תקציר הספר
אדם שאיבד במלחמת העולם הראשונה את בני משפחתו ואת כל עולמו; סרסור העוסק בחסר בנשים יהודיות; סוחר עני שכמעט התעשר ואז הפסיד את כל "הונו"; וחייט שדעתו נטרפה עליו בגלל תיש שנהפך לעז - אלה הם כמה מגיבורי הקובץ החדש בפרויקט תרגומי המופת של דן מירון ליצירותיו של שלום עליכם, מגדולי הסופרים היהודים. בקובץ נאספו תרגומים חדשים לשלוש נובלות ולשלושה סיפורים שמעולם לא נכרכו יחד קודם לכן -כולם עוסקים ב"תוהו" כמצב אנושי ויהודי עקרוני.

בעברית רעננה ועזת מבע מאין כמותה מופיעות כאן שתיים מיצירותיו הקלאסיות של שלום עליכם, "החייט המכושף" ו"שבעים וחמישה אלף", וגם כמה יצירות מוכרות פחות ומפתיעות בעוצמתן - "סיפורי אלף לילה ולילה", "איש מבואנוס איירס", "תחנת ברנוביץ´" ו"בגלל כובע". כל הסיפורים הללו, שנכתבו בין 1900 ל-1915, מתארים את מצבו של האדם היהודי לנוכח ההתרסקות והכיליון שהביאו עליו ההיסטוריה והאופי האנושי, וכדרכו של שלום עליכם, עושים זאת בפשטות ובו בזמן בתחכום רב, בזעם נוקב ובה בעת בהומור.

כמו לתרגום החדש ל"טביה החולב", שראה אור בהוצאת כתר, גם לסיפורי תוהו מצורפת אחרית דבר מקיפה מאת דן מירות.


רשימות קריאה בהן מופיע סיפורי תוהו (תרגום חדש)
סיפורים קצרים | yaelhar בת מתל אביב רשימת הקריאה עודכנה לפני שלושה שבועות

5 כוכבים שלי | yaelhar בת מתל אביב רשימת הקריאה עודכנה לפני חודש





התחילה לקרוא לפני 3 שנים ו-6 חודשים


התחיל לקרוא לפני 4 שנים ו-5 חודשים


שלום עליכם (סופר על המוקד)
שלום רבינוביץ' נולד בפריאסלאב שבאוקראינה. את השכלתו רכש בתלמוד תורה, וכבר בגיל 21 פרסם מאמרים וסיפורים קצרים, תחילה בעיתון "המליץ" ולאחר מכן כפליטונים (מעין איגרות) ביידיש. כתב גם ברוסית ובעברית – אם כי חלק הארי של יצירתו נכתב ביידיש. הוא נכנס לעולם העסקים של קייב בעקבות עזבון... המשך לקרוא






©2006-2017 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ