פאוסט (דביר, 2006) - התרגום המקורי של יצחק כפכפי / יוהן וולפגנג גתה

פאוסט (דביר, 2006)

התרגום המקורי של יצחק כפכפי

יוהן וולפגנג גתה

יצא לאור ע"י הוצאת דביר, בשנת 2006, מכיל 650 עמודים, תירגום: יצחק כפכפי. אמנות » מחזות







ספר מעולה דירוג של ארבעה כוכבים וחצי
4.525
58% בנים
23 בנים   17 בנות
גיל ממוצע:43
15163 התעניינו בספר


תקציר הספר
המחזה פאוסט - יצירתו האלמונית של יוהן וולפגנג פון גתה (1749 - 1832), על שני חלקיה, בתרגומו המלא המופלא והמוערך של יצחק כפכפי מוגש מחדש לקורא הישראלי. מחזה זה, המוצג לעיתים רחוקות מאד עקב מורכבותו הרבה, הוא פרי עמלו של גתה במשך 60 שנה, ואפשר לקוראו כמסמך על התפתחותו המוסרית והאמנותית של המחבר. פאוסט הוא שמו של מלומד וקוסם גרמני אגדי מימי הביניים שהגיע באמנות העם, בעזרת השטן וכתוצאה מן הברית עמו, לכוחות על אנושיים. החלק הראשון של המחזה הוא דרמה שירית על שאיפות האדם. בחלק השני של היצירה נטוות מחשבות על טובת המדינה והעם, בתוך ראיית העולם הפילוסופית של פאוסט שהזקין. מהדורה זו כוללת הקדמה רחבה על היצירה והערות הסבר לשני חלקיה


הקורא עיר הקורא מתי
בתיה דוברצקי הרצליה לפני 5 שנים ו-8 חודשים מענה
שני ירושלים לפני 5 שנים ו-2 חודשים מענה
יוסי תמים כפר סבא לפני שנה מענה
חרצית כפר סבא לפני 4 שנים ו-6 חודשים מענה
סינקלר באר שבע לפני 4 שנים ו-2 חודשים מענה
נעה ירושלים לפני שנתיים ו-7 חודשים מענה

רשימות קריאה בהן מופיע פאוסט (דביר, 2006) - התרגום המקורי של יצחק כפכפי
המפורסמים שלא קראתי | נצחיה בת 52 מאלעזר רשימת הקריאה עודכנה לפני שנה


Birds everywhere
Jean Dorst
סיפורת מתורגמת | יחיאלה בת 73 ממושב מסלול בנגב רשימת הקריאה עודכנה לפני שנתיים


פרסומת

יוהן וולפגנג גתה (סופר על המוקד)
יוהאן וולפגנג פון גֶתה (גרמנית: Johann Wolfgang von Goethe) 28 באוגוסט 1749 - 22 במרץ 1832, ממייצגי התרבות הגדולים של ההיסטוריה העולמית, היה סופר, משורר, מחזאי, הוגה דעות, הומניסט, פוליטיקאי, בונה חופשי ומדען גרמני, הנחשב למייצגה הבולט ביותר של הקלאסיקה של ויימאר ולאחד מסמלי המופת של תרבות גרמניה... המשך לקרוא






©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ