצרקובסקי
ר. קרבר - אשתי / תרג...
|
84. |
85. |
86. |
87. |
משוררים עבריים ומגוון עדכני של משוררים בני זמננו לראשונה בעברית: שירים מן העיזבון של חזי לסקלי | שירת האסורים במגע מהודו | גלית סליקטר כותבת יומן בדיוני של גבר | שירים מ´אם כל המלחמות´ בעיראק | שירים של שיימוס היני בתרגום ראשון | יחסים מסוכנים בין אב לבת בבריטניה | שירה פמיניסטית ממצרים | משוררת יהודייה נשכחת בתרגום ראשון מגרמנית | ש...
|
88. |
|
89. |
90. |
91. |
92. |
93. |
94. |
95. |
(תרגומים לעברית בלבד)
פרידריך הלדרלין
צ'סלב מילוש
כריסטופר מרלו
סימור מיין
אן סקסטון
ג'ובראן ח'ליל ג'ובראן
ויליאם שייקספיר
ארז'יבט טות
שודיפ סן
אנדרו מארוול
אי-שא
אוטו אורבן
אנטוניו גמונדה...
|
96. |
97. |
98. |
99. |
100. |