אמיר אור

אמיר אור

סופר



אמיר אור נולד בתל אביב, וגר בה כיום עם בנו, יער. בנעוריו עבד כרועה צאן וכפועל בניין בארץ ובהולנד, והתגורר בהודו. הוא למד פילוסופיה ומדע הדתות באוניברסיטה העברית, ולימד בה על הדת היוונית העתיקה. פרסם מאמרים רבים בתחומי הקלאסיקה, הדתות, שירה, וחברה. הוא מלמד כתיבה יוצרת באוניברסיטאות ובתי ספר לשירה בארץ ובעולם, ופעיל בצוות ההיגוי של 'מאבק המשוררים' שקם בשנה שעברה בעקבות המחאה החברתית.
אור פרסם את שירתו בעשרה ספרים בעברית ועשרה בתרגומים לשפות שונות. כן פרסם בחמישה ספרים תרגומי שירה ופרוזה מיוונית עתיקה, יפנית ואנגלית. על שירתו ותרגומיו זכה בפרסים בארץ ובחו"ל. הוא ייסד את הליקון, כיהן כעורכה הראשי וכמנהלה האמנותי, ויזם את מפעלותיה - כתב העת, הוצאת הספרים, פסטיבל השירה הבינלאומי וביה"ס לשירה. כיום הוא המנהל המקצועי של המסלול לכתיבת שירה והכשרת מנחי שירה בסמינר הקיבוצים, עורך את סדרת השירה "כתוב", ומכהן כעורך הישראלי של כתב העת הבינלאומי 'אטלס'. הוא חבר מייסד של התאחדות תכניות הכתיבה האירופית EACWP, חבר בצוות ההיגוי של תנועת השירה העולמית WPM , והמתאם האזורי של 'משוררים למען השלום' שליד האו"ם.


ספריו ותרגומיו:
אני מביט מעיני הקופים (שירה) עקד, 1987
פָּנים (שירה) עם עובד, 1991
הבשורה על פי תומא (תרגום מיוונית) כרמל, 1992
פדיון המת (שירה) ביתן, 1994
תשוקה מתירת איברים – אנתולוגיה לשירה הארוטית הקלאסית (תרגום מיוונית) ביתן / המפעל לתרגומי מופת, 1994
ככה (שירה) הקיבוץ המאוחד, 1995
שיר (שירה) הקיבוץ המאוחד 1996
סיפורים מן המהאבהאראטה (תרגום מאנגלית) עם עובד / אמנות לעם, 1998
לטאה מאת בננה יושימוטו (תרגום מיפנית עם אקיקו טקהאשי) כתר, 1998
יום (שירה) תג / הקיבוץ המאוחד 1999
לאשה מאת שונטארו טאניקאווה (תרגום מיפנית עם אקיקו טקהאשי) מודן, 1999
שיר טאהירה (פרוזה) חרגול, 2001
מוזיאון הזמן (שירה) הקיבוץ המאוחד, 2007
המרחק בינינו מאת פיונה סמפסון (תרגום מאנגלית) קשב, 2008
החיה שבלב – אהבות 2010-1990, מבחר וחדשים (שירה), קשב 2010
בקרוב: משא המשוגע – (שירה), קשב 2012

El-Sha’ar Fata T’ashar El-Mujrimin, (Arabic), Faradis publishers, Paris 1995
Miracle (English / Hebrew) Poetry Ireland, Dublin 1998
Drowning, He Breathes Living Water (Macedonian) The Pleiades Series, 2000
Language Says (English) Poetry Miscellaneous, USA, 2001
Poem (English) Dedalus Press, Dublin 2004
Să Te Vorbim Pe Tine (Romanian / Hebrew) Vinea Press, 2006
Wiersz (Polish) Portret, 2006
Day (English) Dedalus Press, 2006
Plates from The Museum of Time (English) Aark Arts, 2009
Milagro / Las Horas (Spanish/English) Urpi Editores, 2011

» ספרים של אמיר אור שנקראים עכשיו:

אלוהים אלוהים
אמיר אור

יום
אמיר אור
1.
2.
החיה שבלב - אמיר אור (ספר שירה). שירי החיה שבלב הם חגיגה של הטבע היצרי והרגשי, וחושפים את המינעד הרחב שיש לארוטיקה ולאהבה ביחסים הרב-מיניים. באהבה כמו באהבה השירים נעים בין הרגשי והרגשני למשחקי ולפארודי, בין רב-המעמקים, החודר חדרי בטן, ובין הפטישיסטי. יש בהם עדינות ואלימות, תשוקה וסבל, כמיהה וקירבה. השירים שבספר כתובים בשלל סוגות-שיר ואפשר לגלות בהם פנים קלאסיים ורומנטיים, מודרניים ואף פוסט-מודרניים. המשורר חושק ומשחק, ומשתף את הקורא במסכת שלמה של הגות ארוטית. ירח החיה שבין רגלי מיללת אל החיה שבין רגליך. הירח שבין שני מילל אל הירח שבלבך. החיה שבלבי מריחה אותך תמיד....

3.
כל עלילותיו הרשמיות של דויד כבר תועדו לשביעות רצונו המלאה ומסודרות לו יפה, מגילות-מגילות, על המדף בסטודיו. הוא יודע שהתנ“ך ייכתב אבל רוצה שיסופר גם הסיפור האמִתי. הזמן הוא המאות ה-11 וה-10 לפנה“ס. ישראל של התקופה מאוכלסת בשבטים שמיים ושבטי גויי הים שכבשו את מרבית הארץ מידי האוכלוסייה הכנענית הוותיקה ומתמודדים על השליטה. אחרי מאתיים שנה של חיים באזור, התרבות והדת המקומית משותפות לכולם. היהדות טרם נולדה, והאלים העבריים העתיקים מושלים עדיין בכיפה בעולם של פולחן, נבואה וכישוף. השלטון הדתי הישן מתחלף בשלטונו של המלך שאול, אבל עד מהרה קם לו מתחרה על הכתר – דויד בן ישי – שמצליח לעלות במקומו לשלטון ולייסד אימפריה. אלים ובני אדם, מלכים וגיבורים, מסתחררים בממלכה תחת כנפי הגורל במערבולת של יצרים ואהבה, הרפתקאות גבורה ומאבקי כוח. הממלכה היא סיפור חייו של דויד בשר ודם – דויד השאפתן, פורע החוק, האסטרטג, המאהב, הפוליטיקאי, המשורר, העריץ והאב. בו בזמן הממלכה אינה רק רומן היסטורי אלא גם סאטירה על חיינו העכשוויים שמשתמשת בדרכי ביטוי עכשוויות ומציגה באור ביקורתי ואירוני את סיפורנו הלאומי; הממלכה מכוונת עוקץ חריף כלפי הממלכתיות הישראלית החדשה המעצבת את חיינו כאן כיום, ומזמינה אותנו לממד האתי והרוחני של הווייתנו. אמיר אור, מבכירי השירה העברית, נולד וגדל בתל אביב, דור שלישי בארץ. ספר שיריו האחרון, כנפיים, יצא השנה בהוצאת הקיבוץ המאוחד. יצירתו של אור תורגמה לכארבעים שפות, וזיכתה אותו בפרסים ישראליים ובינלאומיים, ביניהם פרס ראש הממשלה, פרס הספרות הבינלאומי ע“ש סטפן מיטרוב ליובישה, וספר הכבוד של הפליאדות ’על תרומתו לשירת העולם‘. הממלכה היא ספר הפרוזה הראשון שלו. ...

4.
"שיר טאהירה" מלא התהפוכות והפלאות הוא תעלומה שהזמן טרם חשף רבים מסודותיה. השאלות הנוגעות למקורו של החיבור ולתכניו הן חידה מורכבת שספק אם תיפתר אי - פעם. עם זאת, כמו כל חידה ראויה לשמה, תולדותיו של שיר טאהירה גם אינן מרחפות בריק מוחלט, אלא קשורות בשרשרת נתונים מוקשה, המצפה לפתרון. עם כל הנעלם שבחיבור, בכל זאת ידוע לנו כיום לא מעט עליו, ואילו המסתורין האופף אותו עדיין נובע במידה רבה מכך, שרבים מן הפתרונות שהוצעו לשאלות שעורר העלו בתורן שאלות חדשות. מקורותיו של שיר טאהירה הם בדרך המשי שבמרכז אסיה, אחד מן העשירים שבצומתי התרבויות של העת העתיקה, ומגוון ההשפעות שנתחברו בו יחד - פרסיות, הודיות, מונגוליות וסיניות - מציב אותו כיצירה יחידה במינה מבחינת מרקם הקשריה הלשוניים, ההיסטוריים, התרבותיים והספרותיים. המשורר אמיר אור מעלה מן הנשייה ומן הדמיון, בפרוזה שקולה רבת קסם ובריתמוס סוחף, מיתוס שהיה או לא היה של העם הטוכארי הקרום, עם שהיה גם היה. ובמיתולוגיה כמו במיתולוגיה: אלים ובני - אדם, מלכים וגיבורים, מסתחררים תחת כנפי הגורל במערבולת של יצרים ואהבה, הרפתקאות גבורה ומאבקי כוח, ומשמשים כולם יחד בעלילה ספרותית מרתקת ומלאת השראה ותנופה. אמיר אור נולד בתל - אביב ב - , 1956 ולמד באוניברסיטה העברית מדע הדתות ולימודים קלאסיים. פירסם עד כה שישה קובצי שירה בעברית, ביניהם "אני מביט בעיני הקופים' ,'פדיון המת' 'שיר,' ו'יום,' וכן מאמרים בנושאי שירה וקלאסיקה. ב - 1990 הקים את עמותת הליקון לקידום השירה בישראל ומכהן מאז כעורך הראשי שלה. חמישה ספרי שירה ופרוזה ראו אור בתרגומו, וביניהם 'הבשורה על פי תומא' ,'תשוקה מתירת איברים' (אנתולוגיה לשירה ארוטית יוונית) ו'סיפורים מן המהאבהאראטה.' שיריו תורגמו לאנגלית, צרפתית, גרמנית, ספרדית, פולנית, רוסית, סלובנית, מקדונית, ערבית ויפנית. זהו ספרו הראשון בפרוזה. ©...

5.
6.
אמיר אור נולד ב - 1956 בתל אביב. גר מספר שנים בהולנד ובהודו. עסק בגידול צאן, בבניין, במסעדנות, בכירולוגיה ובהוראת מדיטציה. כיום דוקטורנט בהיסטוריה קלאסית באוניברסיטה העברית, ומעורכי הסידרה האנתולוגית לשירה עכשווית "הליקון". פירסם שירים ותרגומים, מאמרים, מסות וביקורות בעיתונות. "פנים" הוא ספרו השני, ובחלקו הראשון מבחר שירים שנכתבו במהלך חמש עשרה שנים. ספרו הראשון - "אני מביט מעיני הקופים" זכה בפרס הרי הרשון לשירה ופרוזה 1987....

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
"משא המשוגע" הוא ספר עם אני מאמין. ספר ששיריו חברתיים וקיומיים כאחד, הקורא למחאה והתעוררות. אמיר אור אינו נרתע מלחרוג ממעגל הקסמים של האני ולגעת בפצעי הכלל – החברה, המדינה, והאדם באשר הוא אדם. זוהי שירה של חזות קשה הכואבת את התנהלותנו הפוליטית, החברתית והרוחנית. בכל הרמות האלה המחאה ששירתו מבטאת היא קודם כל ערכית. עדשת הספר מתכווננת על צעירים ומפוטרים, ובוחנת את מלחמת הקיום האורבנית, אך גם את הרעב למשמעות, את יחסי האדם והטבע ואת היהדות והישראליות. הַבַּרְבָּרִים: סִבּוּב שֵׁנִי לֹא לַשָּׁוְא חִכִּינוּ לַבַּרְבָּרִים, לֹא לַשָּׁוְא נִקְהַלְנוּ בְּכִכַּר הָעִיר. לֹא לַשָּׁוְא עָטוּ גְּדוֹלֵינוּ אֶת בִּגְדֵי כְּבוֹדָם וְשִׁנְּנוּ אֶת נְאוּמָם לִכְבוֹד הַמְּאֹרָע. לֹא לַשָּׁוְא נִתַּצְנוּ מִקְדָּשֵׁינוּ וּבָנִינוּ אֲחֵרִים לְאֵלֵיהֶם; כַּדָּת שָׂרַפְנוּ אֶת סְפָרֵינוּ אֲשֶׁר אֵין חֵפֶץ בָּם לָאֲנָשִׁים כָּאֵלֶּה. כִּדְבַר הַנְּבוּאָה בָּאוּ הַבַּרְבָּרִים, וְנָטְלוּ מִיַּד הַמֶּלֶךְ אֶת מַפְתְּחוֹת הָעִיר. אַךְ בְּבוֹאָם עָטוּ לְבוּשׁ כִּלְבוּשׁ הָאָרֶץ, וּמִנְהָגָם הָיָה מִנְהַג הַמְּדִינָה; וְעֵת צִוּוּ עָלֵינוּ בִּלְשׁוֹנֵנוּ, לֹא יָדַעְנוּ עוֹד מָתַי בָּאוּ הַבַּרְבָּרִים. השירים, שחוברו לאורך כעשרים שנה, כתובים במגוון סוגות-שיר, ואפשר לגלות ביניהם פנים קלאסיים ורומנטיים, מודרניים ואף פוסט-מודרניים. הספר כולל גם שער של תרגומי סיפור ושירים מאת ג'ורג' אורוול ("להרוג פיל"), ו.ב. ייטס, צ'רלס סימיק ויאן-לי, העוסקים באותם נושאים עצמם. "משא המשוגע" הוא דיבור פוליפוני הנע בין התוכחה לפרודיה ובין הנשגב לפנטסטי, ומקיף בשיריו התעלות ואלימות, תוכחה ואחוה, כמיהה וכאב. ...

15.
16.
דרה אנתולוגית לשירה עכשווית ? גיליון מס` 45 חורף 2002...

17.
ב'שלל' כונסו מיטב שיריו של אמיר אור שנכתבו במשך שלושה עשורים וחצי. זאת הזדמנות מעולה לקרוא את השירה הזאת בעיניים חדשות ובצורה פנוראמית. לראשונה אפשר להתרשם בספר הגדוש שלפנינו מהיקפה, מתנופתה, מרוחב אופקיה התרבותיים והספרותיים, מתמורותיה המפליגות במשך השנים כמו גם מן האקספרימנטים התודעתיים והלשוניים שהעמידה. [רפי וייכרט] הַלַּיְלָה לֹא מֵת, רַק הַחֶבֶל נִקְרַע שׁוֹתֵת הַטַּבּוּר, וְרֵיחוֹ כְּמוֹ שָׂדֶה שָׁכַבְתִּי בַּחוּץ, לֹא טוֹב וְלֹא רַע עָזוּב וּמוֹדֶה, כּוֹכָבִים מֵעָלַי. אמיר אור הוא אחד המשוררים היותר מרתקים של זמננו. אור שואל את השאלות הגדולות והנוקבות על מצב האדם אבל שיריו אינם גרנדיוזיים. הם פונים פנייה ישירה ואינטימית אל הקורא. לשונו רעננה ודימוייו דינמיים, טעונים בעוצמה רוחנית וארוטית: שירתו חותרת אל המטאפיזי ועם זאת משרישה אותו בגוף ובדימויים הקונקרטיים. עם כל עכשוויותה, שירתו של אור נותנת ביטוי למגוון רחב של מסורות ספרותיות. הארודיציה שלו מרשימה ועם זאת הוא נושא אותה בקלילות.[פרופ'רות קרטוּן־בלום] אמיר אור נולד וגדל בתל אביב, דור שלישי בארץ. משורר, עורך ומתרגם. שירתו התפרסמה בעשרה ספרים בישראל ובשלושה עשר בחו"ל. כן התפרסמו חמישה ספרים של תרגומיו לעברית משפות שונות. על שירתו זכה בין השאר בפרס ראש הממשלה, פרס ברנשטיין, מילגת פולברייט ליוצרים, ספר הכבוד של הפלֶיאדות, פרס אֶאוּנֶמי לשירה, ופרס שירת היין של פסטיבל סטרוגה. על תרגומיו מן השירה הקלאסית היוונית זכה בפרס שר התרבות....

18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
לשיר אֵינִי יָכוֹל לִשְׁתֹּק, לָשִׁיר אֲנִי רוֹצֶה. אֵינִי יָכוֹל לִשְׁתֹּק, וְאֵין לִי מְנוּחָה. עַל מֵיתָרַי סְחַרְחַר הַשִּׁיר שֶׁאֵין לוֹ דַּי; לִרְקֹד אֲנִי רוֹצֶה, אָחֲזָה בִּי הַשִּׂמְחָה - אַל תִּקְשְׁרוּ אוֹתִי, בְּרִקּוּדִים נֵצֵא! אֵינִי יָכוֹל לִשְׁתֹּק, אַל תְּבַקְּשׁוּ "רַחֵם!" - וְגַם אִם סְעָרָה תִּפְרֹץ מִמֵּיתָרַי, זֶה בִּגְלַלְכֶם, רֵעַי - בִּגְלַל אַהֲבָתִי, בִּגְלַל אַהֲבַתְכֶם. כנפיים, ספר שיריו החדש של אמיר אור, הוא ספר שיש בו שמחה הן מצד תוכנו והן מצד צורתו. אור חוזר כאן אל המסע האנושי הגדול, המסע להיות, במובן ההומניסטי הראשוני ביותר, בהרבה אמפתיה, הומור, ותקוה. בו בזמן הוא גם חוזר עם תכניו העכשוויים אל הקצבים והרוח של שירת החרוז ומשלב לצורות שיריות קלאסיות כמו הסונט והמרובע בצורות מקוריות משלו. לספר שני שערים: הראשון מתייחד לעמידתנו כיחידים בעולם מול אתגרי הקיום, והשני – לעמידתנו יחד, כישראלים במציאות ההיסטורית, התרבותית והפוליטית שנו. השערים עצמם בנויים מחטיבות שירה גדולות שדרכן מתקדם המסע האקזיסטנציאלי שאליו מוזמן הקורא. הספר נפתח בחגיגת הרגעים הקטנים של הקיום, במחזור "שירי בוקר", מתלבט ברגעי ספק ואובדן דרך, ועובר משם אל המחזור הגדול של "המסע (יומן)" שבו יוצא הדובר כמין 'כל-אדם' מודרני לחפש וגם למצוא סוג של גאולה קיומית. שער זה מסתיים ב"שירי תפילה" ובשירים של התעוררות אל הנשגב ואל חגיגת החיים. שערו השני של הספר נפתח במחזור "הפנתיאון" שבשיריו הסאטיריים מופיעים אלים יווניים כמו אפרודיטה, אפולון או זאוס, אבל גם ישו, מריה והקב"ה. האלים מדברים על המציאות העכשווית שלנו: על ארוטיקה, על נישואין, על המיליטריזציה של המדינה, על אינוס והטרדה מינית, על קונפורמיזם ורדיקליוּת ועוד. שני המחזורים האחרים בשער זה מוקדשים גם הם למימד החברתי-פוליטי: "מר איש" מציץ בהומור אך בלי הנחות לתוך חייו של מר ראש קטן – לתוך דרך החשיבה המאפשר את העוול הפוליטי והחברתי בארץ; "שירי חשבון" מעבירים ביקורת חריפה יותר במישור זה, אך גם הם מסתיימים בנימה של תקוה והתגברות. החזרה ליסודות ההומניסטיים מלווה גם במחווה סגנונית לקלסיקה העולמית והישראלית, כמו כדי ליצור כוח חדש של עילוי. כנפיים בא לרפא, לעורר, ולתת תוקף מחודש לאנושי שבנו. שֶבע שורות לַזריחה וְאַף עַל פִּי כֵן הַחַיִּים, וְאַף עַל פִּי כֵן אַהֲבָה. רָאֹה עוֹד נִרְאֶה אֶת שַׁעַר הַלֵּב נִפְקָח אֶל עוֹלָם שֶׁל תִּקְוָה. בִּשְׁבִילָיו שׁוּב נִפְסַע, עַל יָפְיוֹ נִתְפַּלֵּא וְרוּחֵנוּ צְלוּלָה וּשְׁלֵוָה: רָאֹה עוֹד נִרְאֶה אֶת הַבֹּקֶר עוֹלֶה, אֶת זְרִיחַת הָאָדָם הַקְּרֵבָה. אמיר אור נולד וגדל בתל אביב, דור שלישי בארץ. "כנפיים" הוא ספרו השנים עשר בעברית, לאחר מבחר שירתו המקיף שלל (הקיבוץ המאוחד 2013). שיריו של אור פורסמו ביותר מארבעים שפות באנתולוגיות, כתבי עת ואתרי שירה מרכזיים, ויצאו לאור בכעשרים ספרים באירופה ובאמריקה. על שיריו זכה בפרסים ספרותיים בארץ ובחו"ל, בין השאר במלגת פולברייט ליוצרים בספר הכבוד של הפליאדות, בפרס ראש הממשלה, פרס שירת היין של פסטיבל סטרוגה, ופרס הספרות הבי"ל ע"ש סטפן מיטְרוב ליוּבּישה. ...

52.
בעֵבֶר אמיר אור תרגם בחר וכינס ממיטב השירה העולמית החל בקלסיקה העתיקה ועד משוררי ימינו. באסופה זו מתרגומיו הנבחרים הוא מזמין אותנו למסע תרבות מרתק: "עֵבֶר" מביא אל העברית בתִרגום רענן נכסי צאן ברזל של היצירה העולמית מארבע יבשות, ובין השאר מיצירות המופת של סאפפו, קטולוס, רוּמי, שייקספיר, גתה, טגור, ייטס, ג'וּבראן, פאונד, וקארבֶר. מלבד תרגומיו של אור מיוונית עתיקה, לטינית ואנגלית, כלולים ב"עֵבֶר" גם שירים מאכדית, צרפתית, יפנית, גרמנית, ערבית, רוסית ושפות נוספות, שתרגם אור בשיתוף עם אריאל הירשפלד, נתן וסרמן, סאלוה נקארה, מרגלית פינקלברג ועוד. אֵלֶּה אוֹמְרִים גְּדוּד עָרוּךְ שֶׁל רוֹכְבִים, אֵלֶּה - שֶׁל רַגְלִים, וְאֵלֶּה - שֶׁל סְפִינוֹת הַיָּפֶה הוּא מִכֹּל עַל הָאֶרֶץ הַשְּׁחוֹרָה; וַאֲנִי אוֹמֶרֶת: זֶה שֶׁמִּישֶׁהוּ אוֹהֲבוֹ. [סאפפו]...

53.
54.
בשיחה מזמין אותנו אמיר אור למגוון רחב של תחומי עיון וחקירה: היסטוריה, חברה, מקרא, דתות, ספרות, שפה ופילוסופיה. כתיבתו התייחדה לאורך השנים כקול רענן, ומקורי בשיח התרבות בארץ, ומציעה מבחר נושאים לא קונוונציונלי לצד התבוננות חדשה ולעתים נון־קונפורמיסטית בסוגיות ויצירות קלסיות. הארודיציה והמנעד המחקרי של אור ניכרים בכתיבתו, ועם זאת הוא אינו כותב בז'רגון אקדמי, ומסותיו קולחות, מדברות, ופונות אל שוחרי התרבות והדעת באשר הם. רבים ממאמריו הם בבחינת חידוש בכיכר העיר של התרבות הישראלית. המסות והמאמרים התפרסמו מאז 1988 בבמות תרבות וספרות מרכזיות, ביניהן "הארץ", "ידיעות אחרונות", "דבר", "מעריב", "זמנים", "פוליטיקה", "הליקון", "חדרים" ו"עכשיו", וכן בתרגום, בכתבי עת באירופה, ארה"ב ויפן. אמיר אור, משורר, סופר, עורך ומתרגם, נולד וגדל בתל אביב, דור שלישי בארץ. שירתו התפרסמה בשנים עשר ספרים בארץ ובעשרים וחמישה ספרים בחו"ל. תרגומיו לעברית משפות שונות פורסמו בשמונה ספרים. כן פרסם שני רומנים. על יצירתו זה בין השאר בפרס ראש הממשלה, פרס ברנשטיין, מילגת פולברייט ליוצרים, ספר הכבוד של הפליאדות, פרס סטפן מיטרוב ליובישה, ופרס אטלס השירה האירופי. על תרגומיו מן השירה הקלסית זכה בפרס שר התרבות למתרגמים, ועל מפעלו העריכתי – בפרס שרת התרבות לעריכה ספרותית....

55.
אמיר אור פרסם שנים־עשר ספרי שירה ושני רומנים, ספר מסות ועשרה ספרים בתרגומו משפות שונות. יצירתו פורסמה בחו"ל בארבעים וחמש שפות ובשלושים ספרים. על שירתו זכה בין השאר בפרס ראש הממשלה, פרס סטפן מיטְרוב ליוּבּישה, פרס אטלס השירה האירופי ופרס 'העולם דרך השירה' הקנדי. על תרגומיו זכה בפרס שר התרבות לתרגום. אור הוא מייסד כתב־העת, סדרות הספרים ובית‏‏־הספר לשירה הליקון, ופסטיבל השירה הבינלאומי 'שער'. ערך כתבי עת, אנתולוגיות ומאספי עיון ופרוזה בארץ ובעולם, ומכהן כיום כעורך סדרת "כתוּב" בהוצאת פרדס. על מפעלותיו העריכתיים זכה בפרס העריכה הספרותית....


דוד כנער גבעות ספרים על דוד מעוררים בי עניין רב, לאחרונה אני אוסף אותם באובססיה מאתרי מכירות באינטרנט, משלים את אוסף הספרים האישי שלי. ... המשך לקרוא
15 אהבו · אהבתי · הגב





©2006-2019 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ