אִיטַלוֹ סבֶבוֹ

אִיטַלוֹ סבֶבוֹ

סופר

איטלו סבבו (Italo Svevo, שם שפירושו "איטלקי-גרמני") הוא שם העט של אהרון אֶטורֶה שְׁמִיץ (Aron Ettore Schmitz;‏ 19 בדצמבר 1861 – 13 בספטמבר 1928), סופר איטלקי ממוצא יהודי.

ספריו:
סבֶבוֹ פרסם באיטלקית כעשרים כרכים של סיפורת, מחזאות ופרוזה נסיונית. לעברית תורגם רק חלק קטן, אבל חשוב, מיצירתו (ספריו בעברית פורסמו תחת השם "איטלו סבבו".)

גבר מזדקן, תורגם מאנגלית בידי שושנה חן זהבי, עם עובד, 1969.
תורגם מאיטלקית בידי אריאל רטהאוז ופורסם בשם "זקנה", כרמל, 2006.
תודעתו של זנו, תרגמו מאיטלקית והוסיפו אחרית דבר והערות גאיו שילוני ואריאל רטהאוז, ירושלים: כרמל, ירושלים, 1988.
מסע סנטימנטלי קצר, תרגם מאיטלקית והוסיף אחרית דבר אריאל רטהאוז, הוצאת כרמל, 2009.
» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (59):
רוצה לקרוא, ספרים שצריך לקרוא, מאד רוצה לקרוא, ספרות מתח פרוזה ואחרת, ספרייה לעם, הגיעו מים עד נטש, ספרות מתורגמת , מעןלים, ספרים שקוראים, 2019 פואנטה℗, פרוזה - ארבעה ספרים ב100 שקלים, ספרות מופת (למכירה), עם עובד ספריה לעם ספרית ילקוט (למכירה) *4* ארבעה ספרים ב-50 שקלים, ספרות מתורגמת, עם עובד, ה.ס. 2425 2210- 5697, תמיד זמין 40, הגיל השלישי (שלב ההזדקנות), רוצה לקרוא, עוד ...
1.
``תודעתו של זנו`` הוא סיפורו של ``אנטי גיבור`` טיפוסי של המאה העשרים. זנו קוזיני, הרודף לשווא אחרי שלוות נפש. הספר כתוב בלשונו המיוחדת של סבבו, שהיא מרושלת משהו ולעתים מסורבלת המשקפת נאמנה את עמידתו של המחבר בשולי העולם הספרותי ``הרשמי`` ואת סלידתו מכל אסתטיזם סגנוני. בלשון זו מעלה זנו את זכרונותיו. בעקבות טיפול פסיכואנליטי שהחל בו ושלעולם לא יסיימו. זנו הוא אדם שאיננו מסוגל לחיות ``כמו כולם``, אדם הבוחן ומנתח את החיים במקום לחיות אותם. הוא מסתתר מאחורי מסך כבד של העמדת פנים ומעשי ליצנות ומערער על כל הערכים המקובלים בכוחה של אירוניה הרסנית, שהיא צדה האחר, הקליל-לכאורה, של תחושת הטרגיות הטבועה בעצם הקיום האנושי. איטאלו סבבו (1928-1861), הסופר היהודי-איטלקי מטרייסטה, שהיה אלמוני כמעט עד סוף ימיו, זכה להכרה ספרותית הודות לידיו ג`יימס ג`ויס והמשורר אוגניו מונטאלה, כאשר פרסם, בשנת 1923, את הרומן השלישי שלו - ``תודעתו של זנו``. מאז יצאו לו מוניטין של יוצר גדול ומקורי, והיום הוא נחשב לאחת הדמויות המרכזיות בסיפורת האיטלקית המודרנית....

2.
זהו סיפורו של אחד מגדולי הספרות האיטלקית החדשה על מעין דאנטה של עיירה ועל אהובתו המופקרת, שהוא מבקש להעלותה לתפקיד ביאטריצ'ה, בעט אמן, שיש בו צירוף של רכות, הומור וריאליזם, מתאר איטאלו סבבו את הוויתו של איש קטן ורפה-רוח שחייו נקלעים בין סערת יצרים ואהבה נואשת לבין פכחון אכזרי. ...

3.
ִקנה הוא רומן על גבר במיטב שנותיו המתאהב נואשות בנערה יפה, קלת-דעת וצינית. הגיבור, הסופר הכושל אמיליו ברנטאני, איש זקן ברוחו על אף גילו הצעיר יחסית (ומכאן שמו של הספר, המתעתע משהו), אינו עומד בקסמיה של אנג'יולינה, "פאם פטאל" בורה והמונית, אך לא פחות מסוכנת מרעותיה האציליות ביותר, ואילו אחותו עמליה מתאהבת בפסל סטפאנו באלי, ידידו של אמיליו, רודף-שמלות שרמנטי אך נהנתן ואנוכי. הרומן, יצירתו המגובשת ביותר של סבבו, מתאר בלשון יבשה ועניינית – ויחד עם זאת מהולה באירוניה דקה – את כישלונן של שתי אהבות בלתי-אפשריות אלו. בלי סטיות לכאן ולכאן, בזרימה קצבית ומדודה של אירועים המשתלשלים זה מזה בהיגיון אכזרי, מוביל הסופר את שני האחים לתבוסתם. עמליה מתה אחרי שאיבדה את שפיותה, ואילו אמיליו נאלץ לבסוף לעזוב את אהובתו הכזבנית, ולהסתגר לצמיתות בתוך עולם של הונאה עצמית וחוסר מעש. הספר, הנע  בין נימות טרגיות לתיאור גרוטסקי ולהומור, והמציג תמונה בלתי-נשכחת של טרייסטה בשלהי המאה התשע-עשרה, הוא בין היצירות החשובות והמרתקות של הסיפורת האיטלקית המודרנית.   איטאלו סבבו (שם-עט של אטורה שמיץ) נולד בטרייסטה ב-1861 ומת ב-1928. פרסם בחייו שלושה רומנים: "חיים" (1892), "זקנה" (1898) ו"תודעתו של זֶנו" (1923; י"ל בעברית בהוצאת כרמל, 1988), ורק בסוף ימיו זכה להכרה בינלאומית כאחד מגדולי המספרים האיטלקים המודרנים, בעזרת ידידו ג'יימס ג'ויס, שהיה בין קוראיו ומעריציו הראשונים....

4.
"תודעתו של זנו" נחשב ליצירה ספרותית מכוננת של המודרניזם במיטב המסורת של ג'ויס וקפקא. זהו רומן מקסים ושנון, אשר מוביל את הקורא בנבכי מוחו של איש עסקים נוירוטי הכותב את קורות חייו - לבקשת הפסיכיאטר המטפל בו. במהלך טיפול שהחל בו ושלעולם לא יסיימו, מעלה זֶנו את זיכרונותיו מחייו במרדף שווא אחר שלוות נפש. זֶנו הוא אדם הבוחן ומנתח את החיים במקום לחיות אותם. הוא מסתתר מאחורי מסך כבד של העמדת פנים ומעשי ליצנות ומערער על כל הערכים המקובלים באירוניה הרסנית, שהיא צִדהּ האחר, הקליל לכאורה, של תחושת הטרגיות הטבוּעה בעצם הקיום האנושי. איטאלוֹ סְבֶבוֹ (1928-1861), הסופר היהודי-איטלקי מטרייסטֶה, היה אלמוני כמעט עד סוף ימיו. הוא זכה להכרה ספרותית הודות לידידו ג'יימס ג'ויס כאשר פרסם, בשנת 1923, את הרומן השלישי שלו – "תודעתו של זֶנו". מאז יצאו לו מוניטין של יוצר גדול ומקורי, והיום הוא נחשב לאחת הדמויות המרכזיות בסיפורת האיטלקית המודרנית. מאז גילויו המקרי כמעט, היה "תודעתו של זנו" לספר קלאסי, אחד מנכסי צאן ברזל של הספרות האיטלקית. הספר ראה אור לראשונה בעברית בשנת 1988, וזוכה כעת למהדורה מחודשת במסגרת סדרת "מפרשים"....

5.
הנובלה מסע סנטימנטלי קצר היא ממיטב יצירותיו של איטלו סבבו, שחיבר אותה אחרי פרסום הרומן האחרון שלו "תודעתו של זנו" (1923) אך לא זכה להוציאה לאור בחייו. זו נובלה בלתי-גמורה ועם זאת מושלמת מבחינת התפתחותה העלילתית ויצוג עולם הדמיונות, הרגשות והרעיונות האופייני לסופר הגדול מטרייסטה. היא מוגללת את סיפור הנסיעה ברכבת של ג´קומו אגיוס, זקן נבון ואירוני, חולמני ומעשי כאחד. הנסיעה היא אכן קצרה (רק כחצי יום והלילה של אחריו), אך בשעות אלו יוצא אגיוס להרבה מסעות פנימיים, בחינת מסע-בתוך-מסע, עד שנסיעתו מתפרשת גם כמטפורה של החיים עצמם, מנקודת ההתחלה המלאה ציפיות בתחנת מילנו ועד לאכזבה ולתסכול המר בכניסה לתחנת טרייסטה. בנובלה מבריקה זו גלומות כל סגולותיו הספרותיות הייחודיות של סבבו בשנותיו האחרונות: ההומור, הסגנון הישיר המעורטל מקישוטיות, המבט המפוקח, המשועשע והסלחני אל האדם וחולשותיו. איטאלו סבבו (שם-עט של אטורה שמיץ) נולד בטרייסטה ב-1861 ומת ב-1928. פרסם בחייו שלושה רומנים: "חיים" (1892), "זקנה" (1898; י"ל בעברית בהוצאת כרמל, 2006) ו"תודעתו של זנו" (1923; י"ל בעברית בהוצאת כרמל, 1988), ורק בסוף ימיו זכה להכרה בינלאומית כאחד מגדולי המספרים האיטלקים המודרנים, בעזרת ידידו ג´ימס ג´ויס, שהיה בן קוראיו ומעריציו הראשונים....

6.
הנה הוא! הסתכלו עליו, הולך ברחוב, עומד לעלות על החשמלית בעירו טריאסטה. לבוש היטב, עיניו מספרות על תהיות פנימיות. על מי מדובר? "הזקן הטוב", אדם מבוגר ומכובד, בעל אמצעים, שאוטוטו יפגוש את מושא תשוקתו. את הרכבת שלו מדהירה קדימה נערה יפה ושופעת חיים. הוא מתאהב בה, ואף ינסה לפתות אותה. יהיו מפגשים, ארוחות, ומגע – אם נרצה, זהו מפגש נדיר בין זִקנה לנעורים. לפנינו גם מפגש בין העייפות הקיומית של התרבות האירופית-הבורגנית לבין היפוכה הגמור. הזקן נתקף אובססיה. התנהגותו גחמנית. הוא שרוי בסערה פנימית, ועמדתו המוסרית נקבעת לפי תנודת הדחפים שלו: אהבה, קנאה, חרטות, מתח וחוסר יציבות. הזקן חוקר את מצבו הנפשי, הולך ותועה במבוך של השערות מעיקות. וכך, כדי לתקשר עם פנימיותו, נתפס הזקן לרעיון: להשאיר ירושה אינטלקטואלית בדמות חיבור, שמטרתו תהיה להוכיח ״כמה חיונית בריאותם של הזקנים לטובת האנושות״. "הזקן הטוב והנערה היפה" הוא משל אירוני, פלאי ומעודן, המעובד באיטיות ומגיע לכלל שלמות. זוהי היצירה הקצרה המרכזית ביותר של איטלו סבבו. היא נכתבה בשנת 1930 כעבור הפסקה יצירתית של עשרים וחמש שנה, וזהו תרגומה הראשון לעברית....

7.
איש לא יכול היה לחזות כי ביום רגיל, לאור פנסי הרחוב, בעיר נמל יפה ואביבית, בעקבות הבזק רגעי של מחשבה, יתבצע רצח בדם קר: אדם יהרוג את מכרו החף מכל פשע. מרגע המעשה, מתחיל מרדף מותח וקצבי מהסוג הנורא ביותר; מרדף בלהות אחר הרוצח - ספק מצד הרשויות, ספק מצד תושבי העיר, ספק בנפשו הרדופה שלו. איטלו סבבו, הסופר הטריאסטיני הגדול בכל הזמנים, היה הראשון לשלב את הגותו של פרויד בעלילותיו הבדיוניות. ניתן להניח כי הממד הפסיכולוגי התווסף ליצירתו הספרותית של סבבו לאחר שהתוודע לראשונה לתורתו של אבי הפסיכולוגיה בשנת 1908. אלא שהנובלה שלפנינו, שנכתבה שמונה-עשרה שנה קודם לכן, היא הוכחה מובהקת לכך שסבבו ניחן ביכולת לצלול לנבכי התת-מודע ולפענח את הנפש האנושית בכוחות עצמו, בעת שכתב את הסיפור בלב ליבה של איטליה המאוחדת והצעירה....


ישנם אנשים שברגע מסוים בחייהם, בין אם הם הגיעו לבשלות המנטלית שלהם או בין אם איבדו את ניצוץ החיים, או יצר ההתלהבות כבה לו, הם חשים סוג של הש... המשך לקרוא
20 אהבו · אהבתי · הגב
לקח זמן, קראתי לאט אבל לא ויתרתי וסיימתי. ישנה ביקורת טובה של סוריקטה כאן באתר אין ממש צורך לחזור על הדברים. אומר רק ששמחתי לראות שיש מהדור... המשך לקרוא
17 אהבו · אהבתי · הגב
זנו חושב, משמע זנו קיים. האם כל מה שהוא חושב עליו קיים, על זה אפשר להתווכח.  זנו הוא גבר אמיד מטריאסטה, לכאורה איש עסקים, אבל לא אחד שמצטיין... המשך לקרוא
39 אהבו · אהבתי · הגב
ספר זה יצא לאור לאחר מותו של המחבר. המחבר לא הספיק להשלים את הסיפור בחייו. איטלו סבבו הוא שם העט של אהרון אטורה שמיץ, יהודי כמובן ממוצא איט... המשך לקרוא
10 אהבו · אהבתי · הגב
מזדקן? זה יחסי. הכל יחסי. הוא בן 35 המזדקן הזה, אבל מה זה בעצם אומר? השם העסיק אותי. הוא יצר אצלי איזו מערכת ציפיות שמתייחסת לנושאים של הספר. ... המשך לקרוא
13 אהבו · אהבתי · הגב
או "ייסורי אמיליו ברנטאני הלא כל כך צעיר". מילא שאמיליו מתייסר, הוא בסך הכל דמות ספרותית, אבל למה לייסר ככה את הקורא? אין איזו אמנה או משהו ב... המשך לקרוא
18 אהבו · אהבתי · הגב

עוד ...




©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ