ספר טוב

הביקורת נכתבה ביום חמישי, 25 באוקטובר, 2012
ע"י yaelhar
ע"י yaelhar
ביום קיץ חם ומנומנם ב 1935, קורים בבית כפרי של משפחה אנגלית אמידה מספר ארועים, שישנו לנצח את חייהן של חלק מהמשתתפים. ילדה שיש לה "כישרון למלים" מנסה לארגן את הבלגן של ההתבגרות ולהחזירו לסדר המאוזן של הילדות. שני צעירים מבינים פתאום משהו שלא הבינו קודם, ומעשה משובה הופך ליד הגורל. כל זה מלווה בתאור דקדקני של דמויות המשנה, תאור המקים לחיים לא רק את האנשים אלא את כל מרקם החיים העוטף אותם.
הספר מחולק ל 4 פרקים, כשהראשון איטי ופרטני, יש יאמרו (לא אני) משעמם, ואלה שאחריו שואבים אליהם את הקורא בעוצמה רבה. רצה הגורל, שלפני שהספר הגיע ראיתי את הסרט בלי לדעת שיש קשר בינהם. כך שקראתי אותו על רקע הפרשנות (המעניינת) של הבמאי, שלרוב תאמה את - ואולי השפיעה על - פרשנותי על הספר. מה שעיצבן אותי לא מעט היה התרגום של עתליה זילבר. לאו דווקא שגיאות תחביר ואיות, אלא משפטים מגושמים ומפותלים, הערות שוליים עם הסברים מיותרים, המנסים, כנראה, להגיע לדיוק כשהתוצאה היא סירבול וסגנון מעייף.
אז מה אני אומרת? הספר טוב. תודה רבה, עולם-נפלא-נורא על ביקורת שכיוונה אותי אליו. הסופר מעלה גם שאלות לא שיגרתיות: האם סופרים כותבים כי יש להם צורך לתקן את עולמם הכאוטי? האם גיל צעיר וחוסר ידע הם תרוץ מתקבל על הדעת למעשים שלא ייעשו? האם אפשר לכפר על הרס חיים? האם אפשר לצפות לסליחה? מי שמוכן להתחבט בבעיות שוברות לב כאלה, ובאמתחתו - כמו אצל כולנו - גם דוגמאות אישיות למעשים מהסוג הזה, מוזמן לקרוא ולהחליט.
*
21 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
yaelhar
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
תודה בלו-בלו:
מבחינה סיפורית הוא איטי ונראה כאילו לא קורה הרבה בחלקו הראשון. אחריו הוא קולח ומרתק.
|
|
בלו-בלו
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
לא הצלחתי לצלוח את הספר הזה.
אולי באמת כדאי לתת לו עוד הזדמנות
|
|
yaelhar
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
תודה רבה, נתי ק.
הספר אינו מושלם, וכמוהו הסרט (שאני דווקא נהניתי ממנו) אבל הוא מביא רעיונות מעניינים שלא כולם ממוחזרים. זה הספר השני של הסופר שאני קוראת ועדיין לא גיבשתי דעה עליו.
|
|
yaelhar
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
תודה רבה, עולם-נפלא-נורא!
למרות התרגום המעצבן עבורי עדיף לקרוא בעברית: גם אם אקרא באנגלית אפול לפחים של קורא בשפה זרה, ובעברית חלק מהמאמץ נמנע.
|
|
yaelhar
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
תודה רבה, Hill !
אכן הסרט מוצלח. לדעתי הוא אינו מביא - ואינו יכול להביא - את כל הרעיונות שהספר עוסק בהם, אבל הוא עיבוד די נאמן למקור.
|
|
נתי ק.
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
האמת היא לא נפלתי מהסרט
וגם בספר היה שוני גדול בין ארבעת החלקים. חלק אהבתי מאוד ובחלקים אחרים דילגתי על עמודים שלמים. האמת היא שאהבתי יותר את "התמים" של מקיואן וסבלתי יותר מ"אמסטרדם" שלו. לא מצליחה להחליט מה דעתי על הסופר הזה:-)
|
|
עולם
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
אחלה ביקורת, ואהבתי את האופן בו ניסחת את השאלות שהספר מעלה
גם אותי עצבן התרגום של עתליה זילבר. מי שיכול לקרוא את הספר באנגלית יתכן שזה עדיף, אם כי ניתן להנות בכל זאת גם מהתרגום הזה: כשהעלילה של מקיואן מתחילה לטוס, היא מתגברת גם על התרגום הבעייתי. וכפי שכתבתי בתגובה על ביקורת אחרת של יעל, אהבה עיקשת הוא הטוב בספריו של מקיואן שקראתי עד כה.
|
|
Hill
(לפני 12 שנים ו-10 חודשים)
צפיתי בסרט לפני מספר שנים ללא ידיעה על הספר
לרוב אני לא חושבת שסרטים טובים מן הספרים שעליהם הם מבוססים, אך לדעתי, בסרט הנ"ל- הבמאי הצליח להביא לכדי חיים את הלבטים שהמילים של הספר מבטאות. מומלץ.
|
21 הקוראים שאהבו את הביקורת